Готовый перевод This Ninja is Obviously Not Strong But Really Hard To Kill / Этот ниндзя слаб, но постоянно играет со смертью!: Глава 184. Устами женщины говорит дьявол

Устами женщины говорит дьявол

Видя, что «старший брат» Аоба молчит, «младший брат» Хаяте не удержался и пнул его. Его глаза сверкнули, что, вероятно, означало: «Где же твое чувство справедливости!»

В свою очередь, Аоба ответил: «куда ты спешишь?» предупреждающим взглядом.

Асука облегченно вздохнула и решила прервать молчание: — Сначала я принесу меч и попрошу вас взглянуть на него.

Сказав это, девушка сразу взяла лестницу и взобралась на перекладину, затем, нащупав где-то кнопку, достала изнутри балки длинный меч, завернутый в масляной свёрток.

Оказалось, что меч, который Хирата Ясуюки безуспешно искал, действительно хранился в старом доме, но, перевернув его несколько раз вверх дном, он не смог его найти.

Он и подумать не мог, что клинок спрятан в балке дома!

Удивительно и неожиданно!

— Это тот самый меч, которым пользовался мой отец при жизни, только он долгое время был запечатан. После открытия додзё отец перешел на деревянные и бамбуковые мечи.

Открыв свёрток, Аоба первым делом обратил внимание на темные ножны меча.

Подсознательно Аоба хотел взять его в руки, чтобы рассмотреть поближе, но вдруг остановился, повернулся к Асуке и с улыбкой спросил: — Такой дорогой предмет, а госпожа Асука так легко его достает? Должен ли я испытывать радость от доверия, или стоит поблагодарить госпожу за её щедрость?

Говоря прямо, даже если бы они сейчас схватили предмет и сразу скрылись, другая сторона не смогла бы ничего с ними сделать.

Их имена и личности были фальшивыми, а мир шиноби велик, где она сможет найти их после того, как они покинут Страну Железа?

Учитывая проницательность девушки, она не должна была совершить такую ошибку...

Аоба задумчиво посмотрел на собеседницу.

Затем он услышал, как Асука сказала с некоторой грустью: — Потому что у меня нет выбора. Если не смогу произвести на вас впечатление, в конце концов я умру. Бесполезно хранить этот меч.

— Поэтому я могу заплатить заранее, надеясь, что вы сможете избавиться от этого злодея.

С интересом наблюдая за действиями собеседницы, Аоба вдруг спросил с ухмылкой: — А госпожа Асука не боится, что мы возьмем меч и ничего не сделаем?

— Конечно, боюсь, но вместо того, чтобы сидеть и ждать смерти, я лучше сыграю в азартную игру! Если вы действительно заберёте меч и уйдёте, считайте, что я доверилась не тем людям, и надеюсь, что вы сможете сохранить реликвию моего отца. Это последнее, что я могу для него сделать, — у Асуки было грустное лицо, которое не выглядело фальшивым.

*Хлоп-хлоп-хлоп...*

Аоба зааплодировал, с уважением глядя на девушку.

Хаяте, напротив, переводил взгляд с одного на другую с озадаченным выражением лица.

— Какой замечательный трюк! Если бы не несоответствие в характере между вами из истории и нынешней «симпатичной, но наивной», может быть, я бы тоже в это поверил.

— Я не понимаю, о чем вы говорите...

— Хирата Ясуюки уже должен быть на пути сюда со своими людьми.

Внезапное и необъяснимое замечание Аобы заткнуло Асуку.

— Я верю в правдивость истории, и что желание отомстить за смерть отца – тоже правда. Но то, что вы легко достали этот меч и положили перед нами, – не более чем попытка создать установленный факт!

— Независимо от того, примем ли мы ваше задание или уйдем из-за жадности, завладев этим мечом, мы определенно не сможем избежать взгляда Ясуюки Хираты.

— И тогда вы сможете сидеть сложа руки и смотреть, как нам придется сражаться с вашим врагом!

— И ещё, если не путаю, мы ведь неслучайно встретились на улице? Вы намеренно обратились к нам!

Под взглядом Хаяте Сайто Асука вдруг расплылась в улыбке и кивнула: — Верно, помните, что я вам говорила? Я сказала, что давно наблюдаю за вами, и это началось, когда вы только вошли в Страну Железа.

— И мне потребовалось лишь немного хитрости, чтобы узнать ваши истинные личности от тех, кого вы защищали. Верно же, господа шиноби из Конохи?

Аоба улыбнулся в ответ: — Значит, вы пытаетесь использовать нас как приманку, чтобы выманить нашего сэнсэя и помочь вам отомстить?

— Ты очень умный, особенно по сравнению с тем, кто рядом с тобой, — облегченно вздохнула Асука.

В данный момент не было смысла ничего скрывать.

С другой стороны, Хаяте, которому прилетело непонятно за что, так разозлился, что чуть не закашлялся кровью!

Неужели он, будучи на шесть лет старше Аобы, оказался самым глупым?

— Так себе, вы слишком поторопились, но в то же время я человек, известный своей «уравновешенностью», поэтому то, что я смог разгадать вагу маленькую хитрость, не повод для гордости!

Хаяте помрачнел: «как у тебя хватает наглости называть себя уравновешенным?»

И что заставило его чувствовать себя ещё более неловко, так это то, что Асука кивнула в знак согласия и сказала: — Действительно, но время не ждет! У меня его недостаточно, чтобы завоевать ваше доверие, поэтому я могла сделать только плохой ход.

Боже!

Куда катится этот мир?

Может быть, я действительно не понимаю истинного значения слова «уравновешенный»?

Хаяте посмотрел на небо с разбитыми мыслями.

Может добавить мышьяк в сегодняшнее лекарство?

— Значит, этот меч силен? — спросил Аоба, поняв взгляд.

Асука на мгновение удивилась и честно ответила: — Не уверена, но он очень знаменит. Я слышала, что когда-то мой отец использовал этот меч, чтобы сразить одиннадцать мечников подряд. Но после моего рождения я не видела, чтобы отец использовал его.

— Не возражаете, если я взгляну?

— Ты действительно хочешь посмотреть?

— Раз вы втянули нас в это, без проверки награды не обойтись.

Услышав это, в глазах Асуки вдруг появился блеск...

И в этот момент Аоба поднял клинок и взмахнул им!

Несмотря на то, что клинок был запечатан неизвестно сколько времени, было очевидно, что его владелец регулярно ухаживал за ним.

Взмахом он отрезал угол стола из цельного дерева без всяких препятствий, легко и непринужденно, как если бы разрезал кусок тофу!

Взгляд Аобы дрогнул: по остроте он явно не уступал тем знаменитым мечам, о которых он спрашивал ранее.

Он направил [Хаки Вооружения] в палец и сильно ударил им по лезвию!

Звук был чистым и мелодичным!

Приятный звук?

Хороший звук – хороший меч!

Кхм... хотя Аоба не мог определить, из какого материала изготовлено лезвие, оно явно прочнее тех сломавшихся клинков, которые он использовал!

В конце концов, он попробовал направить в него свою чакру, и если проводимость окажется плохой, то он просто сможет использовать его как запасной вариант.

Ведь [Ниндзюцу: Дыхание Грома], которое он разрабатывал, требовала высокой проводимости чакры!

http://tl.rulate.ru/book/77329/3142558

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь