Готовый перевод Boku wa Chiisana Maou-sama / Я — Маленький Мао - сама 🔥: Глава 24. Первая деревня

ГЛАВА 24 – ПЕРВАЯ ДЕРЕВНЯ

Сейчас Дирхерт прятался за Мелуэриной и смотрел вперед. Он крепко держался за её одежду горничной. Его хитрая внешность, выглядывающая из-за спины Мелуэрины, была очень очаровательна и уже завоевала сердца жителей деревни.

– О боже, какая милый путешественник-сан.

– Горничная-сан, Эльф-сама и ребенок – это какое-то странное сочетание.

Хотя для путешественников не было ничего необычного в том, что они проходили через эту деревню столицу королевства. Несколько жителей деревни появились в мгновение ока… хотя то, что их окружали в основном женщины, скорее всего, связано было с тем, что мужчины ушли на работу, главной причиной, все же, была привлекательность малютки Мао-сама, одетого в коричневую накидку с прикрепленными к капюшону медвежьими ушами. Кроме того, маленький Владыка демонов крепко обнимал медведя Шоколадку. Ничего не поделаешь, что люди находили застенчиво выглядывающее личико этого маленького ребенка очаровательным.

– Дирк-сама, как насчет приветствия?

Мелуэрина пыталась как-то выставить Дирхерта, который прятался сзади, вперед, но Дирхерт неодобрительно качал головой, совсем не желая выходить. Напротив, он прятался все больше и больше

По-видимому, сказалась застенчивость, о которой беспокоились Мелуэрина и Вольсунг. Ничего не поделаешь. Когда Вольсунг поднял Дирхерта на руки, Дирхерт на этот раз уткнулся лицом в грудь Вольсунга, не желая расставаться.

– Смотри, Дирк-сама. Эти люди позаботятся о нас в течение нескольких дней, неприлично не здороваться, понимаешь?

– Дааа!

Что именно ему так не нравилось? Когда он издали видел жителей деревни, он говорил: "Они такие же". Похоже, это не страх от того, что он впервые видел людей.

– Мне ужасно жаль, как вы видите, наш господин боится незнакомцев.

«Даже если мы попытаемся заставить его поздороваться насильно, он быстро начнет плакать». Мелуэрина и Вельсунг быстро отказались от затеи заставлять его приветствовать людей.

– Я забочусь о маленьком господине Дирке-сама, меня зовут Мелу.

– Я охранник, Вом. Мы останемся здесь на несколько дней ради обучения господина, пожалуйста, позаботьтесь о нас.

Это и есть знакомство? Дирхерт, который до сих пор прятал голову на груди Вола, медленно поднял голову.

– Вол, вниз.

После того, как ему приказал этот тоненький голосок, Вольсунг выпустил маленького Господина из своих рук. А затем, тот, крепко вцепившись в ногу Вольсунга, он посмотрел на наблюдающих за ним жителей деревни.

– Дирк, видите, меня зовут Дирк. Я пришел учиться. Пожалуйста, относитесь ко мне хорошо.

При виде Дирхерта, который опустил голову, на лицах жителей деревни появились теплые улыбки.

Он каким-то образом смог безопасно представиться. Это благодаря образованию в области повседневных приветствий?

Однако, вести себя подобным образом перед этими спокойными сельскими жителями…Как будут развиваться события дальше?

Постоянные заботы этих двоих не прекратились.

http://tl.rulate.ru/book/78151/2374231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь