Готовый перевод Single Aristocrat Enjoys A Different World ~ The Graceful Life Of A Man Who Never Gets Married ~ / Холостяк-аристократ гуляет в другом мире: Холостяк-аристократ: Глава 12 - Аристократ-одиночка не в силах объяснить

Илия и моя мама загорелись от слов Серы.

 Эта тема уже столько раз поднималась в прошлом, так что вполне естественно, что она мне надоела.

"Разве я не сказал, что не собираюсь жениться".

"Почему?

"Потому что мне нравится быть одиноким. У меня нет никакого интереса к браку".

 Даже когда я так отвечаю, мама и Илия смотрят на меня с такими лицами, как будто вообще ничего не могут понять.

"Почему? Разве ты не хочешь жить вместе с любимой девушкой? Разве ты не хочешь иметь детей и создать счастливую семью?

"Прости, но я не хочу жить с кем-то другим. Я предпочитаю быть один. К тому же, я не заинтересован в воспитании детей".

"Эх..."

Слушая это заявление, Илия выглядит подавленной

 В этом мире образ жизни не так разнообразен, как в современной Японии.

 Как и в начале периода Сёва, человек считается полноценным взрослым, когда женится и обзаводится семьей. И они придерживаются укоренившейся идеи, что именно это и означает быть счастливым в жизни.

Для Илии и моей мамы жизнь без брака - это не альтернатива, и они, конечно, считают такую жизнь немыслимой.

'......Брат, может быть, тебе нравятся мужчины?'

"Нет."

 На нерешительный вопрос Илии я сразу же ответил отказом.

 Ее мысли были направлены на то, что мне не нравятся женщины, потому что я могу быть гомосексуалистом. Даже для этой моей сестры такая идея была слишком необычной.

"Тогда почему у тебя не было ни одной девушки?".

"Как я только что сказал, мне нравится быть холостым. Вся эта история с любовью меня раздражает".

"Брат, если ты можешь так говорить, значит ли это, что ты был влюблен?".

Осторожно. Слова, небрежно сорвавшиеся с моих губ, были основаны на опыте моей предыдущей жизни.

 То есть, это не тот случай, когда у меня с самого начала был такой характер. Я извлек уроки из многих прошлых событий и опыта и научился принимать подобные переживания.

 Поскольку она никогда не видела, чтобы я встречался с женщинами в этой жизни, я могу понять подозрения Илии".

"Насколько я знаю, не было ни одной женщины, с которой ты был бы в хороших отношениях".

"И на работе, и в высшем обществе, к нему пытались подобраться многие девушки".

"Ну..."

 Поскольку глаза моей матери продолжают сужаться, Людвиг посылает спасательную шлюпку,

"Ах да, если смотреть со стороны, у брата много условий в его пользу. Он высокий, у него хорошая внешность. Плюс ко всему, как специалист по магическим инструментам, он имеет высокий доход, с отличием окончил свой факультет в Королевской академии, старший сын виконта. И он холост -...... женщин, которые не пытались бы впиться в него зубами, вероятно, меньшинство".

"А нет ли там какой-нибудь милой девушки, которая могла бы подцепить его на крючок? По крайней мере, с ней я смогу увидеть лицо своего внука".

"Пока ты видишь внука, я не имею значения".

 Несмотря на мой ответ, Илия и мама продолжали говорить все, что хотели.

 Боже правый, они начали обсуждать, какая жена мне подойдет, как будут выглядеть дети и так далее.

 Прошу прощения за то, что думаю об этом, пока они счастливо болтают друг с другом, но все, что они говорят, бессмысленно, потому что это будущее никогда не наступит.

"Ну, на сегодня хватит этих разговоров. Давайте ужинать".

 Пока Илия и мама возбужденно болтали, отец, который спокойно наблюдал за разговором, закрыл тему.

"Вот именно. Я проголодался".

"Сера тоже хочет есть".

"Хорошо. Ну тогда. Давай поедим?"

Илия выглядела недовольной, когда мы с отцом разговаривали, но когда Сера сказала то же самое, выражение ее лица полностью изменилось.

 Хм, это полезно.

 С этого момента, когда в особняке будут возникать неприятные темы, я буду пытаться использовать Серу?

 После того как отец позвал Гиллиама, дверь открылась, и один за другим вошли слуги, расставляя блюда.

"Эй? Если подумать, что случилось с Альто?"

 Пока готовилась еда, я заметил, что, несмотря на прошедшее время, Альто, его жена и ребенок все еще не пришли.

"У Альто есть обязательства, поэтому он не придет".

"А? Ты позволил этому парню отказаться, но не позволил отказаться мне?"

 Я недоволен тем, что моему брату и его жене разрешили отказаться, а мне нет.

"Зирк, ты не возвращался целый год, так что у тебя нет права отказываться".

"Вообще, Альто занят, потому что его брат не только не наследует территорию, но и не показывается в высшем обществе, верно? У тебя есть хоть капля самосознания, когда ты так говоришь?"

"......Моя вина. Я могу смириться с тем, что Альто не будет присутствовать".

 Я мог бы кое-что сказать в ответ моей матери, но у меня не было слов, чтобы ответить Илие.

Он наследует поместье вместо меня, потому что я посвятил себя изготовлению магических инструментов и потому что я не люблю общаться. Это ему приходится общаться с людьми из высшего общества.

 Я освободился от оков аристократии во многом благодаря огромным усилиям Альто. Я не должен забывать о своей благодарности.

"Может, сделать ему подарок и сводить в хороший ресторан?"

Я решил, что выражу свою благодарность Альто каким-нибудь неформальным способом.

Тем временем на столе одна за другой выстраивались блюда и столовые приборы.

Здесь был салат, холодный картофельный суп, овощное и мясное рагу, а также рыба, которую я поймал, называемая "сабана", включенная в число блюд.

"А? Есть рыба, которую я не узнаю?".

"Может быть, это та рыба, которую брат поймал на улице?"

"Точно."

 Потому что сегодня мне захотелось рыбы. Поэтому, в конце концов, я захотел съесть ее, несмотря ни на что, и попросил повара дополнительно приготовить ее.

"А, Зирк поймал это? Выглядит аппетитно".

 У Людвига, который любил рыбные блюда, загорелись глаза, когда он увидел сабану на гриле.

 Этот парень предпочитал блюда из морепродуктов мясу.

"Ну тогда давайте выпьем за будущее процветание семьи Лурен".

 Под звуки тоста моего отца каждый из нас поднял бокал в руке и произнес тост.

 Чистый звон бокалов разнесся по столовой.

"Сера, ты тоже поднимай тост вместе со своим дядей".

"Выпьем".

Илия взяла Серу за руку и заставила ее произнести тост.

 Ей не нужно было заставлять ее, но Сера все равно послушно согласилась.

Первый глоток бокала увлажнил мое горло.

 Интересно, это потому, что днем я пила вино Серберуса? Я не могу не сравнить его с тем мягким ароматом и вкусом, поэтому, честно говоря, не могу им насладиться.

 ...... Пожалуй, сегодня лучше не пить красное вино. Если я не могу пить с радостью, тогда мне вообще не стоит пить.

"Кстати, Зирк, ты у себя дома готовишь нормальную еду?"

"Я хорошо готовлю. Так что я готовлю для себя".

"Если что, разве ты не покупаешь дорогое мясо или что-то в этом роде и не жаришь его на гриле? Или, другими словами, ты просто готовишь закуски к крепкому алкоголю".

"Это не......"

 Когда я уже собирался возразить, что такого не может быть, я вспомнил свои недавние привычки в еде.

 Только на днях я ходил есть якинику, сегодня днем я ел копчености.

 Я недостаточно хорошо питаюсь, чтобы опровергнуть утверждение Илии.

"А-а, он колеблется! Держу пари, ты питаешься именно так, как я упомянула!"

"Ты заболеешь, если будешь продолжать питаться такой несбалансированной пищей".

Извините, но Бог Одиночества благословил меня здоровым телом. Мне не нужно беспокоиться о тех болезнях, о которых беспокоится моя мать.

"Все в порядке. Я не заболею".

"Как ты можешь говорить это так уверенно?"

"С детства я ни разу не болел".

"Вообще-то, я, наверное, никогда не видела брата больным! А? Разве это не удивительно?"

Илия удивилась, глядя в прошлое и копаясь в своих воспоминаниях.

"Ты можешь быть в порядке, пока ты еще молод, но с возрастом твое тело слабеет, понимаешь? Тебе нужно правильно питаться".

"А, я понял".

 Я кивнул головой, когда отец озабоченно сказал.

На самом деле, я буду в порядке благодаря благословению Одинокого Бога, но я думаю, что мои родители точно не смогут этого понять.

 Тем не менее, несбалансированная диета все равно не полезна для организма, к тому же она снижает работоспособность. Я немного пересмотрю свои взгляды.

"Это действительно сабана? На вкус она совершенно не похожа на то, что я ел раньше".

"Ты прав. Он отличается от того, когда вы жарите его с солью, вкус какой-то сложный......".

 Пока я думал и ел салат, Людвиг и Илья удивленно повысили голос.

"Это потому, что мы приготовили его особым образом с помощью волшебного инструмента мастера Зирка".

 Гиллиам, который стоял рядом, открыл рот, чтобы объяснить.

"Готовить с помощью магического инструмента?"

 Людвиг потребовал дальнейших объяснений, но Гиллиам перевел взгляд на меня.

 Это, вероятно, означало, что лучше, чтобы объяснил тот, кто это создал.

"Вы сжигаете специальную щепу и коптите ее. Это увеличивает насыщенность аромата, делая его более вкусным".

"Вау, я не знал, что существует такой способ приготовления. Ты снова создал удивительный магический инструмент. Хотя, если уж говорить об этом, продается ли этот волшебный инструмент".

"Я использую коптильню для личного пользования, так что... Я не буду его продавать".

 Это не так сложно сделать, но я не хочу добровольно добавлять себе работы.

 Я хочу иметь достаточно буфера, чтобы всегда иметь возможность свободно двигаться.

"Это, вкусно".

"О, Сера, ты можешь это есть? Ты всегда говоришь, что не любишь рыбу из-за запаха".

" А эта не пахнет неприятно, правда?"

 Для четырехлетнего ребенка, интересно, может ли она действительно оценить вкус копченой пищи?

"Эй, Зирк. Не можешь ли ты продать мне одну из них?".

"Отец тоже хочет! С этой коптильней, похоже, я смогу наслаждаться любой едой".

 Подхватив слова Людвига, мой отец воспользовался случаем и тоже попросил одну.

"......Понял. В следующий раз я сделаю и доставлю их".

Кроме того, будет неприятно каждый раз просить, если они скажут, что у них нет коптильни.

Давайте послушно пошлем им коптильни и пусть они меня не беспокоят.

http://tl.rulate.ru/book/78309/2394391

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь