Готовый перевод The Hero Of Darkness Arises / Восстание Героя Тьмы: Глава 4: Часть 4: Приключения

За несколько минут до того, как вся эта ситуация произойдет.

Большой! Я закончил все квесты сейчас! Оникс улыбается. Ониксу не нужно пару дней, чтобы все собрать. Последнее было самым тяжелым. Нужно было найти уникальную траву. По сравнению с другими квестами, этот был более хлопотным.

Оникс нашли там, где он был. Но проблема была в том, что траву окружали пустынные кроты. С ними было трудно иметь дело. Это было не из-за их силы. Одна только пощечина громового медведя убьет пустынных кротов.

Но почему их так раздражало иметь дело с громовым медведем, так это местность. Пустынные кроты зарываются под землю, что делает их незамеченными. Они вырвутся из-под земли! Кроты бросились на свою добычу со скоростью пули, чтобы раздавить ее!

Вот почему тело Оникса покрыто грязью и грязью. Он использовал себя в качестве приманки или протыкал и копал землю, чтобы заставить крота выйти. Из всех квестов этот занял больше всего времени.

Но как только он собрал траву, он почувствовал, как земля грохочет вокруг него!

В чем дело? Оникс сделал растерянное выражение лица, задаваясь вопросом. Когда он повернулся в сторону, откуда доносился звук, то понял, почему.

Авантюристов было четверо. А за четверкой было большое количество гоблинов.

Гоблины бросали камни и размахивали дубинами, преследуя четверых. На их лицах играли дряхлые улыбки, будто погоня за четверкой — не более чем игра.

И Оникс понял еще кое-что. Разве они не приближаются ко мне?

Типа, совсем близко?

И они сделали. Потому что без предупреждения четверка пробежала мимо Оникса! Эти парни! Выражение лица Оникса помрачнело.

Он знал, что это значит.

"Ну и дела!" Смех гоблинов заставил Оникса нахмуриться. Теперь монстр сменил цель. Кровь и запах, исходящие от тележки, также сделали это более очевидным.

«Ха». Оникс вздохнул, глядя на небо. Почему мне сегодня так не повезло? Увидев, как он вот так отстраняется, один из гоблинов воспользовался шансом и напал!

глухой удар

А в следующую секунду гоблин рухнул на землю. Он был разделен на две части в одно мгновение.

"Отлично." Оникс направляет свой клинок на гоблинов. Мне нужно их закончить.

И он сделал. Тот бой не продлился и минуты.

Оникс уничтожил их всех. И ему не потребовалось гоняться за четверкой.

...

"Ты жив?!" Четыре голоса перекликаются. Они никогда не ожидали, что Оникс будет жив. Вины на их лицах нигде не видно. На смену ему пришло облегчение. Они даже готовы прыгнуть и обнять парня!

Но Оникс этого не допустит. Его лицо становится черным как смоль и злится, когда он смотрит на людей, которые пытались его убить.

— Ребята, вы знаете, что вы сделали? Четверо остановились, услышав его холодный голос. Его тон подобен ведру воды, падающему им на голову.

«Ребята, вы взломали код».

...

«Оникс, пока ты в своих квестах, будут времена, когда ты встретишься с другими авантюристами. Есть вещи, которые ты не должен делать, когда встречаешь их. Ты должен слушать их». Выражение лица Мадлен стало серьезным, пока она говорила.

"Кто они такие?" Даже Оникс мог понять, что Мадлен настроена серьезно.

"

Вы не должны убивать других авантюристов. Относитесь к ним как к товарищам по оружию. Даже если они вам не нравятся, просто игнорируйте их. Не убивайте их.

Если вы в опасности и спасаетесь от орды монстров, никогда не переходите в другую группу. Это называется методом трусов и презирается всеми авантюристами...»

Мадлен продолжала перечислять вещи, которые авантюристы не могли делать. В завершение она добавила: «Если какое-либо из этих правил будет нарушено, штраф будет наименьшей из ваших проблем. В зависимости от серьезности вы можете получить понижение в должности и отозвать лицензию».

Услышав все это, Оникс кивнул, делая на все это пометку.

...

Вспомнив слова Мадлен, Оникс невольно усмехнулся. Она сказала ему быть осторожным. Он никогда не думал, что это случится с ним через пару дней.

Ему повезло с дьяволом.

Его слова прорезают их. Райан и остальные крепко сжимают свой первый. Они тоже понимают. Вот почему им было так трудно это сделать. Но тогда Райан пресмыкается!

«Мне жаль, что вам пришлось страдать из-за нас! Если вы собираетесь сообщить об этом в гильдию, просто вините в этом меня. Я был тем, кто решил передать это вам».

Райан - капитан группы. Он был тем, кто решил передать эту вечеринку Ониксу. Так что только он должен быть тем, кто будет наказан.

Не они.

"Нет! Мы тоже это сделали!"

"Пожалуйста, пощадите нашего капитана!"

«…» Оникс молчит и вздыхает: «А пока тебе не нужно угостить своего друга?» Он указывает на Лили, чья нога все еще кровоточит. Если не лечить, рана просто заразится.

"Ах, да!" Лицо Райана бледнеет, он тоже это понимает.

«Вот, лови». Райан оборачивается, и парень протягивает ему бинты. Увидев это, Оникс продолжает, я послушаю, что ты скажешь после того, как позаботишься об этом».

"Понял!"

...

«Еще раз, я сожалею о том, что мы сделали с тобой». Обработав раны Лили, пятеро переходят к ручью. Там четверо снова склоняют головы в сторону Оникса.

Оникс может только держать голову: «Если бы ты сделал это с другим человеком, он бы умер, верно?» Это то, от чего он не может отказаться.

Для Оникса нормально. Гоблины для него не более чем приманка. С другой стороны, это могло быть слишком много для других. Количество гоблинов было слишком большим для одного авантюриста.

Они наверняка бы погибли.

«Мы знаем. Вот почему мы искренне сожалеем!» Райан продолжал биться головой о гравий, показывая, насколько он раскаивается.

«Я понял. Так что перестань биться головой о землю. Будет неприятно, если ты вырубишься». Оникс вздыхает. Почему это происходит со мной? Он определенно испытывал чувство дежа вю. Это напомнило ему о дне, когда он спас Стюарта и остальных.

Ну, по крайней мере, Стюарта нокаутировали. Думая об этом, Оникс понимает кое-что еще,

«Я даже не знаю, как вас зовут? Меня зовут Оникс». Он не может продолжать называть их «ты» и «они».

«Ааа. Меня зовут Райан. Я капитан синих кошек».

"..." Голубые коты? Почему это напоминает мне о них? Оникс наклоняет голову. У него возникло ощущение, что кто-то украл чужое имя. И действительно?

Голубые коты? Оникс смотрит ему за спину, а остальные переглядываются. Единственный с гордым выражением лица это он.

В любом случае,

Участников группы зовут Райан, Маркус, Лили и Лин.

И они тоже F-класса. Райан и остальные на два уровня ниже меня.

Но что-то странное.

Оникс спрашивает: «Так почему же вы, ребята, так глубоко зашли в лес?» Это было то, что он нашел. Их группа была только класса F, но они прыгнули в область, где кишели монстры классов C и D.

Выражение лица Райана снова становится слезливым, как только он слышит это, и он бьет головой... еще раз.

"Мы сожалеем!"

Не это снова. Оникс качает головой. Он не может поверить, что снова должен пройти через это.

Позволив ему выплакаться, Оникс спрашивает его:

— Тебе хорошо сейчас?

«Мммммм. Прости за это».

— Так объясни мне еще раз, зачем так глубоко лезть в лес смерти? Райан что-то говорил об этом. Но Оникс не мог понять этого из-за своего рыдания.

— Тебя кто-то заставил?

Кто-то заставил их уйти? Он не мог понять, почему они пришли сюда сами по себе?

Райан криво усмехается: «Ну, видите ли. Мы пришли сюда по собственной воле».

"Хм?" Оникс странно смотрит на него. У Оникса есть выражение, говорящее, что с ним не так.

«Несколько дней назад наша группа получила класс F. Из-за этого мы думали, что сможем захватить весь мир. Поэтому, пока мы выполняли наши квесты, мы решили, что было бы неплохо пойти еще глубже».

«…» Оникс даже не знает, что сказать, когда слышит все это. Он не мог поверить, что кто-то может быть настолько глуп, чтобы прыгнуть в яму с огнем.

Даже если они поднялись в рейтинге. Это было просто глупо.

Увидев, как Оникс странно посмотрела на них, Райан и остальные могут только смотреть вниз от стыда и смущения. Даже они знают, что то, что они сделали, было глупо.

— Итак, что вы нашли, ребята? Если они выбежали, чтобы спасти свою жизнь, значит, внутри было что-то опасное. Выражение лица Райана бледнеет. Остальные делают то же самое,

«Ну, понимаете, мы охотились на гоблинов. Но после того, как мы убили многих из них, они начали убегать. Мы их преследуем.

"Хм? Видел что?"

"...Король гоблинов." Лицо Райана становится еще бледнее, когда он это вспоминает.

Король гоблинов? Оникс немного изучил его после того, как вернулся в королевский дворец. Король гоблинов — вариант гоблина самого высокого уровня. Он был во много раз сильнее, чем гоблин-маг, с которым он сражался раньше.

И что еще хуже, если есть король гоблинов, там будет много других гоблинов. Подумав об этом несколько минут, Оникс встает со своего места,

— Куда ты идешь, Оникс?

"Я собираюсь победить его."

"Хм?"

«Ты меня слышал. Я собираюсь разобраться с королем гоблинов».

"..." Лица Райана и остальных становятся пустыми. Сразиться с королем гоблинов? Разве ты не слышал, что мы сказали? Как ты собираешься сражаться с королем гоблинов?!

«О. И вы, ребята, пойдете со мной».

"!"

«И вы, ребята, не можете отказать, или вы хотите, чтобы я вернулся в гильдию и сказал им?» Оникс озорно ухмыляется, глядя на них. Ухмылка заставила четверых немного сойти с ума. Но они ничего не сказали.

Вернее, они ничего не могли сделать.

Райан уводит Оникса вглубь леса. Для них нет никаких проблем, чтобы добраться туда.

Оникс с легкостью разрезает монстра, удивляя их. Он выглядит на несколько лет старше, но делает гораздо больше, чем они. И когда они прибывают туда, Оникс видит не лагерь.

Это намного больше. Лагерь больше похож на поселение.

Количество гоблинов там просто огромно. Мало того, Onyx тоже может видеть там варианты.

«Хо, их много». Глядя на местность, Оникс только и делает, что смеется.

"Видите. Я сказал вам. Теперь мы должны вернуться." — говорит Райан, готовый убежать от этого зрелища. Вопреки тому, что он думал, Оникс широко улыбается,

"Нет, мы входим."

"Ты с ума сошел?!" Райан снова был готов расплакаться. Чем он это заслужил? (-_-)

«Вам, ребята, не нужно так много делать. Я позабочусь о большинстве из них. Вам, ребята, нужно только задержать нескольких гоблинов, пока я разберусь с вариантами и королем».

Даже Оникс не был бы таким жестоким, чтобы сделать что-то подобное.

"....Понял." Если бы это застопорилось, они более чем способны сделать что-то подобное.

"Хорошо. Теперь пошли!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/76481/2393637

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь