Готовый перевод Boku wa Chiisana Maou-sama / Я — Маленький Мао - сама 🔥: Глава 37. Травма

ГЛАВА 37 – ТРАВМА

Сколько времени прошло? Жители деревни, которые нашли убежище, уже почти успокоились, потому что ничего не произошло.

Раздался звук удара в дверь. Из-за этого успокоившиеся жители деревни снова напряглись.

– Кто там?

Когда Дирхерт, который все это время охранял дверь, спросил это, то с другой стороны двери раздался знакомый голос:

– Дирк-сама, это Мелу. Не могли бы вы открыть дверь, пожалуйста?

Человеческий голос. При этих словах на лицах каждого появилась улыбка. Дирхерт снял замок и открыл дверь.

– Мелу, а что с монстрами-сан..?

– Мы благополучно победили их. Несколько человек получили легкие травмы, но все в безопасности.

Услышав слова Мелуэрины, в помещении раздались вздохи облегчения.

Присмотревшись повнимательнее, можно было увидеть Вольсунга позади Мелуэрины, а за ним деревенских мужчин. Услышав, что все кончено, все бросились к своим мужьям и сыновьям.

– Дирк-сама, ты невредим?

– Мелу, Вол...это…я…фу…фу-а-а-а…

Увидев, что Дирхерт внезапно заплакал, Мелуэрина и Вольсунг запаниковали. Возможно, он где-то был ранен, и они в панике стали осматривать тело Дирхерта, но не нашли ничего похожего на травму.

– Дирк-сама, что случилось?

– Случилось что-то страшное?

Мелуэрина и Вольсунг присели на корточки, глядя в полные слез глаза Дирхерта.

– Шоколадка и остальные…из-за Дирка…получили т…травму…

– Шоколадка и остальные?

Когда Мелуэрина поймала Шоколадку, чтобы проверить это, то действительно обнаружила, что основание его левой руки было слегка порвано. Пироженка и Пудинг показали на свои травмы тоже. Когда Вольсунг проверил это, то они действительно были растянуты, и из них торчал кусочек ваты. Но, поскольку они не были так сильно "повреждены", их можно было легко починить. На самом деле, нынешнее состояние нисколько не мешало их движению. Это показывало, насколько легка их травма.

– Все в порядке, это можно легко исправить. Завтра все трое вернутся к нормальной жизни.

– П-правда?

– Правда. Поэтому давай сначала вытри слезки, хорошо?

Мелуэрина достала платок из кармана своего фартука и вытерла ему лицо, после чего Вольсунг заставил Дирхерта высморкаться.

– Но почему Шоколадка и другие стали такими?

Ведь не было никаких причин для того, чтобы они были так повреждены, раз они не сражались. Как ни посмотри, кто-то пытался силой разорвать их на части.

– А, Лия сказала, что Шоколадка и другие очаровательны, поэтому мы играли вместе. Однако другие деревенские мальчики начали издеваться над Шоколадкой и остальными. Они сказали, что движущиеся мягкие игрушки - это жутко. Они не остановились, хотя я просил их.

Они заставили его укрыться в доме деревенского старосты, потому что снаружи было опасно. Кто бы мог подумать, что нечто подобное произойдет в месте убежища?

Мелуэрина и Вольсунг беспокоились о том, не станет ли это причиной того, что у Дирхерта сложится плохое впечатление о людях.

Нет, плохое впечатление о людях - это то, что должно быть у Мао. Они были обеспокоены тем, что впечатление от людей, которое должно было медленно ухудшаться в будущем, внезапно с самого начала стало негативным.

Ведь большой минус не так легко снова станет плюсом.

Какое влияние окажет этот инцидент в будущем?

Гнев Мелуэрины и Вольсунга тайно пылал по отношению к деревенским детям и их родителям, пока они терпеливо слушали историю Диркхерта.

http://tl.rulate.ru/book/78151/2378303

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь