Готовый перевод Wait For Me Yesterday in Spring / Жди меня во вчерашней весне: Глава 3. Часть 3.

Глава 3. Часть 3.

«Милый, почему ты задаешь мне эти странные вопросы? Разве ты не должен знать ответ на этот вопрос?»

«Конечно, конечно знаю… Мне было любопытно, как много ты знаешь или помнишь».

«Откуда мне знать, что ты сделал после этого? Ты не пришел домой той ночью».

«Вот как?»

«Мм, разве ты не помнишь? Ты перезвонил сюда, чтобы сказать, что проведешь ночь в доме друга. В самом деле, милый, как это моя память лучше твоей?»

Ага. Это объяснило запись в моей телефонной истории о том, как я звонил домой той ночью. Да и дом моей бабушки все еще был зарегистрирован как «Дом» в моей адресной книге, даже после переезда в Токио, потому что у моего отца не было стационарного телефона. Но как это я провел ночь в доме друга? У меня не было друзей здесь, в Содешиме, которые предложили бы мне остаться у них, да и в Токио, если уж на то пошло. Конечно, была Акари, с которой я был довольно близок, но я никак не мог провести ночь в доме девушки. Так, где я спал той ночью?

«Чей это был дом?» спросила моя бабушка еще до того, как у меня появилась такая возможность. «Эри тоже думала об этом».

«О, да, эм… Извини, я скажу тебе позже».

"Извини? Только не говори мне, что ты ночевал в доме какого-то бездельника, которого мы с твоим отцом не одобрили бы».

«Нет, нет! Ничего подобного… я так не думаю».

«Ты не очень уверен в себе. Ты же не ввязался ни в какие темные дела, не так ли? Если ты в опасности, лучше сообщи нам об этом. Если не я, то хотя бы твой отец…»

«Э, да. Нет, я понимаю. Но я серьезно — я скажу тебе, как только смогу, хорошо? Пока»

«Вода для ванны готова, так что не стесняйся умываться!» — крикнула она мне вдогонку, когда я поспешно удалился из кухни. Направляясь в ванную, я почувствовал, как внезапная дымка беспокойства накрыла мой разум, словно зловещие черные грозовые тучи.

***

После быстрого прыжка в ванну я вернулся в свою спальню. Я провел все свое время в ванне, пытаясь понять, где я мог бы провести ночь 1-го числа, но так и не смог ничего придумать. Я никогда в жизни не ночевал в доме друга, как бы грустно это ни звучало, поэтому для меня сделать это, когда я уже убежал из дома, казалось почти немыслимым. Должно быть, была очень веская причина, по которой я не смог вернуться в дом моей бабушки в ту ночь, и тот факт, что 1-е число также было ночью смерти Акито, заставил меня задуматься, а не связаны ли эти две вещи.

Нет, этого не может быть. Нет, если тело не найдут до следующего вечера. Тем не менее, мне нужно было найти ответы на вопрос, где я остановился на ночь. Я не хотел оставлять вопросы без ответа до того, как вернусь к 1-му, так как тогда я мог уделить спасению жизни Акито все свое внимание. Не то чтобы у меня были веские доказательства того, что Откат заведет меня так далеко назад, но я хотел быть готовым на тот случай, если это произойдет. Как только наступит завтрашний день, мне нужно будет немного погулять по городу.

Я уже собирался запрыгнуть в постель, когда заметил блокнот, который оставил лежать на столе. Я открыл его по прихоти и еще раз взглянул на диаграмму Отката, которую я нарисовал в нем ранее. Тут мне пришла в голову мысль: когда именно должен был закончиться Откат? Диаграмма Акари закончилась в 6 часов вечера 2 апреля — и да на этом я закончу заполнять четырехдневный пробел в своих воспоминаниях — но что произойдет после этого?

Я решил, что мне, вероятно, не следует слишком много думать об этом; Я не собирался находить ответы таким образом. А пока мне нужен был отдых. Все мое тело ужасно болело — может быть, от помощи на фестивале, если то, что сказала Эри, было правдой. Очевидно, мой разум не помнил никаких тяжелых работ, но мое тело точно помнило. Я закрыл блокнот и залез под одеяло. Через несколько минут я отключился как свет.

***

Меня разбудил звук вибрации мобильного телефона. Я потянулся к нему одной рукой, другой протирая глаза ото сна. Когда мое зрение успело привыкнуть, я посмотрел на экран и увидел имя «Акари Хошина».

«Акари…?» Я сонно проворчал, затем взял трубку. "Привет?"

«О, ты взял трубку! Эй, Канаэ-кун! Извини, что звоню тебе в такой час. Ты, наверное, уже спал, да?»

«Да, я спал… Который сейчас час?»

«О, уже около часа. Час ночи».

Неудивительно, что я все еще чувствовал себя таким сонным.

«Почему ты звонишь так поздно?» спросил я, подавляя зевок. "Тебе что-то нужно?"

«Я бы не сказала, что мне что-то нужно. Я просто подумала, может быть, я не знаю…» пробормотала она, и ее голос становился все тише и тише. Я прижал динамик прямо к уху, но даже тогда он был слишком мягким, чтобы его можно было различить.

"Прости, что? Я не совсем уловил…»

«Эм… я подумал, может быть, мы могли бы ненадолго встретиться?»

«Что, ты хочешь потусоваться? Типа, прямо сейчас…? В час ночи?»

«М-м-м…» слабым голосом ответила она. Я практически мог видеть умоляющие щенячьи глаза на другом конце линии. Это тоже было очень необычно; та Акари, которую я знал, никогда бы не позвонила кому-нибудь так поздно, не говоря уже о том, чтобы попросить о встрече. Тот факт, что она делала это сейчас, заставил меня поверить, что что-то, должно быть, произошло. Обеспокоенный, я сразу же согласился.

«Хорошо, конечно. Просто скажи мне, куда подойти».

«Погоди, правда? Ты серьезно? …Хорошо, встретимся в Центральном парке минут через двадцать».

"Центральный парк. Понятно. Тогда, думаю, увидимся там».

«Да, увидимся».

Центральный парк был небольшим, но популярным парком, расположенным немного дальше от побережья. Обычно, когда кто-то из Содешимы говорил «встретимся в парке», они имели в виду именно это место. Я предположил, что Акари уточнила только для того, чтобы я знал, что она имеет в виду не старый заброшенный парк, который я обнаружил на днях.

Повесив трубку, я вскочил с кровати и переоделся из пижамы в спортивные штаны и толстовку с капюшоном. Я знал, что мне потребуется всего около десяти минут, чтобы добраться туда, но я все равно решил отправиться пораньше. Тихо спустившись по лестнице, чтобы не разбудить остальных членов семьи, я выскользнул через заднюю дверь и тихо закрыл ее за собой. Когда холодный ночной воздух приласкал мои щеки, любое подобие сонливости, которое я все еще чувствовал, покинуло меня. Ледяной ветер пронесся по пустынным соседним улицам, пробирая меня до глубины души.

Я отправился на легкую пробежку, пытаясь сохранить тепло своего тела. В окрестностях Содешимы было много крутых холмов, поэтому я обычно никогда не пытался бежать по ним, если только не очень торопился. На тот момент у меня не было других вариантов — они избавились от моего велосипеда, когда я переехал в Токио, так что, если я не хотел одалживать у Эри, надо было бежать, либо идти и превратится в человека-эскимо.

http://tl.rulate.ru/book/77601/2368376

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь