Готовый перевод After I Sent the Divorce Letter, My Husband Went Mad / После отправки письма о разводе, мой муж обезумел: Глава 7

Когда трапеза закончилась, Лейлия была единственной, кто встал, закрыл двери столовой и ушел.

Обычно в Империи Ротен дети находились под властью своих родителей, пока не не вступали в брак. Другими словами, она не могла унаследовать свое состояние, даже если достигла совершеннолетия. Кроме того, существовал обычай, согласно которому молодых людей признавали совершеннолетними только в браке. Следовательно, даже несмотря на то, что ей было двадцать два года, Лейлия не имела прямого контроля над своей собственностью, которую передала ей ее мать.

Это произошло потому, что ее отец не передал его ей, утверждая, что заботится о ней.

— Ху-у.

Было очевидно, что он собирается продать ее состояние и использовать его в качестве приданого Алеши.

К сожалению, по закону этой страны ее отец, опекун, мог сделать это, если хотел насильно распорядиться ее имуществом… Или, может быть, потому, что он был из аристократической семьи, так что его слова были абсолютными.

Если бы он знал, что Лейлия владела ассоциацией Хиллан, ее отец передал бы и это ее сестре. Должно быть, поэтому ее мать держала в секрете тот факт, что при жизни она была владелицей ассоциации торговцев Хиллана.

Ее шаги в комнату были тяжелыми.

Словно ее желудок скрутило, Лейлия схватилась за живот и открыла дверь. К счастью, Сейшел уже ждала в комнате.

— Юная леди, вы в порядке?

— Нет, мой желудок кажется раздутым. Принеси чай.

— Конечно.

При ее словах Сейшель закрыла дверь и вышла.

Молча сидя в кресле, Лейлия откинулась назад и вздохнула.

 

* * *

…Почему ее мать любила отца?

Она всегда говорила, что он равнодушен к ней.

Взяв чашку, она вспомнила свою мать, которая всю жизнь ждала отца. Грациозно попивая чай, она наклонила голову и откинулась на спинку стула, прежде чем тихо пробормотать.

— Я не хочу влюбляться.

Ей не хотелось цепляться за что-то. Теряться в эмоциях и так же плакать… Она не хотела этого испытывать.

Тем не менее, даже это не пошло ей на пользу.

Лейлия горько улыбнулась, приподнялась и взглянула на часы. Прошло уже несколько часов с тех пор, как она позавтракала. К счастью, теперь она чувствовала себя более комфортно, чем раньше. Затем она позвала Сейшель.

— Я выхожу.

С ее слов Сейшель помогла ей собраться на улицу. В то время как ее волосы были завиты с помощью волшебной горячей машины, локоны добавились к кончикам ее волос. Они были красиво уложены так, что не выделялись.

— У меня есть серьги, которые Алеша недавно купила, так что я ими воспользуюсь.

Она купила ее, когда они вместе гуляли на днях, так что Лейлия часто носила ее из-за искренности своей сестры.

И вскоре пришла Сейшель со ее коробочкой для сережек.

Лейлия открыла ее и надела серьги на уши. На ней было самое гламурное платье с золотой вышивкой, легкий макияж и розовая помада. Она также слегка добавила блесток в глаза, чтобы добавить немного глубины.

— Я вернусь вечером снова, так что буду к ужину.

Поскольку она часто посещала дом своего дяди по материнской линии в те дни, когда у нее были семейные завтраки, Сейшель уже предполагала, куда направляется Лейлия, даже если она этого не говорила служанке напрямую.

— Счастливого пути.

— Да.

Помахав рукой Сейшель, она ушла.

«…Сегодня он отправит письмо».

На ее губах спонтанно появилась улыбка. Однако вскоре в следующий момент она стала горькой. Еще до того, как она познала любовь, она уже отдала свое сердце мужчине.

Лейлия безмятежно смотрела на себя, ожидающей его письма.

«Глупый…»

Солнечный свет ярко осветил ее, когда она вышла. Лейлия на мгновение прищурилась и взглянула на небо. Похоже, ей понадобится зонтик. К счастью, хорошо, что она взяла его с собой. Тем временем птицы расправляли крылья, легко паря в небе. Подобно ей, которая была счастлива сбежать из своего дома, они, казалось, радовались освобождению от своего рабства.

В этот момент по улице медленно шел мужчина.

На листе бумаги в его руке была нарисована схема. Мужчина откинул серебряные волосы назад, глядя на здание.

— …Лейлия.

«Надеюсь, мы встретимся».

Мужчина, только достигший возраста зрелости, усердно молился в своем сердце.

http://tl.rulate.ru/book/75825/2329163

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь