Готовый перевод Boku wa Chiisana Maou-sama / Я — Маленький Мао - сама 🔥: Глава 26. Комната в гостинице

ГЛАВА 26 – КОМНАТА В ГОСТИНИЦЕ

Все трое добрались до своей комнаты, следуя указаниям Трис.

– Послушай, Дирк-сама. Это комната, в которой мы проведем следующие пять дней.

После слов Мелуэрины, Дирхерт, переполненный ожиданиями, заглянул за дверь, но...

– …Она маленькая.

Комната была размером около десяти татами* с тремя кроватями, собранными вместе. Но зато окно большое, да и солнечный свет хороший. Здесь был небольшой столик с трехногим табуретом и шкаф для вещей. Это вполне неплохо для деревенской гостиницы. Но для Дирхерта, который жил в замке, эта комната определенно была мала.

– Это нормально для обычных гостиниц.

– Да-а..?

Он тихонько вошел в комнату, подошел к кровати посередине и поставил свою сумку на пол.

– Слушай, а ничего, что Шоколадка, Пироженка и Пудинг шевелятся?

– Только в комнате, хорошо?

Как только Мелуэрина сказала это, три мягкие игрушки, которые до сих пор не двигались, начали дергаться.

Хотя изначально игрушки и были мягкими, притворяться мягкими игрушками, не способными двигаться, им было довольно сложно.

Конечно, как только вы один раз почувствуете, что двигаетесь свободно, может быть тяжело не иметь возможности двигаться снова. Учитывая это, было бы лучше принять некоторые меры, чтобы позволить им свободно передвигаться в будущем. Мелуэрина размышляла, наблюдая за неуклюжими движениями трех мягких игрушек.

– Было бы здорово, если бы я мог исследовать окрестности вместе с Шоколадкой, Пироженкой и Пудингом…

Услышав бормотание малютки Мао-сама, Мелуэрина решила сделать это своей главной задачей. Пока она была погружена в свои мысли, Вольсунг подошел к кровати у входа и поставил свой багаж.

– Я буду спать на кровати у входа, так что Мелу, пожалуйста, спи на кровати у окна.

– Хорошо.

Вход – это самое опасное место в случае внезапного нападения. Из-за этого Вольсунг сам выбрал кровать у входа. Мелуэрина отвечала за атаки через окно.

Даже если деревня мирная, они не могли быть беспечными. Лучше быть бдительными.

А потом настало во время отдыха. В комнате раздалось милое урчание.

– Мелу, я го-олоден…

Услышав слова Дирхерта, Мелуерина вдруг поняла, что они еще не обедали.

– Пошли поедим?

Сказав это, она взяла Дирхерта за руку, и все трое пошли в столовую, примыкающую к гостинице.

Не замечая, что Шоколадка, Пироженка и Пудинг следовали за ними......

Примечание редакции*: в Японии площадь комнат традиционно измеряется в татами (яп. -畳 -дзё:), что учитывается при постройке дома. Площадь татами в западной Японии (Кансай) — 95,5×191 см. В высоту мат имеет 5 см. 10 татами равны примерно 16 квадратных метров.

http://tl.rulate.ru/book/78151/2376669

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь