Готовый перевод Naruto Clones vs. Wizards / Наруто Клоны против Магов: 12. Волшебная палочка Наруто

Наруто шел по Косому переулку в сторону магазина старого Гаррика Олливандера. Он шел покупать свою волшебную палочку. Старик Фрост обозвал старого Гаррика лентяем и зазнайкой, но добавил что вредный Гаррик "свое дело знает".

Наруто вежливо кивнул Флориану Фортескью, этот волшебник любил поговорить с новыми клиентами. В его кафе продавали вкусные, но дорогие мороженое и сладости. Лавка   Магазин волшебных палочек Олливандера была напротив кафе Фортескью. Наруто подошел к маленькому  двухэтажному зданию с обшарпанными стенами. Узкое здание было зажато с двух сторон магазином "Всё для Квиддича" и лавкой сувениров и артефактов.

Позолоченные буквы на старой вывеске потеряли блеск, в пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна волшебная палочка. Наруто уже знал, что Гаррик Олливандер был одним из чудаков. Некоторые маги были совсем ненормальными и вели себя более странно, чем обычные маги.

Блондин вошел в очень маленькую комнату, у двери стоял один стул для посетителей. Ему бросилось в глаза волшебство помещения. Для покупателя и продавца отводился крошечный участок лавки. Полки с коробками уходили высоко к потолку и тянулись вдоль стен. Ему показалось, что всё пространство занимают эти стеллажи с коробочками. Наруто вспомнил слова наставника, "Палочка выбирает волшебника, а не наоборот". Этих палочек было несколько сотен, возможно и тысяч. Зачем так много палочек?

Неожиданное появление хозяина отвлекло мальчика от мыслей. Гаррик Олливандер выглядел хуже старика Фрост. Продавец был какой-то пыльный и явно ненормальный. 

Седые длинные волосы обрамляли вытянутое лицо с бледной кожей. Глаза серебряного цвета смотрели с удивлением на незнакомого мальчика. Наруто поклонился и тихо сказал,

"Добрый день, мастер Олливандер. Мое имя Наруто. Узумаки Наруто. Я пришел для выбора палочки."

По серебру глаз словно пробежал огонек и Гаррик тихо прошептал,

"Какой умный мальчик. Палочка выбирает, но не волшебник выбирает палочку."

Олливандер понюхал воздух и постучал по прилавку своей палочкой. В этот момент к Наруто подлетели измерительные инструменты мастера. Одна линейка была из металла, другая была из дерева. Вокруг голову обвился портняжный метр. Инструменты измерили всего шиноби. Особое внимание пришлось на руки. Каждый инструмент измерил правую руку, расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, до колена до подмышки.

Мастер пристально смотрел в глаза Наруто и интересовался важными вещами,

"Твое имя мне незнакомо. Из какой страны ты приехал в Хогвартс?"

"Не могу сказать. Я только знаю, что меня прислали учиться в лучшую школу волшебства. И вот я здесь," честно ответил блондин.

"Интересный случай. Интересный клиент," кивнул Гаррик и протянул мальчику палочку.

Наруто знал, что сейчас началось его испытание. И это может занять долгое время. Старик Фрост хотел составить ему компанию, он похихикал что давно не бил в нос вредного Гаррика. Но потом наставник Доменик махнул Наруто рукой и признался, что не хочет портить ему впечатление от важного события.

Наруто брал в руку одну палочку за другой. Все они были обычными деревянными палочками. Он не чувствовал в них ничего особенного. Некоторые палочки даже причиняли ему боль и сразу были неприятны. Гаррик веселел с каждой минутой. В его глазах появилась ясность ума, и он с восторгом извлекал палочки с разных сторон из разных коробок.

"Какой интересный клиент. Мои красавицы не могут найти с тобой симпатию. Наруто Узумаки, а что ты скажешь про Хогвартс?"

"Его закончил мой наставник, мастер Фрост."

Глаза Гаррика блеснули и он прошептал,

"Жестокий зазнайка с черствым сердцем," мастер посмотрел на реакцию мальчика. "Я вижу, ты ему понравился, и он понравился тебе. У тебя сложный характер мальчик. Ты уже пережил сложные события. Стой и жди."

Мастер Олливандер ушел вглубь лавки и вернулся с двумя коробочками. Эти коробки были из дерева. Наруто сразу заметил на них пыль. Почувствовал он и магию. Гаррик улыбнулся,

"Красавицы зовут тебя. Какая из них станет твоей верной спутницей? Сейчас посмотрим."

Олливандер положил коробки на прилавок и открыл обе. Наруто увидел две палочки и замер в предвкушении. Он почувствовал зов и не колебался ни на мгновение. Его рука застыла над одной из палочек.

"Можно?" тихо спросил мальчик.

"Если она позволит," улыбнулся мастер.

Наруто осторожно взялся за рукоять. Именно в этот момент он понял, что он не только шиноби, но и настоящий маг. Рукоять потеплела в его руке. Он ощутил странное чувство. Он ощутил то, чего никогда не было. Словно в его ладони грелось тепло от рукопожатия милой Сакуры и этого вредного Саске. Взмах палочкой он сделал инстинктивно. Уверенно и резко, словно это был короткий меч шиноби. Из палочки вырвались золотые и темно-розовые искры. Все помещение словно расширилось. Мастер Олливандер был счастлив.

"13 дюймов из дерева сакуры, с хорошей гибкостью и сердцевиной из пера Котенгу.

Поздравляю вас. Мистер Узумаки, эту палочку создал мой дед. Гербольд Октавиус Олливандер любил странствовать в поисках новых материалов. С этой палочкой вас ждут открытия в волшебстве воздуха и успех в боевых заклинаниях.

Это палочка воина. Она поможет смириться с пониманием эфемерности жизни, в которой прелесть красоты соседствует со смертью. Котенгу… Караса Тенгу… очень серьезная сердцевина. У вас предрасположенность к заклинаниям ментальной магии. У вас великая судьба. И опасная жизнь впереди. Вам дано манипулировать судьбами людей. Мне будет интересно следить за вашей  судьбой."

Наруто внимательно слушал и запоминал. Сакура и Демон-Ворон. Он не знал, что Карасу покровительствуют клану Учиха. Он улыбнулся, потому что Саске часто выглядел как рассерженный маленький вороненок.

"Я напоминаю вам, что с этого момента, вы обрели достойного партнера. Эта палочка будет учить вас и учиться у вас," строго сказал мастер.

"Я хочу учиться! Я не подведу ее," улыбнулся Наруто.

"9 галлеонов стоит палочка. Рекомендую приобрести набор для ухода за вашей подругой и надежный чехол."

Наруто был готов к тратам и оплатил стоимость товаров. Он сразу надел чехол на правую руку и положил в него палочку. Он хотел ощущать ее рядом. Чехол был небольшой. Всего пять-шесть дюймов длиной. Но он был с особыми чарами увеличения пространства и палочка в него поместилась. Мастер сказал, что мальчик должен потренироваться и тогда он сможет быстро извлекать палочку из чехла.

Наруто поблагодарил мастера Олливандера за встречу и за помощь в выборе палочки. Гаррик на глазах серел, бледнел и тускнел. Наруто в очередной раз понял, что маги очень странные существа.

Он поспешил вернуться в дом наставника, но заставлял себя идти спокойно и с уважением кивать головой взрослым магам. Он зарабатывал репутацию аккуратного и приятного мальчика.

Старик Фрост рассмеялся.

"Не терпится начать колдовать своей палочкой! Послушай меня. Наруто. Ты не в Хогвартс. В школе лучшее место в Британии для роста твоего умения. Школа это не просто здание замка под руководством сильных и внимательных учителей. Давным давно Хогвартс создали четыре великих мага. Годрик и Салазар, Ровена и Хельга. Вот это были великие маги. Сейчас в Хогвартс есть Директор. Альбуса Дамблдора считают сильнейшим магом Британии. Но сотня таких магов как Альбус не способны создать новый Хогвартс! Он обычный маг современности. Мы потеряли силу, мы потеряли многое," старик сделал глоток огневиски и продолжил. "Мальчик, мой дом не имеет источника магии. Но в этом месте, в Косом переулке и Лютном – магия сильна. И, пожалуйста, будь аккуратен, начни тренировки с самых простых упражнений. Не спеши! Лучше повтори одно простое колдовство тысячи раз. Повтори тысячу раз Люмос, и я расскажу тебе один секрет!"

 

http://tl.rulate.ru/book/78437/2366949

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь