Готовый перевод Sage / Наруто: Мудрец Шести Путей: Глава 84. Шторм (Часть 11.5)

- Это правда? - Наруто застенчиво усмехнулся пожилой женщине, когда он сделал шаг назад, только чтобы быть заблокированным Токивой.

- Ну, это не совсем неправда, - Он снова усмехнулся, но на этот раз более нервно, неохотно открыв глаза, услышав тихий вздох главы деревни.

- Итак, в легендах была доля правды, честно говоря, я никогда не думала, что смогу увидеть легендарное додзюцу в своей жизни, - Пожилая женщина мгновение пристально смотрела в фиолетовые глаза Наруто, прежде чем улыбнуться так, как могли улыбаться только пожилые женщины; это выглядело достаточно безобидно, но обещало боль, если их воля пойдет наперекор. - Ну, не важно, деревенский закон ясен, несмотря ни на что, ты победил мою дочь в честном бою, теперь она твоя невеста, - Наруто переместил свою руку на сякудзе, нахмурившись.

- Слушайте, у меня действительно нет на это времени. Ни я, ни ваша дочь не хотим принимать никакого участия в этом браке, для всех было бы гораздо лучше, если бы вы просто позволили нам мирно расстаться, - И снова пожилая женщина просто удивленно уставилась на блондина, в то время как Токива бесстрастно наблюдала за происходящим, хотя в ее глазах появился намек на раздражение от того, как Наруто разговаривал с ее лидером.

- Это звучит почти как угроза, мальчик, - Пристальный взгляд Наруто оставался неподвижным, поэтому пожилая женщина повернулась к своей дочери, глядя на нее с некоторым интересом. - Это правда, Шизука? Разве ты не хочешь этого брака, несмотря на то, что говорят деревенские законы? - Наруто вздохнул, как только женщина увидела, что ее дочь была против этого, они могли бы уладить этот беспорядок. Все взгляды обратились к притихшей Шизуке, которая склонила голову и сложила руки перед собой.

- Нет, Каа-сан, я принимаю брак, как того требуют наши традиции, - Наруто просто уставился на девушку, но у него не было времени комментировать дальше, так как она быстро вышла из комнаты, почти перейдя на бег. В комнате на мгновение воцарилась тишина, прежде чем Наруто побежал за ней, на этот раз не будучи прерванным Токивой. Хиссори просто усмехнулась собственному веселью, наблюдая, как они уходят, улыбаясь про себя, когда ей вспомнилось время, проведенное с отцом Шизуки.

Шизука сердито шагала по деревне, не заботясь о том, куда она идет, лишь бы подальше от своей матери. Слезы просачивались по краям ее глаз, но она отказывалась плакать. Это была ее вина, она и традиции этой чертовой деревни; и теперь у нее даже не было шанса изменить их, как у лидера деревни; было слишком поздно.

- Шизука! - Радостный звонок чуть не разбил ей сердце; он мог принадлежать только одному человеку.

- Сагири, - Конечно же, это был высокий мальчик примерно ее возраста с длинными каштановыми волосами, собранными в конский хвост, одетый в простую коричневую рубашку и коричневые брюки. Он бросился к ней с опечаленным, но полным надежды взглядом, когда взял ее за руку, заставив сердце Шизуки снова сжаться.

- Скажи мне, что это не правда, Шизука? Слухи о том, что ты вернулась в деревню с мальчиком? - Шизука хотела что-то сказать тогда, закричать, что это неправда, сказать что угодно; однако все, что она могла сделать, это опустить голову в знак поражения. Это было все, что мальчику нужно было знать, когда его хватка на ее руках слегка усилилась. - Я понимаю, - Он немного опустил голову, наслаждаясь кратким контактом с девушкой, которую любил, пока мог. - Я не могу поверить, что это наконец произошло, ты подчинилась правилам деревни, - Шизука подняла глаза, слезы, наконец, свободно полились на ее безупречную кожу.

- Это не моя вина, Сагири. Если бы только...- Сагири внезапно оторвался от нее, глядя в землю, в то время как его кулаки дрожали.

- Ничего, Шизука! Я люблю тебя, и я думал, что ты любишь меня! - Куноичи могла только стоять там, слезы текли по ее лицу, даже если она не рыдала вслух. - Мы должны были что-то изменить, наконец-то отказаться от этих правил, но теперь... - Он был прерван, когда в разговор вмешался третий голос в виде подбежавшего светловолосого монаха.

- Привет, Шизука! - Сагири бросил один взгляд на приближающегося молодого человека, прежде чем оглянуться и увидеть, что Шизука пристыженно отводит взгляд. Он повернулся, глядя на невысокого мальчика со смесью гнева и печали.

- Так ты тот, кто победил Шизуку, - Сагири не был дураком, он был простым торговцем; если этот мальчик смог победить Шизуку, он мог сокрушить Сагири без особых усилий. - Тебе лучше относиться к ней хорошо, - И с этими словами старший мальчик зашагал прочь, его кулаки все еще были сжаты по бокам. Наруто просто в замешательстве переводил взгляд с плачущей Куноичи на отступающего торговца.

- Кто это был? - Шизука просто сердито зарычала на него, прежде чем убежать за мальчиком, оставив позади смущенного и слегка расстроенного Наруто. - Вся эта деревня сошла с ума!

- Сагири, подожди! - Шизуку погналась за мальчиком, сумев догнать его немного в стороне от самой деревни. Она бы догнала его раньше, но шла медленнее, чем следовало, пытаясь придумать что-нибудь, что угодно, чтобы сказать мальчику, которого она любила. Конечно, все, что она могла подготовить, ускользнуло в тот момент, когда Сагири обернулся; взгляд его глаз, полный горя и предательства, был почти невыносим для нее.

- Пожалуйста, Шизука, я думаю, мне просто нужно сейчас побыть одному, - Шизука схватила его за руку, когда он повернулся, отчаянно желая, чтобы он понял; к сожалению, прежде чем она успела что-либо сказать, резкий и жестокий смех эхом отразился от окружающих деревьев. Мгновенно Шизука насторожилась, отвела кулак назад и огляделась вокруг, пытаясь уловить признаки того, откуда доносился голос.

- Ну, посмотри сюда, Маруи, если это не одна из тех цыпочек Надешико, - Из темноты, создаваемой кроной дерева, спустился мужчина, его темная кожа и облачная повязка на голове ясно выдавали в нем ниндзя Облака. Однако косая черта, проходящая через символ деревни, показала Куноичи, что он стал отступником.

- Я думаю, ты прав, Лурой. Я слышал, что если ты побьешь одного из них, они должны будут выйти за тебя замуж или что-то в этом роде, - У другого тоже был порезанный протектор Облака. Его кожа была светлее, а светлые волосы беспорядочно струились по спине; было ясно, что эти двое совсем недавно сбежали из деревни. Так оно и было, или они действительно были достаточно глупы, чтобы остаться в стране, граничащей со страной Молний.

http://tl.rulate.ru/book/76796/2499191

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь