Готовый перевод Boku wa Chiisana Maou-sama / Я — Маленький Мао - сама 🔥: Глава 27. Обед и мягкие игрушки

ГЛАВА 27 – ОБЕД И МЯГКИЕ ИГРУШКИ

Все трое поздно обедали в столовой гостиницы.

Меню нет, блюда менялись ежедневно. Они были простые, но очень вкусные.

Сегодняшнее обеденное меню - суп с большим количеством овощей с черным хлебом и салат из трав с курицей.

Хотя Дирхерт нахмурился, увидев нелюбимую им морковь в супе и салате, все остальное пришлось ему по вкусу. Он ловко передал морковь Вольсунгу и начал смачно пережевывать обед. Несмотря на это, маленький Мао-сама ел меньше, чем дети его возраста. Съев всего треть, он отложил вилку, потому что его желудок уже был полон.

- Спасибо за еду.

Он взял стакан в обе свои маленькие ручки и стал пить.

Во рту появился легкий привкус лимона. Мелуэрина почти покончила с едой, а Вольсунг собирался доесть остатки Дирхерта.

– Что мы будем делать после обеда?

– Пойдем сегодня осматривать деревню?

– Исследование?!

При слове "исследовать" Дирхерт начал ерзать. Исследование первой человеческой деревни, которую он посетил. Это слово, должно быть, показалось Дирхерту очень привлекательным.

– Вол, скорее! Скорее заканчивай обед! – позвал Дирхерт Вольсунга, который ел обед в своем темпе.

– Я съем это очень быстро~

Даже после этих слов его темп не изменился.

Маленькому Мао-сама нехорошо не отдыхать после еды. По этой причине Вольсунг продолжал неторопливо есть. После того, как это продолжалось некоторое время, Трис позвала всех троих:

– Эти мягкие игрушки…они принадлежат юному господину, верно? – сказала она, держа в объятиях Шоколадку, Пироженку и Пудинга. Все трое подняли руки, как бы говоря "Привет!"

– Ааа! Шоколадка, Пироженка, Пудинг, разве я не говорил вам не выходить из комнаты!

На замечание Диркхерта все трое почесали затылки, как бы говоря: «Мы последовали неосознанно…»

При виде этой ситуации лица Мелуэрина и Вольсунга напряглись.

Что-то вроде перемещения мягких игрушек обычно было невозможным. Более того, такого явления, как перемещение игрушек в виде животных с помощью магии, раньше никогда не случалось. Но, видя реакцию Трис, похоже, что единственная эмоция, которую она испытывала по отношению к движущимся плюшевым игрушкам – это удивление.

– Я не думала, что мягкие игрушки могут двигаться…это поразило меня. Так вот, что за игрушки сейчас у благородных господ.

Легко догадаться, что Трис поняла, что Дирхерт из благородной семьи, просто по тому, как Трис обратилась к нему. То, что его приняли за дворянина, было выгодно Мелуэрине и Вельсунгу.

Мелуэрина извинилась перед Трис: "Я сожалею о причиненных хлопотах" и решила, что, возможно, не будет никаких проблем, если Шоколадка, Пироженка и Пудинг будут сопровождать их снаружи.

Таким образом, все трое получили разрешение свободно бродить вне комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/78151/2376670

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь