Готовый перевод Boku wa Chiisana Maou-sama / Я — Маленький Мао - сама 🔥: Глава 6

ГЛАВА 6

Прошло несколько дней после того, как был обнаружен кот в подземелье. Несмотря на некоторую подавленность, Дирхерт провел свою обычную тренировку.

Он пробежал несколько кругов по двору замка, затем сделал небольшую растяжку.

Вообще, он хотел бы провести ещё силовую тренировку, но так как он слишком много тренировался с младенчества, это сказалось на его росте. Из-за этого он стал бегать, чтобы развить свою выносливость и растяжку для гибкости.

Медвежонок Шоколадка тянулся вместе с Дирхертом рядом.

Поскольку он делал те же движения, что и Дирхерт, тот нашел это милым, что заставило его наслаждаться сегодняшней тренировкой еще больше, чем обычно.

В то время, как он тянулся, что-то случайно попало в угол его зрения. Когда он повернулся, чтобы узнать, что это было, он обнаружил котенка.

– А, это Неко-сан!

Увидев котенка, он тут же побежал к нему – топ-топ-топ! Он не видел поблизости его родителей. Вероятно, он потерялся. Когда Мао приблизился к нему, котенок стукнулся о него головой. Дирхерт, увидев это, тихонько поднял его в свои объятия.

– Шоколадка, это Неко-сан, мы должны выпустить его наружу.

Он хорошо помнил слова Вольсунга. Котенок умрет, если будет слишком долго подвергаться воздействию миазмов. Но он не мог выйти на улицу один. Дирхерт немного беспокоился о том, что делать.

– Мелу~! Я хочу выйти на улицу, так что пойдем со мной~!

После того, как он сказал это, человек, работающий поблизости, быстро пошел за ответственным лицом. После этого Мелуэрина сразу же бросилась к Диркхерту.

– Снаружи…ох, что ты хочешь делать…м?

«Если он просто хочет выйти на улицу, чтобы поиграть, мне придется сопроводить его.” Мелуэрина подошла, думая об этом, но, как только она увидела котенка, послушно устроившегося на руках Дирхерта ей все стало ясно. Вольсунг рассказал ей о несчастном случае в подземелье.

– Я поняла. Пойдем тогда вместе? – сказав это, Мелуэрина протянула руку. Дирхерт положил свою свободную руку поверх ее и сжал.

Они рука об руку вышли за ворота замка. Когда они прибыли в место, где не было миазмов, они нашли кошку с несколькими котятами. Стоило Мао опустить котенка на землю, тот, не колеблясь, подошел к другим котятам.

– Ты нашел свою семью, я рад.

Когда Диркхерт сказал это, котенок один раз мяукнул "Ня-я", как бы отвечая ему.

– Неко-сан, пока, пока~

Попрощавшись, он снова взялся за руки с Мелуэриной и вернулся в замок.

– Неко-сан – прирожденный кавай. Разве мы не можем как-то вернуть его обратно?

Дирхерт неохотно выглянул за ворота. Мелуэрина сказала: "Подожди минутку, пожалуйста" и исчезла с помощью магии переноса. Не прошло и минуты, как она вернулась и вручила кое-что Дирхерту:

– Новый друг для Мао-сама.

Мягкая игрушка в виде кошки размером с Шоколадку.

– Настоящая невозможна, но подойдет ли это?

Услышав историю от Вольсунга, она немедленно приготовила игрушку для малютки Мао-сама.

– Неко-сан…я могу её взять? Даже несмотря на то, что я только что получил Шоколадку?– Пожалуйста, возьми её во что бы то ни стало. В конце концов, я не могу сделать для тебя ничего больше, чем это.

Когда Мелуэрина с улыбкой ответила это, Дирхерт принял кошку и крепко обнял ее.

– Мелу, спасибо тебе! Знаешь, а эту Неко-сан зовут Пироженка!

Дирхерт сразу же придумал кошачье имя. Скорее всего, кличку он придумал для настоящей кошки. Он представил её Шоколадке, который всегда рядом с ним:

– Смотри – это наш новый друг.

Возможно, потому, что у Шоколадки появился новый друг, он начал радостно двигать руками сразу после слов Дирхерта. Глядя на Мао и его плюшевых друзей, Мелуэрина улыбнулась еще шире.

Прошло несколько минут, и Пироженка начала свободно двигаться.

http://tl.rulate.ru/book/78151/2365380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь