Готовый перевод The Hero Of Darkness Arises / Восстание Героя Тьмы: Глава 8: Часть 1: Тебе нужно умереть

«Угу». Оникс стонет, просыпаясь ото сна. Где я? Не понимая, где он был, Оникс оглядывается и замечает, что он в своей комнате.

Разве я не сражался с химерой? Как я могу вернуться в королевскую столицу?

Оникс слишком озадачен тем, как он сюда попал. Но пришла ему в голову другая мысль,

Где Ирэн?! Если его вернули в столицу, то где она?! Разум Оникс начинает перегружаться, беспокоясь о ней. Но его заботы не нужны.

«Нннннн», Оникс смотрит вниз и видит шишку рядом со своим боком. Он снимает одеяло и видит, как Айрин обнимает его бедра. Выражение лица Ирины было легким. Словно она мечтала о чем-то хорошем.

Это ничто по сравнению с темным лицом Оникса.

— Оникс, как ты думаешь, куда ты прикасаешься? Ирэн бормочет.

"...?" Выражение лица Оникса становится пустым. Хм? О чем ты говоришь?

«Эхе-хе, ты можешь делать это, только когда мы женаты».

«…» Выражение лица Оникса становится несвежим, он просто теряет дар речи. О чем вы мечтаете прямо сейчас? И не думай обо мне так!

Выражение лица Ирэн — это то, что никто другой не должен видеть. Ее лицо похоже на извращенца.

И это еще не конец, она продолжает бормотать что-то еще, не замечая дергающегося лица Оникса. Он так старается не ударить ее по голове прямо сейчас.

Единственное, что мешает ему это сделать, это вспомнить, что произошло.

Вспомнив, как зверь так сильно ударил ее, Оникс почувствовала себя виноватой. Повязки вокруг ее тела показывают повреждения. Он гладит ее по голове. Каким-то образом, может инстинктивно, улыбка Айрин становится шире от его похлопывания.

Он нежно улыбается. Дурачок.

— Итак, ты наконец проснулся. Оникс напрягается, когда слышит зовущий голос. Он оборачивается и видит у двери Варгара.

"Учитель." Увидев, что Оникс собирается встать, Варгар машет рукой: «Тебе не нужно вставать и приветствовать меня. Если ты это сделаешь, твои раны откроются».

Оникс не двигается, услышав это. Он спрашивает: «Учитель, что случилось?» Все в тумане после того, как он был нокаутирован.

Варгар садится в кресло и странно смотрит на него: «Сколько ты помнишь?»

«Только та часть, где мы с Ирэн сражаемся с химерой. И это все. Так как же мы вернулись сюда за один день?» Оникс до сих пор в шоке от того, что они так быстро вернулись в столицу.

«…» Варгар бросает на него еще один взгляд и объясняет: «Оникс, ты отсутствовал две недели».

Какая? Оникс пару раз моргает, прежде чем повторить: «Меня не было две недели?»

«Да. Ты долго спала после того, как трейни вернули тебя». Варгар кивает, объясняя. После того, как Оникс и Ирэн потеряли сознание, рыцари, которые привели учеников в безопасное место, вернулись, чтобы спасти их.

Он увидел всех на земле и быстро привел несколько стажеров, чтобы вынести их.

«Понятно. Так вот что случилось». Услышав это, Оникс вздохнул с облегчением. Но этот вздох облегчения заставляет выражение лица Варгара сжаться.

— Оникс, разве я не предупредил тебя, чтобы ты бежал? Его голос был холодным, когда он сказал это Ониксу.

"...Я знаю." Кроме того, Джозеф велел ему сделать то же самое. Эти строки пронеслись в голове Оникса, когда он сражался с монстром.

«Тогда почему ты не убежал?! Ты лучше всех должен понимать опасность борьбы с ним!» Если другие рыцари и ученики хотят сразиться с ним и умереть, то это их вина.

Но не для Оникса. Он сражался с ними раньше. Более того, он сражался с добавленными к нему младенцами. Так что он должен понимать, насколько опасен взрослый.

"...Нет."

"Хм?"

«Я не убегу. Если бы я сбежал оттуда, погибли бы другие люди». Даже когда Оникс бежал к битве, его мысли были о том, что с ним не так. Какой дурак пойдет на проигрышную битву? Конечно, он понимает, насколько это было сильно.

Но он знал, что не может убежать. Сколько людей погибнет, если он убежит с поля боя?

Ониксу не нужно думать об этом, поскольку он знал, что число будет толпой.

Как он может это допустить? Более того, что будет с Ирэн, если он сбежит?

«Я не позволю Ирэн умереть». Просто глядя на себя, Оникс знал ответ. Они выиграли с наименьшим отрывом. Но этого небольшого запаса было достаточно.

Айрин бы убили, если бы он не прыгнул как сумасшедший.

Услышав то, что он сказал, Варгар молчит. Но затем он спрашивает его: «Даже если это означает твою смерть?»

"Да." В голосе Оникса не было колебаний, когда он заявил. Он герой. Рисковать своей жизнью было чем-то, что он должен был сделать для невинных.

"... Ты идиот!" Прежде чем эти мысли могут продолжиться, Оникс получил удар кулаком по голове!

"Ааа!" Оникс не ожидал, что получит удар! Он потирает голову и смотрит на Варгара: «Зачем это было?»

«Вы действительно думаете, что пожертвовав своей жизнью, вы спасете всех? Это не героический поступок, это самоубийственный поступок. Спасение людей сейчас стоит миллионов жизней, которые вы сможете спасти позже?»

"..." Оникс ничего не может сказать на это. То, что сказал Варгар, правда.

Видя, что он молчит, Варгар вздыхает: «Оникс, ты герой. Но что хорошего в герое, который умирает?»

"..."

Он продолжает: «Ты еще ребенок. Ты не должен рисковать своей жизнью ради чего-то подобного. Пусть этим занимаются взрослые». Чем больше Варгар говорил об этом, тем больше Оникс чувствовал, что то, что он сделал, было довольно глупо.

"Но хорошая работа." Оникс смотрит на Варгара, удивленный тем, что тот похвалил его за то, что он сделал.

«Хоть это и был глупый поступок, ты все равно его обыграл. А теперь отдохни. Потом я изобью тебя до костей».

— Понятно, учитель!

Варгар слегка улыбается и выходит из комнаты. И когда он это сделал, Оникс улыбнулся самой яркой улыбкой. Он счастлив, что его учитель похвалил его.

Но затем он смотрит на человека, который все еще спит на его бедрах.

«Хорошо, учитель ушел. Прекрати сейчас же действовать».

"..."

Так мы играем в это, да? Оникс вздыхает и хватает Айрин за нос. В следующую секунду,

"Эй, зачем ты это сделал?!" Ирэн вскакивает с его колен и дуется на Оникса: «Мне тоже приснился такой замечательный сон».

«Не лгите. Вы не спали, когда учитель вошел в комнату». Мы так громко разговаривали. Как ты не спишь?

"Нет, я не был." Ирэн отворачивается, стараясь не встречаться глазами с Оникс.

Оникс вздыхает: «Эта широкая дурацкая ухмылка, которая у тебя была, когда я погладил тебя по голове, выдала тебя». В тот момент, когда ее улыбка стала широкой, Оникс понял, что Ирэн проснулась. Он просто ничего не сказал, потому что не хотел.

"!" Теперь, когда ее поймали, Айрин криво улыбнулась ему: «Я надеялась, что ты скажешь, что мы связаны».

«Зачем мне говорить такое?!»

Ирэн трезво смотрит на него: «Разве ты не говорил этого, когда мы сражались с монстром? Мы живем вместе. Мы умираем вместе. Помнишь это?»

Эти слова Айрин никогда не забудет.

И Оникс тоже. Его лицо краснеет, он тоже вспоминает об этом. Он сказал это в запале.

«В любом случае, разве ты не должен спать в своей постели? Почему ты здесь?»

«Эй! Не пытайся сменить тему! И ты знаешь, что я проснулся раньше тебя». Айрин очнулась через 10 дней после Оникса.

«Тогда тебе следует больше отдыхать. Посмотри, сколько у тебя травм».

«Хорошо. Я буду». Удивительно, но Ирэн согласилась с тем, что он сказал. А потом она снова поднимает одеяло и начинает спать.

Оникс наклоняет голову: «Что, по-твоему, ты делаешь?»

— Я больше отдыхаю, как ты сказал.

"..." Я имел в виду в твоей собственной постели.

— Вернись в свою комнату. Но Ирэн качает головой, еще больше укрываясь одеялом.

"Тогда как я могу нормально отдохнуть?"

— А? В твоей комнате нет кровати? Если нет, то и спать здесь незачем.

Но Ирэн качает головой: «Быть ​​рядом с тобой — лучшее лекарство». Айрин хватает Оникса за талию и прижимается к нему: «Это единственный способ, которым я могу как следует отдохнуть и вернуться на 100%».

Выражение ее лица - просто чистое блаженство. Единственный человек, который не проявляет блаженства, — это Оникс. Его лицо краснеет еще больше.

Ты знаешь, что ты делаешь со мной?! Оникс чувствовал, как его тепловое давление возрастает каждый раз, когда Ирэн крепче обнимала его.

"Нет."

«Вы не имеете права голоса в этом». В тот момент, когда Айрин что-то решает, возражений нет. И Оникс тоже это знает. Он должен всосать это.

...

«Как вы можете отправить этих некомпетентных людей защищать героя?!» Чуть позже в тот же день Выдра кричала на Варгара и Уолтера.

«Сэр Оттер, следите за тем, что вы говорите о наших рыцарях. И вы действительно думаете, что можете обвинять нас в чем-то подобном? Откуда мы можем знать, что появится химера?» Когда Уолтер услышал об этом от рыцаря, даже он удивился.

«Эти рыцари были некомпетентными людьми. Они даже химеру не смогли удержать, чтобы дать герою шанс на побег. Знаешь, что было бы, если бы герой серьезно пострадал от этого?!» Когда экспедиционная группа вернулась, выражение лица Оттера помрачнело, когда он увидел, насколько ранена Ирэн.

Он быстро применил к Ирэн исцеляющую магию высочайшего качества, надеясь, что это излечит все ее раны. Так оно и было. Большинство ее травм были восстановлены.

Но Ирэн все еще была без сознания. Даже исцеляющая магия не могла помочь ей оправиться от умственной усталости.

«Я начинаю задаваться вопросом, достаточно ли в Королевстве Эспойр людей, чтобы защитить героя». На лице Выдры появляется ухмылка. Но эта насмешка ничто по сравнению с той, что исходит от Варгара,

«Следи за своим языком, Выдра. Нужно напомнить тебе, что это ты навязывал им идею отправиться в лес?» Вся эта ситуация возникла из-за настойчивого требования Выдры, чтобы они набрались опыта.

Все могло бы быть по-другому, если бы Выдра не продолжала настаивать.

«Причина, по которой я продолжал настаивать, в том, что я думал, что рыцарей будет достаточно, чтобы присматривать за ними и защищать их. Но, похоже, я их переоценил».

Усмешка Варгара становится больше. Он ждал, что он скажет это,

«Кажется, мы переоценили жрецов Святой Земли. Думать, что они убегут первыми и оставят героев сражаться».

Глаз за глаз. Зуб за зуб.

Рыцари стояли на своем и сделали все возможное, чтобы ученики сбежали, сохранив свои жизни. Это показало их мужество и усилия. А священник, наоборот, убежал с поля боя, как трусы.

Если бы жрецы стояли на своем и сражались с рыцарями, у большего числа рыцарей было бы больше шансов выжить.

Варгар этого не выносит. Они просто покинули свой пост, не заботясь о жизнях молодых.

"Ты!" Выражение лица Выдры становится свекольно-красным, когда он слышит это.

«Кроме того, я слышал от других, что великий жрец настаивал на продолжении путешествия даже после того, как Герой Оникс сказал им не идти. Так кто в этом виноват?»

Выражение лица Выдры становится еще более красным, когда он смотрит на Варгара. Он ничего не может сказать. Единственное, что он может сделать, это посмотреть на Варгара.

"Достаточно!" Единственный человек, который может остановить это напряжение, — это Уолтер, когда он кричит:

«Герои живы. Это все, что имеет значение. Обвинения друг друга ни к чему не приведут. А пока мы будем более осторожными». Двое других согласны с тем, что он сказал.

«Тогда я не буду беспокоить вас двоих». Нет необходимости, чтобы Оттер оставался здесь после окончания встречи.

Но Уолтер говорит последнее:

«О, я забыл упомянуть одну вещь. Там была группа до того, как прибыла группа Ирэн и Оникса. Ты случайно ничего не знаешь об этом, верно?»

"!" Когда Выдра слышит это, выражение его лица становится пустым. Улыбающееся лицо Уолтера оказало на него сильное давление.

Никогда еще он не чувствовал ничего подобного от улыбающегося лица.

«Я ничего не знаю об этом деле. Эта группа может быть просто случайной группой искателей приключений. Если вы меня извините, у меня есть важное дело, которым нужно заняться». Выдра говорит это и быстро выходит из комнаты.

Видя, как он уходит, Варгар поворачивается к Уолтеру: «Ты действительно собираешься оставить все как есть?»

«Конечно, нет. Как мы можем это оставить? Мы потеряли много хороших людей». Многие хорошие рыцари погибли в этой битве.

— Вы отправили компенсацию их семьям? Уолтер не мог допустить, чтобы их семьи разорились.

«Мммм, я отправил каждой из их семей компенсацию. Мы также оплатим их похороны». — говорит Варгар с торжественным выражением лица. Но он продолжает: «Я не об этом говорил. Неужели мы собираемся отпустить их после того, как они попытаются сделать что-то подобное?»

На этот раз они были полностью осознанны в своих действиях.

"Я знаю." Уолтер вздыхает и падает в кресло.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/76481/2295181

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь