Готовый перевод Fluff / Пушок: Глава Восемнадцать — Бобровые Закупки

Мэйпл бродила по проходам магазина хозтоваров, так сильно запрокидывая голову, что у неё затекла шея.

Здесь было так много всякой всячины. Большие электроинструменты, сотни различных кусков древесины, мебель, краники для наполнения вёдер, собственно сами вёдра, краски в баллончиках и пульверизаторы, садовые принадлежности, а в одном отделе не было ничего, кроме ламп, которые горели так, что создавался ослепительный световой туннель с десятками люстр, свисающих с потолка.

Однако у Мэйпл был бюджет, и она не хотела полностью потратить его здесь.

Поэтому она усиленно сосредоточилась и отогнала навязчивые мысли прочь.

Да, она может превратить эту люстру во вращающийся стробоскоп, если совместит её с вон той дрелью. И, конечно, она могла бы сделать так, чтобы эта стиральная машина по скидке начала прорубаться сквозь цемент, для чего ей потребовалось бы всего лишь немного сантехнических принадлежностей, но она пришла сюда не за этим.

Её мозг был похож на на кучу маленьких ручейков, сливающихся вместе и образующих большую, неукротимую реку, но Мэйпл прикладывала много усилий, чтобы заплотинить поток и сохранить разум приятными и сосредоточенными.

Старшая Сестра Эмили и Сэм шли прямо за ней, толкая тележку, и Мэйпл считала, что её взволнованные перебежки от полки к полке были немного смущающими. Она подавила и это чувство тоже. Она сможет посмущаться из-за своего трепещущего сердца позже.

— Итак, что мы ищем? — спросила Эмили.

— Молоток, — сказала Мэйпл.

Эмили кивнула, и они обе притворились, что не услышали весёлое фырканье Сэм.

Мэйпл нашла молоток. К сожалению, он был рядом с другими, более классными на вид молотками. Там были киянки, кувалды, молотки с гвоздодёром, с деревянными и резиновыми рукоятками, а некоторые даже шли с защитой от вибрации.

Мэйпл смотрела на всё это многообразие, и её сила просачивалась наружу, подсказывая всевозможные идеи, которые можно было бы реализовать со всем этим.

— Я не знаю, какой мне выбрать, — призналась она.

Эмили подошла ближе, затем присела на корточки рядом с Мэйпл.

— Хм. Как насчет этого? — она указала на небольшой молоток, с деревянной рукоятью, задняя часть бойка была слегка изогнута, но губок для вырывания гвоздей не было. — Выглядит неплохо?

Мэйпл кивнула головой, взяла молоток, а затем встала на цыпочки и бросила его в корзину.

Конечно, ей понадобится не только молоток, чтобы сделать то, что она хотела сделать, но это была наиболее важная часть... Оружия? Подарка? Инструмента? Того, что она хотела сделать для Тедди.

— Отлично, — сказала она. — Ещё мне нужно несколько пружинок и циферблатов, а также небольшой манометр.

В итоге они гуляли по магазину более часа, Мэйпл выбирала то то, то это, всегда помня о довольно больших ценниках, привязанным к некоторым выбранным ею товарам. Она чувствовала, как с каждой покупкой сокращается её бюджет.

Это открыло для неё совершенно новый вид беспокойства, но она была полна решимости справится с этим.

В конце концов, когда они расплатились и ушли, тележка не была заполнена даже на четверть, но это всё равно стоило больше половины общего бюджета, который Эмили обозначила в 500 долларов.

— Ладно, — сказала Мэйпл. — Мне всё ещё нужно больше всяких штук.

Намного больше.

К счастью, следующей остановкой был магазин «всё по доллару». К сожалению, там не было ничего по доллару. Мэйпл всё же купила там пару часов, несколько простых заводных игрушек и немного чистящих средств. Еще одна часть выделенных ей средств осела в двух сумках, которые Сэм повсюду таскала за ней.

Теперь их компания отправились в долгий путь к магазину для любителей электроники, и Мэйпл беспокоилась, что там будут самые дорогие товары.

Мэйпл решила на время отложить своё беспокойство в сторону, и лучший способ сделать это – отвлечься на что-нибудь другое. Она шла между Старшей Cестрой Эмили и Сэм, поэтому Мэйпл немного откинула голову назад и прислушалась к их разговору.

Они закончили обсуждать свои планы относительно благотворительной акции и теперь болтали о, как ни странно, тренировках.

— Это на самом деле неплохая идея, — говорила Эмили. — Мы постоянно продолжаем попадать в подобные ситуации, и в такие моменты мне приходится судорожно придумывать, что делать. Это тяжело, это стресс, и я никогда не знаю, правильно ли я действую. Иногда я лежу в постели и продумываю подобные дикие сценарии, пытаюсь решить, что я буду делать в этих ситуациях, но это никогда особо не помогало.

— Для тебя это нормально? — спросила Сэм.

— Лежать в постели и нервничать? — Старшая Сестра Мэйпл пожала плечами. — Да? Раньше я всё время так размышляла о разговорах с новыми друзьями или о чем-то таком. У меня были спланированы целые беседы. Удивительно, но теперь я не так часто этим занимаюсь. Быть... героем – это настолько больший стресс, что у меня не остаётся времени на мою старую добрую социальную тревожность, можешь себе представить?

— Честно говоря, нет, — призналась Сэм. — Но я понимаю, что ты имеешь в виду. Это интересное решение проблем связанных с общением с людьми.

— Я ни в коем случае не думаю, что это хорошее решение, — сказала Эмили. — Но сейчас не об этом. Тренировка. Я думаю, если мы сможем обставить её как игру, они все без проблем присоединятся.

— Зависит от того, для чего ты тренируешься, — заметила Сэм. — Но да, полагаю, большинство подобных вещей можно превратить в игры. Прятки подойдут для тренировок скрытности, догонялки для кардиотренировок и обучения более правильному бегу. Я думаю, что один из новых миньонов серьёзно увлекается фитнесом. Он мог бы провести ускоренный курс по тренировке мышц.

— Это точно полезно для... эм, детей? — уточнила Эмили.

— Без понятия, — ответила Сэм. — В парке есть верёвочный парк. Он мог бы подойти для изучения основ паркура.

— Ты думаешь, нам понадобится паркур? — покачала головой Эмили.

Сэм ехидно взглянула на Эмили.

— Конечно. Знаешь, тебе тоже стоит поучаствовать. Я видела, как ты запыхалась на днях.

Старшая Сестра Эмили застонала, но не стала этого отрицать. Мэйпл подумала, что идея Сэм о тренировках довольно весёлая. Она не была уверена, что такое паркур, но всё остальное звучало отлично.

— Думаю, я могла бы записать всю вашу группу на занятия боевыми искусствами, что вышло бы довольно дёшево, — предложила Сэм. — В колледже есть несколько специальных занятий для девочек. Со всякими штуками для самообороны. Это не совсем боевые искусства, но они дают элементарные основы самообороны. Я думаю, они бесплатные? Или, по крайней мере, довольно дешёвые. И если это сработает, ты, возможно, захочешь потренироваться в борьбе и подобных вещах.

Эмили медленно кивнула.

— Да, звучит очень полезно. Я просто не уверена, что хочу подписаться на это, но... да, я также не хочу, чтобы мне причинили боль. И девочкам понравятся такие занятия.

— Смотри, есть ещё один положительный момент – так они сильно умотаются, — заметила Сэм. — Ну... возможно. Пятьдесят на пятьдесят, что если они достаточно устанут, то сразу же уснут, как только вы вернётесь домой.

— О, это действительно звучит заманчиво, — согласилась Эмили.

— Я могу сделать что-нибудь такое, что заставляло бы людей засыпать, — предложила Мэйпл.

Эмили удивлённо моргнула, затем улыбнулась, взяла сумки в одну руку, чтобы другой, свободной, погладить Мэйпл по голове.

— Спасибо, Мэйпл. Но я думаю, всё прекрасно. Сомневаюсь, что твоим сестрам нужна помощь со сном. Хотя как-нибудь было бы неплохо проснуться не от того, что все валяются на моей кровати.

Мэйпл не могла этого понять. Объятия с сёстрами были лучшим способом заснуть. Так было тепло и безопасно.

Если только ей не приходилось проснуться, чтобы пописать. Это была ужасная ситуация, потому что было много сестёр, через которых нужно перелезть. Особенно если Тедди обнимала Мэйпл, то высвободиться было практически невозможно, потому что Тедди невозможно было разбудить, и она была очень сильной.

Кроме того, если Мэйпл случайно будила одну из Тринити, то просыпалась все Тринити, что немного раздражало.

Но всё это того стоило.

— Эй, давайте остановимся и возьмем что-нибудь попить на дорожку, — предложила Сэм, указывая на забегаловку со смузи.

Мэйпл не собиралась отказываться. Итак, они втроем проскользнули в заведение, и ей достался клубничный коктейль среднего размера, который был очень холодным и очень сладким. Она так быстро потягивала его маленькими глотками, что у неё сильно заболела голова. Заметив это, Старшая Сестра Эмили сказала ей притормозить, но даже так он всё ещё был хорош.

После этого посещение магазина электроники стало гораздо менее стрессовым, даже если на самом деле ничего не изменилось. Мэйпл выбрала несколько вещей, затем поморщилась, взглянув на кассовый аппарат, поскольку они превысили бюджет на пять долларов, но Старшая Сестра Эмили и глазом не моргнула, заплатив чуть больше.

Когда они выходили из магазина, Мэйпл в одной руке несла свой напиток, а другой держалась за Эмили. Часть её сознания была занята всякими разными штуками, которые она сможет сделать по возвращению домой, но другая часть была просто счастлива.

Сегодняшний день, возможно, был немного стрессовым, но в то же время и очень хорошим.

Она готова была поспорить, что ее сестры будут очень завидовать такому времяпрепровождению, но Мэйпл собиралась сделать им потрясающие подарки, которые всё исправят!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/75636/3564851

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь