Готовый перевод Boku wa Chiisana Maou-sama / Я — Маленький Мао - сама 🔥: Глава 22. Первый раз снаружи

ГЛАВА 22 – ПЕРВЫЙ РАЗ СНАРУЖИ

Сегодня начинались внеклассные занятия. Все трое прибыли в страну людей с помощью магии переноса еще до полудня.

В одно мгновение пейзаж замка, покрытого миазмами, сменился чистым небом, в котором вообще их не было.

Дирхерт осмотрел окрестности, широко раскрыв глаза. Голубое небо, простирающееся до бесконечности, луг, уходивший далеко за горизонт перед ним, большой лес, раскинувшийся позади. Из этого леса шла единственная дорога, пересекая луг.

– Так вот, что это такое…за пределами замка…

Шу-ух...дувший ветер нежно касался щек Дирхерта.

Дирхерт крепко держал Шоколадку в объятиях и робко сделал шаг вперед.

Шуршание...Ощущение от того, что ступаешь по траве, должно быть таким же, как на лужайке в замке, но это было каким-то другим. Один шаг, два шага – он снова медленно продвигался вперед.

Он сделал еще несколько шагов. Кузнечик подпрыгивал у него под ногами. Это существо, которое он раньше не видел в замке. Дирхерт снова перевел взгляд со своих ног на раскинувшийся перед ним луг.

– Мао-сама, каково это - впервые оказаться снаружи? – спросила Мелуэрина, присаживаясь на корточки и похлопывая Диркхерта по плечу.

– Удивительно...– пробормотал он, мгновенно повернувшись к Мелуэрине. – Снаружи потрясающе! Такой простор, с большим количеством зелени и множеством насекомых!

Он начао бегать по лугу, затем подпрыгнул и упал прямо в траву.

– Мао-сама?!

Игнорируя беспокойство Мелуэрины, он несколько раз перекатился по траве, потом внезапно остановился. Он обнимал Шоколадку все крепче и крепче.

– Шоколадка, это потрясающе, небо такое большое...ветер, тоже приятный.

Подул ветерок, мягко шевеля траву и издавая приятное шуршание. Дирхерт закрыл глаза. Вольсунг подошел к Дирхерту и лег рядом с ним.

– …Вол?

– В прошлом я тоже часто так лежал в открытом поле.

Прошлое Вольсунга…о каком давнем прошлом он говорил, неизвестно. Но растения так не росли в окрестностях замка из-за миазмов. Растения могли быть выращены в замке Мао с особыми способностями, но не как у людей. Увидев, что Дирхерт закрыл глаза, Вольсунг тоже сделал это, сосредоточившись на звуках, ощущениях и запахах. Он наслаждался натуральными чувствами, отличным от замка.

– Вол, почему ты тоже лежишь?

– Мы не сможем прибыть к месту назначения, если ты будешь продолжать в том же духе, – Мелуэрина схватила Вольсунга за лицо правой рукой и подняла его.

– Эй, больно, больно же! Я понимаю, я понимаю, так что держи руки при себе!

Вольсунг присел на корточки и схватился за ноющее лицо после того, как его отпустили. Дирхерт, увидев это, в панике вскочил и с беспокойством посмотрел на него.

– Вол, ты в порядке? Тебе больно?

– О-ох, все в порядке, я уже восстановился.

– Раз так, то хорошо-о.

«Честно говоря, мне все еще больно, но я не могу позволить маленькому Мао-сама больше волноваться» – подумал Вольсунг, взяв Шоколадку и терпя боль, и протянул правую руку:

– А теперь пошли.

Мелуэрина уже стояла справа от Мао, протягивая свою руку.

Дирхерт, держась за руки этих двоих, шел к стране людей с быстро бьющимся сердцем.

http://tl.rulate.ru/book/78151/2374229

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь