Готовый перевод Legendary Armament Canon / Легендарный Канон Вооружения: Глава 5: Начальник

Шипение!

Чжоу Шу погрузил свой багровый клинок в бак с холодной колодезной водой. Весь рабочий сарай наполнился белым паром.

Лезвие со слабым звуком рассекло воздух, когда Чжоу Шу щелкнул запястьем.

Два часа!? Чжоу Шу с довольным видом посмотрел на длинную саблю в своей руке.

Он выковал новую саблю после того, как испортилась предыдущая. Он засек, сколько времени ушло на ковку сабли в этот раз.

На всю ковку ушло всего два часа.

Если бы это было раньше, то ему потребовалось бы не менее шести часов, чтобы сделать острую стандартную саблю!

После освоения первого уровня техники Праджня Драконьего Слона эффективность ковки оружия выросла в три раза!

Прежде всего, ковка острой стандартной длинной сабли доводила его до изнеможения, и ему приходилось делать длительный перерыв в ковке, прежде чем он мог ее возобновить.

На этот раз он совсем не чувствовал усталости. Даже если ему придется ковать еще одну острую стандартную длинную саблю, он был уверен, что его выносливости хватит.

Техника Праджня Драконьего Слона оказалась мощнее, чем я ожидал, - обрадовался Чжоу Шу. - Если я раскрою всю свою мощь, то мне не составит труда ковать по пять-шесть сабель в день.

В результате выполнение месячного задания Кузнечного отдела стало значительно проще.

Чтобы выполнить месячное задание, ему достаточно было тратить на ковку по четыре-шесть часов в день. Разве не приятно было бы отдохнуть в остальное время?

Бах! Бах! Бах!

Стук в дверь вывел Чжоу Шу из задумчивости.

Чжоу Шу слегка нахмурился: "Сегодня не тот день, чтобы собирать оружие. Кто может прийти и искать меня?

Подсознательно он взглянул на труп высокого худого мужчины в углу. Он еще не избавился от тела.

Может быть, это кто-то другой с тайными намерениями? Чжоу Шу усилил бдительность, но не паниковал и не боялся. Он уже не был тем, кем был накануне, хотя прошла всего одна ночь.

Он владел острой стандартной длинной саблей и освоил первый уровень техники Праджня Драконьего Слона. Он мог бы справиться с десятью обычными подмастерьями кузнеца!

Чжоу Шу приоткрыл дверь, спрятав за спиной острую стандартную саблю.

"Сколько уже времени? Ты все еще спишь? Почему ты так долго не открывал дверь?" воскликнул Сяо Цзуншуй, как только дверь открылась.

Чжоу Шу в сердцах выругался: "Который час? В моей прошлой жизни сейчас только шесть утра. Если я не сплю в шесть утра, то должен ли я работать?

"Зачем вы здесь, начальник?" прямо сказал Чжоу Шу, делая вид, что не слышит критики Сяо Цзуншуя.

Единственным ответом Чжоу Шу было то, что Сяо Цзуншуй прошел прямо через дверь в его рабочий сарай.

Чжоу Шу в ужасе вскочил на ноги. Труп высокого худого мужчины все еще лежал там. Если бы он знал, что сегодня придет Сяо Цзуншуй, то бросил бы его в огонь и сжег!

Я был слишком неосторожен!?Мысли его неслись вскачь, когда он готовился отвечать на вопросы Сяо Цзуншуй.

В итоге Сяо Цзуншуй лишь бросил беглый взгляд на труп, а затем переключил внимание на свежевыкованную саблю Чжоу Шу.

Сяо Цзуншуй крикнул: "Отдай ее мне!".

Чжоу Шу на мгновение остолбенел от неожиданности: "Что?"

"Саблю!" нетерпеливо сказал Сяо Цзуншуй.

"О... хорошо." Чжоу Шу, не раздумывая, протянул ему острую стандартную длинную саблю.

Чжоу Шу не отдал бы саблю так легко, если бы это был кто-то другой.

Но это был его начальник, который к тому же являлся местным тираном 97-й мастерской. Для него не имело значения, есть ли у Чжоу Шу сабля или нет, если он хотел его убить.

Сяо Цзуншуй нанес удар саблей.

Лезвие на мгновение сверкнуло, когда острая стандартная сабля ударила по наковальне Чжоу Шу.

С тихим звуком двухфутовая квадратная наковальня раскололась на две части.

Чжоу Шу потерял дар речи, глядя на гладкую поверхность.

Он сам ковал острую стандартную длинную саблю, поэтому точно знал, насколько она мощная.

Если бы сабля была в руках обычного человека, то пробить три слоя доспехов было бы пределом. Сила человека, владеющего саблей, определяла его способность рассекать железо так же легко, как и грязь.

Он достиг первого уровня техники Праджня Драконьего Слона, и его сила была значительно выше, чем раньше. Накануне он приложил все свои силы, но ему удалось лишь отколоть кусок наковальни. Небрежный взмах Сяо Цзуншуя разрубил наковальню на две части.

Как и ожидалось, он знает боевые искусства? Чжоу Шу давно подозревал, что Сяо Цзуншуй - не простой человек. Но теперь оказалось, что он, как минимум, сильнее его.

"Острота этой сабли не имеет себе равных среди стандартного оружия. А вот прочность..." Сяо Цзуншуй нахмурился.

После этих слов длинная сабля в его ладони раскололась на две части.

Сердце Чжоу Шу обливалось кровью. Он не спал, чтобы выковать ее!

Он собирался спрятать её и использовать для самообороны!

" Начальник прав", - пробормотал Чжоу Шу, в душе проклиная Эксплуататора Сяо.

Чжоу Шу прекрасно понимал, на что указывает Сяо Цзуншуй.

Острота стандартной длинной сабли была значительно выше, чем у обычной длинной сабли, но прочность ее была посредственной, и при сильном ударе ее можно было легко разрушить.

Выиграл - проиграл. В конце концов, это была всего лишь стандартная длинная сабля.

"Однако из имеющихся материалов не так-то просто выковать такую острую стандартную длинную саблю", - продолжал Сяо Цзуншуй. "Чжоу Шу, приготовься сопровождать меня".

Не дожидаясь согласия Чжоу Шу, Сяо Цзуншуй отбросил сломанную саблю и, заложив руки за спину, вышел на улицу.

Его нога уже переступила порог, как он резко остановился. "Позаботься о трупе. Не оставляй его там. Через час найди меня".

Сяо Цзуншуй медленно пошел прочь.

Сяо Цзуншуй не стал спрашивать, кто этот высокий худой человек, почему он умер в рабочем сарае Чжоу Шу, и кто его убил.

Несмотря на то, что высокий худой человек умер от рук Чжоу Шу, его сердце было полно печали.

Жизнь была потеряна вот так просто, и никто не задался вопросом.

Этот мир уже не тот, что был в моей прошлой жизни. Здесь человеческие жизни ничего не стоят? Чжоу Шу еще раз осознал всю жестокость этого мира.

Что хочет от меня Сяо Цзуншуй? Чжоу Шу почувствовал опасность.

Он овладел лишь первым уровнем техники Праджня Драконьего Слона. Этого было далеко не достаточно для самозащиты!

Он должен был овладеть острой стандартной длинной саблей. Судя по тому, как вел себя Сяо Цзуншуй, вероятность опасности была невелика.

Сяо Цзуншуй был начальником 97-го цеха. Он был как бы верховным лидером в этой мастерской. Ему не нужно было ничего скрывать перед Чжоу Шу, не нужно было ходить кругами, если он хотел навредить Чжоу Шу.

Вспомнив все действия Сяо Цзуншуя, Чжоу Шу пришел к выводу, что то, что Сяо Цзуншуй ищет его, не обязательно является чем-то негативным.

Поразмыслив немного, Чжоу Шу упал взглядом на труп высокого худого мужчины.

Сяо Цзуншуй потребовал от него избавиться от трупа. Как он собирался это сделать?

Бросить в печь и сжечь?? Он не мог этого сделать...

В будущем ему придется использовать эту печь для ковки. Как он собирается использовать ее после сожжения трупа?

Похоронить?? Одна мысль об этом заставляла Чжоу Шу нервничать. Сможет ли он заснуть, если труп будет похоронен во дворе?

В этот момент во дворе появилась пара грузчиков и, не говоря ни слова, вошла внутрь. Они подняли труп высокого худого человека и ушли.

Чжоу Шу не стал их останавливать. Вместо этого он вздохнул с облегчением. Похоже, что Сяо Цзуншуй был весьма щепетилен, отправив рабочих избавляться от тела.

Решив этот важный вопрос, Чжоу Шу умылся и направился к дому Сяо Цзуншуя.

http://tl.rulate.ru/book/76918/3398658

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь