Готовый перевод Wait For Me Yesterday in Spring / Жди меня во вчерашней весне: Глава 3. Часть 1. 4е апреля, 18.00

Глава 3. Часть 1. 4е апреля, 18.00 Мое сознание резко вернулось в другой момент времени. Подняв голову, я увидел вокруг себя большую толпу людей. Я сделал первый вдох, и мне в ноздри ударила ароматная смесь сладких и соленых ароматов. А потом пошли звуки — непрекращающийся шум толпы и где-то вдалеке мелодия Зеленых Рукавов. Акари, которая стояла рядом со мной до прыжка, нигде не было. Все было так же, как когда я мгновенно перенесся из заброшенного парка на дамбу — как будто проектор окружающего меня мира переключился на другой слайд за миг одного моргания. На этот раз я был готов к этому, по крайней мере, благодаря объяснению Акари, но это не сделало его менее неприятным. «Да ладно тебе…» недоверчиво пробормотал я. Несмотря на мое изумление, я не мог избавиться от остаточного образа залитого слезами лица Акари. Из-за чего она так расстроилась в тот момент? Думала ли она о смерти своего брата? Мог ли я невольно сказать что-то дурное? Или была какая-то другая причина?.. Я знал, что эти мысли будут продолжать разъедать меня, но сейчас я решил забыть об этом и сосредоточиться на том, чтобы восстановить свои ориентиры. Если Акари была права, Откат должен был вернуть меня к шести часам 4 апреля. Однако, когда я уже собирался вытащить свой телефон и проверить время, в поле моего зрения внезапно появился человек, которого я не узнал. Лицо у него было красное, и на вид он был средних лет. Именно внезапность поразила меня больше всего на свете; он не ворвался сбоку или сзади меня. Было больше похоже на то, что он подпрыгнул снизу — как будто он сидел прямо у моих ног, а затем поднялся прямо вверх, чтобы попасть мне прямо в лицо. «Эй! Чего ты тут удумал, малыш?!» выплюнул он, его глаза сверкнули из-под вздувшихся вен на нахмуренном лбу. Он был зол на меня из-за чего-то, это было очевидно, но я понятия не имел, кто он такой. Я никогда не видел его раньше. «Э… Извините, могу я вам чем-нибудь помочь?» застенчиво спросил я. "Хм?!" — рявкнул мужчина. Я сразу понял, что он пьян; изо рта пахло алкоголем. «Ты хочешь, чтобы я надрал тебе задницу, козел?! Не играй со мной в дурака!» «В-воу, подождите минутку!» пробормотал я, отступая на несколько шагов назад, когда мужчина приблизился. «Послушайте, я вообще-то не знаю, что здесь происходит…» Мужчина повторил мои слова утрированным, насмешливым голосом. Что-то подсказывало мне, что он не собирался прислушиваться к моему мнению. Ох, чем я это заслужил? Сначала я был застигнут врасплох плачем Акари, затем мой разум вернулся в гущу людей, а теперь меня преследовал человек, которого я даже не знал. Это было слишком много для меня, чтобы справиться со всем сразу — я чувствовал серьезный риск сойти с ума. Прежде всего, мне нужно было придумать, как выбраться из этой щекотливой ситуации. Я знал, что нападавший должен был быть сильно пьян, и поэтому, вероятно, не смог бы угнаться за мной, если бы я оторвался от него. В то же время я знал, что сбеги я прежде чем даже соображу, что я якобы сделал с этим человеком, и не видать мне покоя. Однако не похоже было, чтобы он успокоился настолько, чтобы в ближайшее время вести со мной разумную дискуссию — скорее, похоже, он готовился ударить меня по лицу. У меня не было времени долго взвешивать свои варианты. Я сделал еще несколько шагов назад. За секунду до того, как я повернулся, чтобы сбежать, между мной и пьяницей прыгнула молодая женщина со светлыми волосами. «Хорошо, хватит! Разошлись! В чем здесь проблема?» — спросила она. Она быстро принялась пытаться успокоить мужчину и разрядить ситуацию, очень вежливо сообщив ему, насколько разрушительно он ведет себя, что все смотрят и что ему, вероятно, следует выпить немного воды. Она явно была профессионалом. Пока я стоял там, поражаясь тому, как она не позволила ему вставить даже слово, она бросила на меня взгляд. «Я разберусь с этим, — сказала она. — Беги домой, ладно?» «Хм? Подожди, но я…» «Серьезно, все в порядке. Думай об этом как о способе поблагодарить тебя за всю твою помощь». Становилось все более очевидным, что дальнейшее пребывание здесь только усложнит ей жизнь. Незнакомка она или нет, но я не хотел выводить ее из себя больше, чем уже сделал, и, поскольку я уже планировал сбежать, я решил принять ее щедрое предложение. «Ладно, я понял» сказал я. "Спасибо." Я слегка склонил голову перед ней, а затем рванулся вперед. Пробираясь сквозь толпу, я наконец понял, где нахожусь и почему здесь так много людей. Это была территория храма Содешима. Судя по огромной толпе, а также различным киоскам с едой и развлечениями, выстроившимися вдоль главной дороги, ведущей к святилищу, я, очевидно, был отправлен в прошлое прямо в самую гущу крупнейшего ежегодного события Содешимы: фестиваля Даров Океана. Это не помогло объяснить, почему я вообще тут оказался. Мне было крайне некомфортно в большом скоплении людей, поэтому я избегал фестиваля, как чумы. Кто же была эта светловолосая женщина? Мне казалось, что я где-то уже её видел, хотя я был слишком занят воинственным пьяницей, чтобы хорошенько разглядеть ее лицо. Тем не менее, она сказала, что это был ее способ отблагодарить меня «за всю мою помощь», так что я, должно быть, помог ей в чем-то за последние пару дней. Я, как обычно, находил больше вопросов, чем ответов, и это начинало раздражать. Я чувствовал себя новым сотрудником, которого поставили на очень сложную должность в качестве замены кого-то другого, только чтобы обнаружить, что мой предшественник уволился на загадочных условиях, не оставив мне никаких записок или указаний — кроме того, этим предшественником был я сам. Я подумал, что должен хотя бы проверить время. Я полез в правый карман, где обычно держал телефон, и был рад обнаружить, что на этот раз он действительно был там. Я нажал кнопку, и экран включился —было 4 апреля, 18:05. Значит, Акари была права — меня действительно отослали на 48 часов назад с вечера 6-го. Тогда, наверное, Откат реален, подумал я про себя. На этот раз мне было на удивление легко принять это — хотя, возможно, мой мозг просто оцепенел от всех сумасшедших вещей, происходящих со мной. Эй, так было немного лучше, чем чувствовать себя сумасшедшим. Я сунул мобильник обратно в карман и отправился домой. *** К тому времени, как я добрался до дома, я уже решил, что будет моей первоочередной задачей — собрать как можно больше информации. Войдя в гостиную, я обнаружил, что Эри делает уроки за столом, как хорошая ученица, которой она и была. Это была прекрасная возможность задать ей несколько вопросов. «Эй, Эри? Не возражаешь, если я спрошу тебя кое о чем?» спросил я. Она бросила на меня быстрый взгляд, затем вернулась к своим заметкам. «Конечно, что угодно. Только быстро» сказала она. «Отлично, спасибо. Тогда я сразу перейду к делу: как ты думаешь, куда я сегодня ходил?» Эри снова посмотрела на меня, с любопытством приподняв одну бровь. «Что это, какой-то вопрос с подвохом?» «Нет, просто ответь честно» « …Ну, ты ведь ходил на фестиваль, не так ли?» «Динь-Динь-Динь, девушка. Хорошо, следующий вопрос: ты знаешь, почему я пошел на фестиваль?» «Ты собирался помочь в одной из будок, верно? Во всяком случае, ты так сам сказал вчера…» Ага. Так что я помогал им настроить что-то или что-то в этом роде. Это объясняет, почему эта светловолосая дама чувствовала себя в долгу передо мной — она, должно быть, была в комитете по планированию или что-то в этом роде. Что касается того, почему я согласился помочь, это оставалось загадкой, но, по крайней мере, теперь я знал, почему я вообще там оказался. Я боялся, что она станет слишком подозрительной, если я спрошу ее в упор, поэтому решил оформить разговор как милую викторину. Видимо, это окупилось. Эри, похоже, ничего не заподозрила.

http://tl.rulate.ru/book/77601/2364392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь