Готовый перевод Legendary Armament Canon / Легендарный Канон Вооружения: Глава 7: Хубэн

"Хубэн"?" Генерал Чэн задумался. Постепенно его глаза загорелись.

"Сабля Хубэн, какая великая сабля. Какое замечательное название!" Генерал Чэн разразился хохотом.

Сяо Цзуншуй удивленно посмотрел на Чжоу Шу. Чжоу Шу не переставал удивлять его. Это название - "Сабля Хубэн" - было очень привлекательным.

" Начальник Сяо, это он?" спросил генерал Чэн, указывая на Чжоу Шу.

Он, конечно, видел Чжоу Шу раньше. Но он думал, что Чжоу Шу - помощник Сяо Цзуншуя. С его статусом он, естественно, не слишком беспокоился о помощниках.

Только когда Чжоу Шу заговорил, он осознал его присутствие.

"Он ученик 97-й мастерской. Его зовут Чжоу Шу", - представил Сяо Цзуншуй. "Чжоу Шу внес значительный вклад в разработку этой сабли Хубэн".

Чжоу Шу был ошеломлен. Он не ожидал, что Сяо Цзуншуй скажет что-то подобное.

Он уже был готов к тому, что Сяо Цзуншуй полностью припишет себе заслугу в создании длинной сабли острого стандарта. Ведь он был начальником мастерской.

Он и представить себе не мог, что Сяо Цзуншуй поставит его в заслугу.

Хотя он и не упомянул, что сабля с острым наконечником была выкована самим Чжоу Шу, его слова о вкладе были жизненно важны и уже велики. На данный момент Чжоу Шу не требовал большего.

"Да? Неужели?" Генерал Чэн ничего не заподозрил. Он кивнул. "Он многообещающий талант".

Это было просто вежливое замечание. Он просто поинтересовался личностью Чжоу Шу в ответ на его комментарий.

Генерал Чэн не собирался знакомиться с Чжоу Шу. Спросив имя Чжоу Шу, он обратился к Сяо Цзуншуй.

" Начальник Сяо, сколько стоит эта сабля Хубэн?" спросил генерал Чэн. Ему так понравилась сабля Хубэн, что он не мог ее опустить.

"Производство сабель Хубен несколько дороже, чем обычных длинных сабель", - ответил Сяо Цзуншуй. "Одна стоит три таэля серебра!"

"Три таэля?" генерал Чэн поднял брови.

Чжоу Шу был ошеломлен: "Взять три таэля - это грабеж!

Чжоу Шу лично ковал саблю Хубэн, которая на самом деле была острым стандартным длинным клинком. Он знал, сколько она стоит.

На это ушло всего несколько катов железа. Остальные расходы были практически незначительными!

Несмотря на высокую стоимость железа, ковка сабли Хубэна обходилась менее чем в полтаэля серебра. Стоимость сабли Хубэна, включая стоимость угля и зарплату подмастерьям, составляла менее одного таэля.

Чем же еще он мог заниматься, как не грабежом, запрашивая высокую цену в три таэля серебра?

Хорошее впечатление Чжоу Шу о Сяо Цзуншуе рассеялось почти мгновенно. Эксплуататор Сяо потребовал, чтобы он ежемесячно ковал тридцать сабель Хубэн. Три таэля серебра за каждую саблю равнялись девяноста таэлям!

Сколько же составляла его месячная зарплата?

Полтаэля серебра!

Сяо Цзуншуй был безжалостен!

"Три таэля - не так уж и много для этой сабли Хубэнь", - сказал генерал Чэн. "Сколько сабель вы можете поставлять каждый месяц?"

Генерал Чэн был экспертом в своем деле. Он обращал внимание не только на стоимость продукции, но и на скорость производства.

Ему нужны были сабли Хубэнь, и он собирался вооружить ими своих солдат, но это было бы бессмысленно, если бы их было слишком мало.

"Ковка сабли Хубэнь - сложная задача". В 97-й мастерской Чжоу Шу уже стал самым опытным кузнечным подмастерьем, но на ковку этой сабли Хубэнь у него ушло более четырех часов". Сяо Цзуншуй указал на Чжоу Шу и снова похвалил его.

Чжоу Шу внутренне закатил глаза: "Бессмысленно возносить меня на пьедестал. Просто увеличьте мне зарплату!

"Сабли Хубэнь гораздо сложнее и труднее ковать, чем обычные длинные сабли. Только несколько подмастерьев 97-й мастерской способны их ковать". Сяо Цзуншуй врал сквозь зубы. Чжоу Шу владел секретной формулой остроты стандартной длинной сабли. Кроме него, никто в мастерской не мог ее выковать.

Генерал Чэн об этом не знал и не беспокоился. "Скажите, сколько времени вам потребуется, чтобы изготовить три тысячи сабель Хубэнь?"

Чжоу Шу мог делать только одну саблю Хубэнь в день. Чтобы изготовить три тысячи сабель, потребуется 10 лет!

Генерал Чэн явно не мог ждать 10 лет.

"Три тысячи?" Лицо Сяо Цзуншуя озарилось. "Полгода, нет, три месяца! Я могу доставить три тысячи сабель Хубэнь за три месяца!"

Чжоу Шу хотел выругаться: "Что имеет в виду Эксплуататор Сяо?

Чтобы сдать три тысячи сабель Хубэнь за три месяца, ему нужно было ковать по тысяче в месяц, то есть по тридцать в день!

Он не смог бы выковать такое количество, даже если бы умер!

"Очень хорошо." Генерал Чэн кивнул. "Если ты сможешь выковать три тысячи сабель Хубэн за три месяца, то эта сабля Хубэн станет стандартным оружием войск Хубэн в будущем!"

Генерал Чэн щелкнул клинком. Лезвие издало чистый звук и зазвенело.

Он также был бесстыдным человеком. Он нагло использовал имя Хубэнь как свое собственное.

Эти люди даже не заплатили за авторские права!? Чжоу Шу выругался.

Из их разговора Чжоу Шу понял, что генерал Чэн занимается формированием подразделения Императорской гвардии. Он еще не определился с названием, но взял на вооружение торговую марку "Войска Хубэнь".

"В таком случае спасибо вам, генерал". Сяо Цзуншуй был в восторге.

3 000 сабель Хубэнь стоили 9 000 таэлей серебра. Это был огромный бизнес. Он мог не только получить большую прибыль после вычета затрат на производство, но и добиться результатов. Не исключено, что его ранг еще поднимется.

"Не благодарите меня пока". Генерал Чэн покачал головой. "Я видел саблю Хубэнь. Теперь вы должны доказать, что эта сабля Хубэн действительно была выкована в вашей мастерской. Только не говорите мне, что вы получили саблю от мастера ковки, а в итоге отдали обычную стандартную длинную саблю, чтобы обмануть меня!"

Генерал Чэн, судя по всему, обладал большим опытом. Он опасался, что образец будет отличаться от готового изделия.

Сяо Цзуншуй, похоже, предвидел это. Он с улыбкой ответил: "Конечно! В этот раз я привел Чжоу Шу, чтобы он выковал саблю Хубэнь перед вами, генерал!"

Только тогда Чжоу Шу понял, что Сяо Цзуншуй привел его в лагерь, чтобы использовать как инструмент.

Топлива и железа в военном лагере было в избытке, и даже плавильная печь была готова к работе.

Обычно в военных лагерях приходилось ремонтировать поврежденное оружие, так как новое производилось нечасто.

Чжоу Шу прекрасно осознавал свой статус. Он был простым рабочим и выполнял приказы своего начальника.

На глазах у всех он выковал острую стандартную длинную саблю.

Во время ковки он специально сдерживал свою силу, и на это ушло гораздо больше времени, чем при ковке предыдущей сабли. На этот раз ковка заняла шесть часов.

Генерал Чэн приказал принести саблю. На этот раз он проверил саблю и убедился, что она по-прежнему способна пробить три слоя брони. Только после этого он снова улыбнулся.

"Отлично! С этой саблей Хубэнь сила моих войск Хубэнь увеличится на тридцать процентов!" Генерал Чэн рассмеялся. "Наконец-то мы не подвели Его Величество! Начальник Сяо, на этот раз вы проделали фантастическую работу!"

"Служить императорскому двору - моя обязанность". На лице Сяо Цзуншуя расцвела улыбка.

" Начальник Сяо, мне нужна эта сабля Хубэнь". Выражение лица генерала Чэна стало серьезным. "Но у меня есть условие".

"Генерал, пожалуйста, поделитесь!" Сяо Цзуншуй убрал улыбку и торжественно произнес.

"В будущем вы будете поставлять эту хубэньскую саблю только моим хубэньским войскам. Ни для чего другого она использоваться не будет!" решительно заявил генерал Чэн. "Я дам вам по четыре таэля серебра за каждую саблю Хубэнь, если вы сможете это сделать. Если не сможете, сделайте вид, что не приходили сегодня".

Глаза Сяо Цзуншуя слегка сузились. В мастерской Кузнечного отдела было много свободы. Каждая сабля стоила четыре таэля серебра, и он мог предъявлять претензии, как ему заблагорассудится.

Даже если он сдаст два таэля серебра, в кармане у него останется два таэля. Это была не такая уж маленькая сумма.

Однако...

"Генерал, разве это не противоречит правилам?" нерешительно сказал Сяо Цзуншуй.

"Правилам?" Генерал Чэн усмехнулся. "Эта секретная формула ковки сабли Хубэнь была разработана в вашей мастерской, начальник Сяо. Вы имеете право поступать с ней в соответствии с правилами Отдела ковки, верно? Она останется вашей частной собственностью до тех пор, пока вы не передадите ее Кузнечному отделу. Как вы с ним поступите, зависит от вас. Тогда я куплю секретную формулу ковки сабли Хубэн и поручу ковку 97-й мастерской. Это не противоречит правилам?"

"Чжоу Шу, подожди меня снаружи. Нам с генералом Чэном нужно кое-что обсудить".

Сяо Цзуншуй не ответил генералу Чэну, а выпроводил Чжоу Шу, ошеломленного услышанным, на улицу.

Чжоу Шу пришел в себя только после того, как вышел из палатки: "Эти люди знают толк в жизни. Не пытаются ли они ограбить страну?

Это не точно. Они даже меня обманывают! возмутился Чжоу Шу. Секретная формула ковки сабли Хубэнь принадлежала ему, а не 97-й мастерской и уж тем более не Сяо Цзуншуй.

Согласно правилам Отдела ковки, если бы он передал секретную формулу, то получил бы вознаграждение. Но тогда формула будет принадлежать Кузнечному отделу.

Конечно, он мог выбрать вариант передачи оружия, а не секретной формулы ковки.

Оба варианта имели свои преимущества и недостатки, поэтому невозможно было решить, какой из них лучше.

Разве не грабеж со стороны Сяо Цзуншуя - присвоить себе формулу ковки сабли Хубэнь?

Какое право он имеет продавать формулу сабли Хубэнь генералу Чэну?

Чжоу Шу перевел взгляд на большой шатер: - Ладно, похоже, у меня нет возможности сопротивляться.

Любой из них может легко раздавить его, ученика кузнечного дела, до смерти.

Например, высокий худой мужчина, напавший на Чжоу Шу, умер, никого не спрашивая.

Однако Сяо Цзуншуй и генерал Чэн, вероятно, не знали, что, хотя они и считали, что обманывают Чжоу Шуя, у него были средства, чтобы обмануть их в ответ.

Сколько выгоды он получит, если все 3000 выкованных им сабель Хубэнь будут переданы военным?

Насколько это увеличит его силу?

Чжоу Шу не знал бы, как распространить свое кованое оружие среди стольких людей, если бы не сделал этого.

Это просто острая стандартная длинная сабля. Я отдам ее тебе, если ты захочешь. Меня это не интересует, подумал Чжоу Шу, но я буду помнить об этом. Рано или поздно я дам тебе понять, что воспользоваться мной не так-то просто!

http://tl.rulate.ru/book/76918/3400184

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь