Готовый перевод Boku wa Chiisana Maou-sama / Я — Маленький Мао - сама 🔥: Глава 25

ГЛАВА 25

В первой деревне, которую посетил Дирхерт, проживало около сотни жителей. Естественно, здесь была только одна гостиница. Поприветствовав жителей деревни, все трое сразу направились туда.

– Мы трое хотели бы остаться, у вас есть комната? – обратился к женщине за прилавком любопытный Дирхерт, который исследовал гостиницу и остался на попечении Мелуэрины и Вольсунга.

– Добро пожаловать. Три клиента, не так ли? У нас есть свободная комната. Сколько ночей?

Сказав это, женщина достала регистрационную книгу гостиницы и записала имя Вольсунга.

– Когда прибудет экипаж в Лиз?

– Через два дня.

– Два дня...

Он обернулся, чтобы посмотреть на Мелуэрину, и она подошла к стойке, прислушиваясь к разговору.

– Два дня – это мало. Сколько дней потребуется для прибытия экипажа после этого срока?

– Через пять дней.

– Пять дней - это просто идеально. Мы останемся на пять ночей.

– Поняла. Со взрослых взимается плата в размере четырех медных монет за ночь, а с детей – в размере двух. Поскольку двое взрослых и один ребенок на пять ночей...

– Пять серебряных! – ответил Дирхерт, прежде чем женщина успела назвать цену.

– Верно. О боже, ты довольно умный ребенок, не так ли?

– Все-таки, он наш господин, которому мы служим, - говоря это, Мелуэрина достала пять серебряных монет. Тем временем Вольсунг внес имена всех троих в реестр.

– Эй, эй, Вол, а что ты сейчас делаешь?

Дирхерт пытался посмотреть на прилавок, но из-за своего роста не мог ничего разглядеть. Он не мог увидеть, когда привстал на цыпочки, и даже после прыжка.

– Я заношу наши имена в реестр гостиницы.

– Я могу сам написать свое имя!

Он, должно быть, взволнован, впервые посетив гостиницу. Некоторое время назад он активно везде бегал. Такое поведение редко встречается у по обыкновению застенчивого малютки Мао-сама. Разве это не хорошо? Вольсунг думал.

Не имея возможности добраться до прилавка, Дирхерт выбирает маршрут через Вольсунга. Он начал карабкаться по нему.

– Эй, Дирк-сама, это опасно, ты же знаешь!

Он хотел остановить его, но Дирхерт каким-то образом умудрился забраться ему на спину. Дирхерт смотрел на регистрационную книгу гостиницы поверх широких плеч Вольсунга. Но он разочаровался, увидев, что все их имена уже занесены.

– Вол, ты глупый...имя, я хотел написать его сам.

– Ха-ха-ха, какой энергичный молодой господин! – сказала женщина и погладила Дирхерта по голове. Куда исчезла энергия, которая была совсем недавно? Тело Дирхерта внезапно напряглось, и он стал послушным. Он спустился со спины Вольсунга и спрятался за Мелуэриной.

– А-а?

При его внезапной перемене женщина стала беспокоиться, не сделала ли она что-то не так. Но, услышав слова Мелуэрины: "Он просто застенчивый", женщина кивнула в знак согласия и вышла из-за прилавка. Она подошла к Дирхерту, присела на корточки и посмотрела ему в глаза. А затем, с улыбкой на лице, сказала:

– Тетушку зовут Трис. Приятно познакомиться.

А затем она снова нежно погладила его по голове.

– …Здравствуйте – сказал Дирхерт тихим голосом.

Улыбка женщины…нет,Трис, стала еще более нежной и теплой.

http://tl.rulate.ru/book/78151/2376668

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь