Готовый перевод Legendary Armament Canon / Легендарный Канон Вооружения: Глава 6: Название сабли

"В дальнейшем не болтай лишнего и следуй моим инструкциям. Понятно?" глубоким голосом сказал Сяо Цзуншуй, когда они оказались в карете.

Сидевший напротив него Чжоу Шу кивнул. "Понял".

Карета двинулась вперед. Хотя Чжоу Шу сидел в карете, его сердце уже было снаружи.

Если бы не Сяо Цзуншуй, он бы уже давно высунул голову наружу.

Чжоу Шу уже некоторое время жил в этом мире, но ни разу не покидал мастерскую Кузнечного отдела. Впечатляющие пейзажи Великой Ся возбудили его любопытство.

Пока Чжоу Шу размышлял о красоте Великой Ся, карета проехала более двух часов и остановилась.

Сяо Цзуншуй вышел из кареты первым, за ним последовал Чжоу Шу.

Вместо ожидаемой шумной столицы Чжоу Шу увидел дикую природу.

Долину окружали пышные зеленые горы, а неподалеку располагался военный лагерь.

Казармы?? Сердце Чжоу Шу затрепетало.

Отношения Кузнечного отдела с военными должны были быть такими: Кузнечный отдел поставлял все оружие, которое он ковал, трем военным силам Великой Ся. Почему же его привели сюда?

Чжоу Шу, несмотря на свое замешательство, не стал задавать вопросов, так как Сяо Цзуншуй уже сказал ему, чтобы он не думал о том, чтобы говорить.

Он молча следовал за Сяо Цзуншуем, наблюдая за окружающей обстановкой.

Когда Сяо Цзуншуй подошел к входу в лагерь, он предъявил свой жетон, и их пропустили.

В военном лагере группы солдат неистово тренировались. Чжоу Шу не заметил ничего особенного в том, как они тренировались. Они только и делали, что рубили и рубили.

Сяо Цзуншуй, похоже, хорошо знал лагерь. Он провел Чжоу Шу через тренировочную площадку и завел в большую палатку.

Сяо Цзуншуй крикнул: "Генерал Чэн, Сяо Цзуншуй просит аудиенции!"

"Входите". раздался грубый голос.

Прежде чем войти в палатку, Сяо Цзуншуй бросил взгляд на Чжоу Шу.

Чжоу Шу последовал за ним. Как только он вошел в палатку, то увидел, что Сяо Цзуншуй кланяется высокому и внушительному генералу.

"Генерал Чэн". Сяо Цзуншуй наклонился, его тело было практически под углом 90 градусов.

Его начальник уже вел себя подобным образом, поэтому Чжоу Шу не мог быть другим. Он поднял руки и поприветствовал, как и Сяо Чжуншуй.

"Вольно". Генерал Чэн махнул рукой и перевел взгляд со стола с песком на Сяо Чжуншуя. "Зачем ты вернулся?" - спросил он с недоумением.

"Генерал Чэн, на этот раз я все еще здесь из-за вопроса об оружии", - сказал Сяо Цзуншуй.

"Конечно, я знаю, что это по вопросу вооружения", - ответил генерал Чэн. "Как еще я связан с вашим кузнечным подразделением?"

"Мои требования не были удовлетворены тем оружием, которое вы предоставили. Ваша 97-я мастерская не будет поставлять оружие моей армии", - покачав головой, продолжил генерал Чэн.

Чжоу Шу был озадачен: "Почему это звучит так, будто Сяо Цзуншуй здесь для того, чтобы продвигать оружие? Ведь кузнечное подразделение не должно само ковать оружие и продавать его?

Хотя Чжоу Шу и был подмастерьем Кузнечного отдела, но подмастерья были низшими представителями отдела и не имели ни малейшего представления о его работе.

В Кузнечном отделе ему нужно было знать только, сколько оружия нужно ковать в месяц. Подмастерья не имели ни малейшего представления о том, куда в итоге попадает выкованное ими оружие.

"Вы уже определились с оружием, генерал?" Сяо Цзуншуй был невозмутим.

"Пока нет". Покачав головой, генерал Чэн выразил свое недовольство сложившейся ситуацией. "Из 73-й, 86-й и 89-й мастерских было доставлено несколько орудий, но все они едва ли удовлетворительны. Я получил приказ создать Императорскую гвардию для обеспечения безопасности Благословенного дворца. Естественно, что при выборе оружия я должен проявлять особую осторожность".

Чжоу Шу слушал в оцепенении, но у него не было права открывать рот и задавать вопросы. Он мог только строить догадки.

Чжоу Шу имел некоторое представление о мастерских, о которых говорил генерал Чэн. Кузнечное подразделение Великого Ся насчитывало в общей сложности 108 мастерских, и первые 36 из них занимали официальные мастера кузнечного дела. Среди них также было более чем достаточно Великих Мастеров, которые отвечали за изготовление рангового оружия.

Остальные 72 мастерские, включая 97-ю, в которой работал Чжоу Шу, занимались ковкой стандартного оружия.

В разных мастерских умели ковать разные виды оружия. Одни умели ковать мечи, другие - огнестрельное оружие. Другие умели ковать копья, третьи - луки и стрелы.

Чжоу Шу работал в 97-й мастерской, которая специализировалась на ковке сабель.

Чжоу Шу что-то почувствовал в словах генерала Чэна.

Генерал Чэн собирал отряд, и мастерские Кузнечного отдела боролись за право быть поставщиками оружия.

Судя по опыту работы в прошлой жизни, он легко догадался, что быть поставщиком оружия - дело прибыльное.

Если бы это было не так, Сяо Цзуншуй и остальные не пришли бы за этим заданием.

"Генерал, сабля - это монарх всех видов оружия. На мой взгляд, это самое подходящее оружие для императорской гвардии...", - высказал свои мысли Сяо Цзуншуй.

Не успел он закончить, как генерал Чэн вмешался. "Я высказал свою точку зрения. Сабли 97-й мастерской не соответствуют моим критериям, начальник Сяо. Вы можете оснастить обычную армию стандартными длинными саблями, которые вы выковали, но мои императорские гвардейцы - это элита среди элит!"

"Вы неправильно поняли, генерал Чэн". Сяо Цзуншуй покачал головой. "Я знаю, что стандартные длинные сабли, которые я принес раньше, не были достойны вашей элиты, поэтому я принес новую саблю, над которой 97-я мастерская работает уже много лет!"

"О?" Генерал Чэн остался незаинтересованным. Какое оружие может выковать группа подмастерьев-кузнецов?

"Генерал, пожалуйста, посмотрите!" Сяо Цзуншуй обеими руками держал перед генералом Чэном саблю.

Чжоу Шу увидел, что это та самая острая стандартная длинная сабля, которую Сяо Цзуншуй отобрал у него. Как сабля, которую я выковал, стала новым оружием, которое 97-я мастерская разрабатывала годами?

"Что делает эту саблю уникальной?" Генерал Чэн взял длинную саблю и бегло осмотрел ее.

Острая стандартная длинная сабля внешне ничем не отличалась от обычной стандартной длинной сабли. Это была прямая сабля с одним острием, похожая на танскую саблю.

" Начальник Сяо, я очень занят. Если это просто старое оружие, то вам лучше уйти". Генерал Чэн выглядел нетерпеливым.

Он перепробовал все стандартные длинные сабли, которые Сяо Цзуншуй привозил ему раньше, но они не могли удовлетворить его требования.

Если бы не тот факт, что в будущем ему не удастся избежать контактов с Кузнечным подразделением, а он не хотел доставлять неприятности Кузнечному подразделению, он бы уже прогнал Сяо Цзуншуя.

"Генерал, это не та длинная сабля, которую я приносил раньше!" Сяо Цзуншуй быстро объяснил. "У этого клинка очень острый край!"

"Хаха..." Генерал Чэн разразился хохотом. " Начальник Сяо, вы смеетесь надо мной? Как можно называть саблю саблей, если она не острая?"

Генерал Чэн хотел проводить их.

"Одни слова - не доказательство. Пожалуйста, попробуйте саблю, генерал!" поспешно сказал Сяо Цзуншуй.

Генерал Чэн нахмурился и посмотрел на Сяо Цзуншуя.

"Хорошо, я дам тебе еще один шанс", - наконец сказал он. "Принесите доспехи, люди!"

Несколько солдат быстро втащили деревянный кол, на котором лежали два слоя кожаных доспехов.

" Начальник Сяо, если ваша сабля не может пробить два слоя брони, то какой мне смысл использовать ее", - сказал генерал Ченг.

Стандартное оружие, способное пробить первый слой брони, уже считалось образцовым.

Но даже с учетом обширного кругозора генерала Чэна ему еще не приходилось сталкиваться со стандартным оружием, способным пробить два слоя брони.

Стандартные длинные сабли, пробивающие два слоя брони, определенно подходили для оснащения императорской гвардии.

"Генерал, давайте добавим еще один слой брони", - сказал Сяо Цзуншуй, его голос был глубоким.

"Три слоя брони?" На мгновение генерал Чэн был поражен. Затем он гневно воскликнул: "Начальник Сяо, хватит!"

Стандартное оружие ковалось из самых обычных металлов. Пробить два слоя брони было крайне сложно. Как же можно было пробить три слоя?

"Генерал, а что плохого в том, чтобы попробовать?" серьезно сказал Сяо Цзуншуй.

"Очень хорошо!" Генерал Чэн, сузив глаза, долго смотрел на Сяо Цзуншуя. Затем он взмахнул рукой, и солдат надел на деревянный кол еще один слой кожаных доспехов.

"Ты сделай это". Генерал Чэн передал саблю солдату.

Это был сильный человек, и он не смог бы проверить остроту оружия, если бы проверял его сам.

Прикинув вес, солдат ударил длинной саблей.

Он не использовал всю свою силу. Вместо этого он контролировал свою силу до уровня обычного взрослого человека.

Это было и правилом определения остроты оружия. Только так можно было оценить силу оружия, а не его владельца.

Длинная сабля прочертила в воздухе ослепительную линию и ударила лезвием по кожаным доспехам.

Сабля разрезала толстую кожаную броню, как тофу. Лезвие почти мгновенно вонзилось в кожаные доспехи, а затем в деревянный кол.

Бах!? Что-то упало на землю с глухим звуком.

Выражение лица генерала Чэна изменилось. Он сделал шаг вперед, преодолев несколько метров, отпихнул солдата в сторону и потянулся к острой стандартной длинной сабле. Он с силой дернул за запястье длинной сабли, вбитой в деревянный кол.

Треск! Три слоя кожаных доспехов разошлись на груди и упали на землю, а в деревянном колу образовался глубокий пролом.

Острая стандартная длинная сабля со свистом рассекла деревянный кол, когда генерал Чэн сделал движение запястьем. Тяжелый деревянный кол, словно в замедленной съемке, скользнул вниз по диагонали, открыв гладкую, почти зеркальную поверхность.

"Замечательная сабля!" не мог не воскликнуть генерал Чэн. "Какая острая сабля!"

" Начальник Сяо, это та новая сабля, которую разработала ваша мастерская? Как она называется?"

"Это..." Сяо Цзуншуй на мгновение замешкался. У этой сабли не было названия.

"Генерал, имя этой сабли - Хубэн!"

Сяо Цзуншуй ломал голову, когда услышал голос.

"Хубэн" означает "боец"... Императорские гвардейцы генерала охраняют дворец, поэтому они - воины Хубэн", - добавил голос. "Сабли Хубэн и Войска Хубэн сочетаются как сон! Генерал, кто еще, кроме ваших войск Хубэн, достоин сабли Хубэн?"

http://tl.rulate.ru/book/76918/3400174

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь