Готовый перевод Fluff / Пушок: Глава Двадцать Пять — Немного тишины

Эмили постепенно начинала верить, что мисс Хедерсон в некотором роде святая.

Когда они вернулись (позвонив маме, чтобы заверить обеих пожилых женщин, что все в порядке), учительница принесла тряпку, помогла оттереть пятна от мороженого со щек и рта, а затем собрала всех сестер Эмили и её собственную дочь в их маленький класс и тут же начал учить их. Был импровизированный урок математики.

— Я думаю, — сказала мама Эмили, когда они собирались уходить. — Хизер на самом деле немного рада. Её дочь никогда не была в приключениях, ты знаешь? Мать переживает.

Эмили задавалась вопросом, беспокоилась ли её мать о том, что ей не хватало приключений, когда она была моложе. Она никогда раньше не убегала за мороженым. С другой стороны, у неё не было столько самоусиливающихся дурных влияний, как у её сестер.

Когда они обнаружили, что все девочки пропали без вести, Эмили просто поняла, что это каким-то образом виноваты её сестры. И все же, даже найдя их, она все равно сдалась и купила им всем мороженое. Просто маленький рожок.

Возможно, однажды она станет ужасным родителем, если этот день когда-нибудь наступит.

Её мама согласилась забрать девочек около четырех, а это означало, что второй раз за неделю Эмили провела большую часть дня в одиночестве. Мама высадила её на краю кампуса, и Эмили отправилась на занятия. Второй день подряд.

Она не могла не поглядывать на свой телефон время от времени, на случай, если что-то пойдет не так с её сестрами, но он молчал, и она не получала никаких ужасных сообщений от Хизер, говорящих, что Афина напугала почтальона до смерти или что Тедди подожгла дом, узнав про налоги или что-то в этом роде.

Уроки закончились, и Эмили немного беспокоилась, что она усвоила только половину того, что должна была. К счастью, выходя из класса, она заметила, что несколько учеников полусонные, хотя занятия уже закончились. Если бы они оценивались по среднему уровню, ей, вероятно, не о чем было бы слишком беспокоиться.

Тем не менее, когда она пришла в свою комнату, она вытащила свои учебники и просмотрела уроки и свои скудные записи. Несколько вещей сошлись, хотя задним числом они казались очевидными.

Она зашла в интернет, просмотрела свои курсы на школьном форуме и обнаружила, что несколько учеников прошлых лет разместили там свои заметки, поэтому она выписала несколько лучших моментов, которые она пропустила, в свой блокнот.

Это было прекрасное чувство, когда она так усердно работала над чем-то, это заставляло её чувствовать, что она работает продуктивно, контролируя свою жизнь единственным способом, которым она могла, и... и дверь в её комнату содрогнулась, когда кто-то постучал в нее.

Сердце Эмили предприняло героическую попытку вырваться из груди, но она сдержала его и встала, чтобы проверить, кто там.

Она нашла Сэм с другой стороны, а также пожилую женщину, которую не узнала.

— Привет? — спросила Эмили.

— Видишь, — сказала Сэм, но не Эмили, а женщине рядом с ней. — Там только Эмили. Я не знаю, о чем ты.

— Я получила отчеты, — начала женщина.

— Да, конечно, — сказала Сэм. — А у шесть-ноль-четыре в ванной есть лаборатория по производству метамфетамина.

— Простите, что?! — спросила дама.

Сэм покачала головой.

— Я пытаюсь подчеркнуть, что любой может придумать что угодно, это не значит, что это правда. Также привет, Эмили.

— Ох, привет, — снова сказала Эмили. — Я могу вам помочь?

Сэм покачала головой.

— Это... Дорти? Она получила жалобы на то, что на этом этаже живут дети.

— Ох, — сказала Эмили. — Эм-м-м.

— Я сказала ей, что единственными детьми вокруг были твои братья и сёстры, которые приехали сюда несколько дней назад, но они не задержались здесь надолго.

— В-верно, — сказала Эмили. — Они сейчас в школе, я думаю. Ах, с моей мамой. Она тоже меня посещала. Всё хорошо?

Дорти вздохнула.

— Да, все в порядке, простите за беспокойство, мисс Райт.

— Ничего, — сказала Эмили.

Сэм и Дорти еще немного поговорили, направляясь к лифту, затем Сэм помахала женщине на прощание и поспешила обратно к Эмили.

— Это было что-то, — сказала Сэм.

— Кто-то пожаловался?

— Да, одна из паршивцев украла тостер, — сказала Сэм. — Кто-то пожаловался на это, потом кто-то сказал, что это Тринити, и... да, теперь ходят слухи. Но эй, детей сегодня нет, так что нам повезло, верно?

— Наверное, — сказала Эмили. Это могло быть катастрофой.

— Чё почем? Чем занимаешься? — спросила Сэм, когда она пригласила себя в комнату Эмили.

— Я учусь, — сказала Эмили, стараясь использовать настоящее время, чтобы намекнуть Сэм, что она занята.

Сэм кивнула.

— Классно классно. Я не отниму у тебя слишком много времени, — сказала она, садясь на стул Эмили. — Ты слышала о Железных Цепях?

Эмили закрыла дверь.

— Нет?

— Ох, верно, так тот злодей, который пару дней назад ограбил банк? Он попытался снова, но на этот раз метил в ювелирный магазин. Ты знаешь тот, что рядом с тем ломбардом?

— Не знаю, не уверена, — сказала Эмили. — Какое это имеет отношение к Железным Цепям?

— Верно, значит, Железные Цепи были в том районе с Гламазон...

Эмили подняла руку, прерывая Сэм на середине рассказа.

— Он не в тюрьме?

— Неа, — сказала Сэм. Она протянула букву «а» самым неприятным образом. — Он носит совершенно новое имя, на нем один из этих костюмов героя-новичка из спандекса, и он пока вышел только с эскортом, но это он. Видела парня вблизи, полумаска не скроет от меня его приметы, да и к тому же сколько парней с цепями может быть в одном городе. Хотя сейчас он использует немного другой принцип действия.

— Почему он не в тюрьме? — спросила Эмили.

Сэм ухмыльнулась.

— Разозлилась?

— Нет? Может быть. Мы же арестовали его.

— Да, но СГР забрала его, а это значит, что его обращают. Я не думаю, что он на самом деле был злодеем с большой буквы, понимаешь? Наверное, просто чувак со званием героя и слишком малым количеством мозгов, что сыграло ему на руку. Поэтому они проводят его ребрендинг и переобучение. Такое происходит постоянно.

— Это... это так несправедливо, — сказала Эмили. Она не могла представить, чтобы хорошие парни когда-либо позволили ей уйти так легко, поскольку она была настоящей злодейкой, по крайней мере, так полагали её способности.

Сэм кивнула.

— В любом случае, он проходил тренировку с Гламазон. Они и пара солдат, присматривающих за ними. Прогуливались, были в центре внимания, пожимали руки, раздавали автографы, изучали основы. Скучный низкоуровневый пиар. А потом мистер грабитель банков нападает на ювелирный магазин через дорогу.

— Они поймали его? — спросила Эмили.

— Нет, но они дрались прямо на открытом воздухе. Ну, это была не драка, а битва на бегу.

Эмили подошла к своей кровати и села на край.

— Звучит... на самом деле немного пугающе. Значит они не поймали грабителя?

— Даже не близко, — сказала Сэм. — Ну, может быть, немного близко. Я слышала, что парня ищут во всех местных больницах. Цепной мальчик хорошенько его отхлестал. Есть видео и всё. Гламазон имеет тенденцию превращать всё в целое световое шоу, поэтому многие люди это заметили.

— Откуда ты все это знаешь? — спросила Эмили.

— Интернет.

Это был... честный ответ.

— Итак, Железные Цепи вернулся, и нам, возможно, придется снова сразиться с ним. На этот раз он знает о нас больше. Вероятно, не будет застигнут врасплох. Может быть, даже получит помощь.

— Ага, но однажды мы его опрокинули, — сказала Сэм с непоколебимой уверенностью. — Мы снова справимся. Меня больше интересует злодей.

— Грабитель банков? — спросила Эмили.

Сэм кивнула.

— Ага. Он может быть ранен, а значит, если какой-нибудь добрый самаритянин сделает ему предложение, ну, он же не сможет отказаться, верно?

— И как ты собираешься найти этого парня? — спросила Эмили.

— Силы главной героини.

— Чего? — спросила Эмили. Был ли рядом другой человек с силой, который мог доставить ей неприятности?

— Твои силы как главной героини, — сказала Сэм. — Ну знаешь, твоя способность натыкаться на дикие случайные вещи, которые в конечном итоге помогают тебе в долгосрочной перспективе.

— У меня ничего подобного нет, — сказала Эмили. — Хотела бы я иметь что-то подобное. Это уберегло бы меня от многих проблем.

Сэм откинулась на спинку кресла Эмили.

— Тогда знаешь кого-нибудь, кто мог бы с этим помочь?

— Почему ты так одержима этим парнем? — спросила Эмили.

— Он ограбил банк! Действовал как типичный злодей, и ему это сошло с рук. Я хочу пожать ему руку, может быть, поцеловать его в щёку и погладить по...

— Ох, ладно, — перебила Эмили. — Я возможно знаю кого-то, кто знает много вещей. Он информационный посредник, но я действительно не понимаю, зачем нам нужно идти и искать этого злодея. Пусть герои позаботятся о нём, он не наша проблема.

Ответом Сэм была понимающая, опасная ухмылка.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/75636/2277252

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь