Готовый перевод Boku wa Chiisana Maou-sama / Я — Маленький Мао - сама 🔥: Глава 38. Ссора взрослых

ГЛАВА 38 – ССОРА ВЗРОСЛЫХ

После того, как чудовищная суматоха была улажена, Трис, ее муж и все трое вместе направились к гостинице.

– Снаружи полная темнота, о-о…Это первый раз, когда я так поздно выхожу на улицу!

Дирхерт шел по темной дороге, держась за руки с Мелуэриной и Вольсунгом. Муж Трис шел впереди, освещая дорогу фонариком.

Все, что оставалось – это вернуться в гостиницу и поспать. Так и должно было быть, но

– Эй…– сдержанный голос окликнул их сзади.

Когда все обернулись, то увидели трех мальчиков, которые издевались над Дирхертом и их родителей. Диркхерт тут же крепко обнял Шоколадку, Пироженку и Пудинга и спрятался за Вольсунгом.

– Я больше не позволю вам издеваться над Шоколадкой и остальными! Уходите!

Он сказал, что ненавидит их, но подумать только, что до такой степени. Мелуэрина и Вольсунг были поражены, потому что до сих пор Дирхерт ничего так сильно не ненавидел, кроме еды. Но, если он отказывался даже видеть их, рана в сердце Дирхерта, должно быть, и правда была настолько велика.

– …У вас есть к нам какое-нибудь дело? – спросила Мелуэрина сделала знак Трис и ее мужу вернуться в гостиницу первыми. Ничего не поделаешь, что ее голос был полон гнева. Родители, по-видимому, почувствовали это, когда положили руки на голову своих детей и извинились.

– За беспокойство, которое мой ребенок причинил вам по этому поводу…Я глубоко сожалею.

Тот, кто сказал это, был отцом ребенка, который издевался над Шоколадкой. Два других отца извинились таким же образом, но матери детей ничего не сказали.

– Конечно, наши дети первыми подняли руки, но, хотя это может быть правдой, угрожать им отрезанием конечностей было слишком. Разве вы не должен извиниться?

«Следовательно, мы не те, кто виноват»- вот, по сути, что она хотела сказать.

–…Да, он, конечно, немного перестарались. Но он только защищал их. Это была оправданная самооборона. Во-первых, разве вы не должны пресекать действия своих детей как их матери?"

– Мягкие игрушки, оправданная самооборона? У тебя с головой все в порядке?

– Эй, прекрати!

Муж обвиняемой матери пытался остановить ее, но она сказала то, что хотела, полностью игнорируя его.

– Даже если конечности этих игрушек и были более или менее порваны, все, что вам нужно сделать, это пришить их обратно. Как вы думаете, что произойдет, если вы отрежете конечности этим детям? Это была бы ужасная трагедия!

– «Все, что вам нужно сделать, это пришить их обратно»? В этом случае, даже если мы отрежем этим детям конечности, все, что вам нужно сделать, это вылечить их с помощью целебной магии.

– Люди и мягкие игрушки - это не одно и то же!

– Так и есть. Эти мягкие игрушки - друзья Дирка-сама, и они двигаются по собственной воле. Они живы. Естественно, они сами по себе никому не причинят вреда, но они будут действовать, чтобы защитить Дирка-саму, если что-то случится. Я имею в виду…разве это не естественно - защищать кого-то, кто тебе дорог, своим собственным телом? Вы тоже, пожалуйста, не относитесь к этим детям просто как к плюшевым игрушкам.

Мелуэрина отвернулась и сделала вид, что разговор уже закончился.

– Дирк-сама, не вернуться ли нам в гостиницу?

– …Угу-у.

Мелуэрина легонько толкнула Дирхерта в спину и пошла, не обращая внимания на людей позади. Женщины сильно возмущались, в то время как мужчины пытались их успокоить, но Мелуэрина не обращала на них ни малейшего внимания.

– Может быть, мы изменим расписание и отправимся в карете в город Лиз послезавтра?

На эти слова Вольсунга Мелуэрина ответила: "Давайте сделаем это".

Диркхерт, услышавший это, подумал, что причина ругани Мелуэрины с деревенскими женщинами и причина, по которой они уходят раньше – это он.

Он крепко сжимал в объятиях Шоколадку, Пироженку и Пудинга. В конце концов он разразился крупными слезами.

Мелуэрина и Вольсунг были в большом горе, пытаясь успокоить внезапно заплакавшего маленького Мао-сама, но, в конце концов, им это не удалось.

Эти двое не могли быть благодарны за то, что Дирхерт плакал до тех пор, пока не уснул.

http://tl.rulate.ru/book/78151/2379532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь