Готовый перевод After I Sent the Divorce Letter, My Husband Went Mad / После отправки письма о разводе, мой муж обезумел: Глава 11

Закончив встречу с Касселем, Лейлия вернулась в ресторан Натале в карете. Когда она плюхнулась на стул, только войдя в комнату, ее тело слегка задрожало, как будто она наконец расслабилась.

Натале, смотревший на нее, улыбнулся и сел на сиденье напротив.

— Кассель — добрый и порядочный молодой человек. Почему бы тебе не пойти с ним на свидание?

— Знаешь, у него есть кто-то, кого он любит… Но ты все еще не знаешь, кто ему нравится?

Натале покачал головой на вопрос Лейлии.

— Да. Я пытался спросить его тайно в прошлый раз, но он никогда не говорил мне. Он только сказал, что это кто-то, с кем он не мог сблизиться, как и раньше.

— …Немного грустно об этом думать.

— Возможно, я мог бы помочь, если бы знал, кто это.

При словах Лейлии Натале приподнял уголок губ.

— Ты хочешь, чтобы он женился на другой женщине?

— Верно. Он тот, о ком я забочусь. Хорошо, когда человек, которого я спонсирую, преуспевает.

При этом он снова спросил с любопытством.

— Тогда как ты собираешься помочь?

— Я обогащу его деньгами и подарю ему дорогое место для свадьбы.

— Это твоя идея?

— Ну, все, что у меня есть — это деньги.

Натале покачал головой в ответ на ее замечание, прежде чем снова открыть рот.

— Почему только деньги? Ты прекрасна сама по себе.

Лейлия рассмеялась словам Натале. Дядя говорил ей то, чего никогда не говорил ей даже отец. Хотя отца у нее на самом деле не было, по крайней мере, у нее был дядя, похожий на отца. Она повторила его слова в ответ.

— …Я прекрасный человек?

— Верно.

— Все так говорят, кроме моих родителей.

— Ну, не всегда есть хорошие родители.

Услышав его слова, Лейлия почувствовала себя немного лучше.

— В любом случае, Кассель скоро станет знаменитым. Его навыки фехтования самые лучшие, и он также окончил академию с самыми высокими оценками. Прямо как ты.

— Даже после выпуска я остаюсь дома, — Натале быстро махнул рукой, закончив свои слова. — О, боже мой. Ты самый богатый человек в Империи.

— Что бы это ни было… В любом случае, Кассель будет отличаться от меня. Я поддержу его, чтобы он преуспел. Он интеллигентный человек.

«…И он будет в порядке с женщиной, которую любит».

При этой мысли она почувствовала, как ее внезапно охватила горечь.

— Кажется, пора Люцису скоро прибыть.

Ей пора было вырваться из своих мыслей и приступить к работе. Когда Натале молча ушел, Лейлия собрала газету. Пока она была погружена в свою работу, вошел Люцис, директор ассоциации торговцев. Лейлия нахмурилась, как будто она была недовольна его внешностью.

— Еще не время для встречи.

— Почему бы вам не просмотреть это и не закончить побыстрее?

— Это не закончить так быстро.

Не имея ничего сказать, Люцис положил документы на стол.

— Это документ, который вы собираетесь просмотреть сегодня.

В следующий момент Лейлия порылась в бумагах и быстро просмотрела то, что организовал Люцис.

— Отличная работа.

— Кстати, вы встретились с Касселем?

— Похоже, Люцис тоже знал об этом.

— Личность юной леди Лейлии была раскрыта, поэтому мне было необходимо это знать.

На его вопрос Лейлия положила бумаги и кивнула головой, отвечая.

— Да, я с ним встретилась.

— Что он просил?

— Он ничего не хотел.

При ее словах он на мгновение нахмурился.

— Правда?

— Я спонсирую его, поэтому он просто хотел показать мне свою хорошую сторону. Он пришел, потому что хотел отчитаться передо мной.

Когда она закончила, Люцис какое-то время смотрел на Лейлию.

— Рад это слышать.

— О, и я также иду на церемонию вручения дипломов академии. Поэтому я буду участвовать в мероприятиях, которые раньше планировал.

Сразу же уголки бровей Люциса поднялись.

— Вы имеете в виду лично?

— Ничего не поделать. Я должна сделать это, чтобы мой отец не узнал, кто я. Как далеко ты готовился?

— Вот.

Затем он показал материалы, связанные с подготовленным мероприятием.

Лейлия перевернула бумаги.

Цель этого запланированного мероприятия состояла в том, чтобы представить и продвигать новинки этого года — женские и мужские предметы роскоши, а также облегчить участие выпускников академии в церемонии вручения дипломов. Появилось много новинок для женщин. Также были включены аксессуары, платья и дизайнеры для волос.

— Мне нравится размер.

Поскольку они уже делали это, было бы лучше подготовить все грандиозно и основательно.

— Это было основано на рекламной брошюре, которую юная леди ранее выпускала для женщин-аристократок.

— Я так и подумала.

Лейлия кивнула, как будто ей понравилась эта идея.

— К твоему сведению, я буду ответственной за мероприятие, которое соберет выпускников старших курсов в академию.

При этих словах глаза Люциса блеснули, и он спросил:

— Это встреча с человеком, который станет будущим любовником юной леди Лейлии?

— Нет, это не так.

«У него уже есть девушка, которую он любит!..»

http://tl.rulate.ru/book/75825/2398529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь