Готовый перевод Boku wa Chiisana Maou-sama / Я — Маленький Мао - сама 🔥: Глава 5. Подземелье Замка

ГЛАВА 5 – В ПОДЗЕМЕЛЬЕ ЗАМКА

В недрах замка Мао было подземелье, куда сажали преступников. Место с застоявшимся, ледяным воздухом. Не многие люди подходили к нему добровольно. Или же так и должно было быть.

– Здравствуйте!

Тем, кто сказал это, был маленький Мао-сама, который держал в объятиях своего любимого плюшевого мишку.

– Спасибо за ваш тяжелый труд, Мао-сама! – отдал честь один из охранников, и Дирхерт еще крепче обнял Шоколадку, вздрогнув. Он был очарователен. Щеки охранника покрылись румянцем, когда он мысленно извинился перед Мао за то, что напугал его.

– Проходите.

Дирхерт робко вошел внутрь, держась как можно дальше от охранников.

Застенчивость маленького Мао-сама перед незнакомцами была очень велика. Он вел себя так со всеми, кроме Мелуэрины и Вольсунга, которые заботились о нем. Более того, слова, которые он произносил, сводились лишь к необходимому минимуму. А бывали моменты, когда даже минимум оказывался для него слишком большим.

По какой-то причине, с недавних пор Мао-сама начал ходить в подземелье.

Только зачем он приходил в место, где не было ничего, кроме преступников?

Охранники озадаченно склоняли головы каждый раз, когда Дирхерт проходил мимо.

С потолка капало...Дирхерт продвигался все глубже и глубже в подземелье. В конце концов, он остановился перед одной из камер и тихо открыл дверь.

Внутри никого и ничего не было, кроме ветра и дождя, проникавших через маленькое вентиляционное окошко на высоком потолке. Даже света не было.

Прямо посередине мрачной камеры лежала чистая тряпка. И, вдобавок ко всему – одинокий кот.

– Извините, что заставил вас ждать, вот ваша еда.

Дирхерт взял хлеб и молоко, которые он прятал в плюшевом мишке.

Он налил молоко в пустую тарелку, затем разломал хлеб на маленькие кусочки и положил на пол.

Затем кот, который до сих пор спал, встал и начал есть.

Несколько дней назад он случайно нашел его. Он попросил Мелуэрину "оставить его себе", но ему отказали. С тех пор он тайком держал кота в подземелье. Все камеры у входа были заняты, но на такой глубине они пустовали. Поэтому Дирхерт тайком принес его так далеко, чтобы мог позаботиться о нем.

–Вкусно?– спросил он кота, который методично поглощал пищу, как в трансе. Тот внезапно мяукнул, как будто всерьез отвечал ему.

Когда кот снова начал есть, Дирхерт стал размышлять о том, как убедить Мелуэрину оставить его себе.

– Интересно, почему мы не можем оставить тебя...

– Это потому, что миазмы в замке слишком сильны.

Дирхерт, который не ожидал ответа, испуганно повернулся к двери:

– Вол, как ты узнал?

Он был уверен, что Мелуэрина его раскусила, но вздохнул с облегчением, когда понял, что это не так. Но это не меняло того факта, что он был разоблачен.

– Со мной связался тюремный охранник. Он сказал, что Мао-сама недавно посещал подземелье.– Понятно.

«Может быть, мне следовало запретить им рассказывать» – вот о чем думал Дирхерт, но теперь уже слишком поздно, его обнаружили. Больше его интересовали слова Вольсунга.

– Обязательно они должны быть такими сильными?

Миазмы существовали столько, сколько Дирхерт себя помнил. Но пусть даже он и задал вопрос о степени, они всё равно плохо понимал, что такое эти миазмы.

– Видишь ли, кошки слабы против них. Если они будут подвергаться их воздействию слишком долго, они умрут.

– А, котик умрет?

– Верно. Вот почему Мелуэрина отвергла твою идею. Мао-сама ведь тоже не хочет, чтобы котик умер, верно?

– Угу, мне будет жаль, если он умрет.

– Тогда давай оставим его за пределами замка.

На слова Вольсунга Дирхерт изобразил легкое одиночество, глядя на кота, который с аппетитом ел свою еду.

– У-у-гу-у, – ответил он тихим голосом. После этого Дирхерт вышел за ворота вместе с Вольсунгом и выпустил кота.

– Неко-сан, пока-пока!

Когда он сказал это и помахал рукой, кот мяукнул и убежал.

– Вернемся? – окликнул Дирхерта Вольсунг.

Тот так и продолжал пялиться на кота, который уже ушел, и позволил поднять свое маленькое тельце в объятия. Дирхерт обнял Вольсунга за шею и крепко прижался к нему.

– Неко-сан…я не хочу, чтобы он уходил…

Маленький Мао-сама обнял Вольсунга так сильно, как только мог, позволяя политься крупным слезам из глаз.

Они действительно расстались. Но, поскольку ему бы не понравилось еще больше, если бы котик умер, он сделал все возможное, чтобы попрощаться. Вольсунг полностью понимал чувства малютки Мао-сама.

– Прощание с вашей стороны должным образом действительно достойно восхищения.

После того, как он это сказал, плач стал еще сильнее.

Вольсунг вернулся в замок, утешая своего господина.

http://tl.rulate.ru/book/78151/2365379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь