Готовый перевод Everything Was a Mistake / Все было ошибкой: Глава 8

Глава 8

Слова замерли у меня в горле, когда я увидела, что глаза Элис дрожат. Обидно, что она сказала, что она моя лучшая подруга, и даже не сказала мне о своей помолвке. Более того, я хорошо ее знала. Мне всегда было интересно, удивит ли меня эта шокирующая новость. Причину сокрытия можно было угадать. Элис тоже была из тех, кто верил, что между мной и Ноктоном что-то есть. Еще больше мне хотелось услышать это от заинтересованных лиц. Если бы я ошибочно полагала, что люблю Ноктона, я бы решила, что новость о его помолвке с Элис причинит мне боль. Вместо того чтобы избегать, боясь ранить, я надеялась, что они скажут мне об этом до того, как их чувства перерастут в любовь. Я хотела, чтобы Элис, если не Ноктон, сказала мне об этом прямо. Как я первой рассказала ей о своей помолвке, когда не сказала Ноктону. Я с трудом могла держать себя в руках и чувствовала, что буду эмоциональной, если скажу здесь больше. Язык, говорящий перед лицом бури, причинит боль любому.

- В любом случае, Элис, сейчас я хочу побыть одна. Мне удалось только перевести взгляд на людей, но я не могу перестать смотреть себе в спину, когда вижу тебя.

- ... Прости. Я была слишком поспешна.

- Так может, поговорим об этом в следующий раз? Я отправлю письмо в Лиморанд. Немного успокоюсь.

- Я буду ждать.

Когда она ответила голосом, тише первого, Элис придала силы своим полным губам. Я думала, что она собирается вернуться, но она остановилась перед занавеской и снова посмотрела на меня. Маленький рот открылся, лицо ее было решительным:

- Ты знаешь, Роа. Я не собиралась скрывать свою помолвку. В первую очередь...

Занавески на террасе с грохотом поднялись. Это неожиданное событие застало меня врасплох, и я быстро повернула голову. Мой взгляд соприкоснулся со светло-фиолетовыми глазами, принадлежащими кому-то выше меня.

- Я прервал тайную встречу?

Ноктон Эдгар. Рот молодого человека искривился. Улыбка не кажется приятной. Я вздохнула с облегчением. Тем временем Ноктон действительно вошел на террасу. Вместо того чтобы сразу отдернуть занавеску, он опустил голову и посмотрел на Элис, лицо которой стало изможденным.

- Дочь герцога Лиморанда, не могли бы вы оставить нас на минутку? Мне нужно о многом поговорить с Вальроуз.

Так не принято разговаривать с испуганной невестой. Я опешила от несдержанных насмешек и осмотрела цвет лица Элис. Но она не выглядела такой удивленной, как я. Прикусив нижнюю губу, она изо всех сил старалась смотреть Ноктону в глаза и вскоре покинула террасу, ничего не ответив. Атмосфера была не из приятных. Оба они были давно связаны со мной, но я никогда не видела их вместе. Однако, учитывая отношения романа и ситуацию на грани помолвки, я думала, что они будут влюблены друг в друга. Но вместо любви...

- Это удивительно, Вальроуз. Ты потерялась в других мыслях у меня на глазах.

- Ноктон!

Я была удивлена лицом перед моим носом. Шагнув назад, я споткнулась о юбку и чуть не упала. Крепкие руки Ноктона держали меня за спину, так что катастрофы не произошло. Это не было вопросом романтики. Его глаза были прищурены, как будто смеялись надо мной на расстоянии.

- Ты должна быть осторожна.

- ...Ты напугал меня! Ладно, отпусти меня.

- Это не проблема.

Молодой человек отошел в сторону и наклонился ко мне через плечо. Находясь так близко, разница в уровне наших глаз стала еще более очевидной. Когда мы впервые встретились, я, конечно, прибавила. Когда все стало по-другому? Его телосложение было таким же. Хотя он не очень любил спорт, его руки, достаточно широкие, чтобы удержать двух Элис, производили странное впечатление.

- О чем ты говорила с Лиморанд?

- Это как проверенная временем история для друзей. Ты беспокоишься, что я сплетничаю о тебе?

- Ну, ты всегда сплетничаешь.

- Я не могу этого отрицать, но я не делаю этого с Элис. Она твоя невеста. Мы будем вместе до конца наших дней, так что нет ничего хорошего в том, чтобы говорить плохое.

Элис для меня тоже дорогой друг. Это было такое длинное оправдание, что я проглотила последнее слово, которое собиралась сказать. Тем не менее, в глазах Ноктона, как мне казалось, я выглядела ужасно. Я никогда не говорила ему, что он мне нравится, но я никогда не говорила, что он мне не нравится. Похоже, он верит, что я его любила, поэтому, что бы я ни говорила, это звучит для него как оправдание. Мне кажется, что лицо Ноктона смеется надо мной. Мне не хотелось видеть такое лицо, но я не могла этого избежать, поэтому подняла голову и встретилась с ним глазами. Неожиданно на его лице не было даже улыбки. Несмотря на долгое время, которое мы провели вместе, в его взгляде был откровенный холод. Разница в поведении была незначительной, но атмосфера была странной. Нет, это случилось немного раньше… Это было с какого-то времени.

- Я обручаюсь в следующем месяце. Ты придешь?

- ...Я пришлю тебе подарок. Ты же знаешь, что я не смогу присутствовать. Если бы я присутствовала на твоей помолвке, я бы услышала всю эту чепуху.

- Нет ничего печальнее, Вальроуз. Мой самый дорогой друг не придет на мою помолвку. Глаза людей мало что значат, понимаешь?

Это нечестно - быть драгоценным другом. Я чуть не рассмеялась вслух.

- Ты пьяна или сумасшедшая?

- Приятно слышать.

- Это только тем, кто знал, что это правда. В любом случае, я туда не пойду, потому что не только ты, но и Аарон окажутся втянутыми в скандал.

- Называй меня по-дружески, мы давно не виделись.

Все это - большая проблема. Я передумала уходить с террасы. Боюсь, он расстроен из-за того, что что-то произошло, и, казалось, нет ничего лучше, чем тащиться дальше. Как только я прошла мимо Ноктона, мое тело потянуло назад. Я напряглась от тепла, заполнившего все мое тело. Таких вещей было много, но я впервые обняла его. Нет, это был не первый раз и не второй. Мое сердце колотилось от смущения. Я не могла понять, что происходит, и мой разум помутился. Затем раздался негромкий смех. Звук смеха над моим смущением. Холодная энергия потекла по моей спине, а затем эмоции утихли.

- Важен ли для тебя Аарон Клеймор?

Да, Ноктон изначально был таким человеком. Шепчущий голос сдержал проверку после долгого времени. Небольшой тест, который появился с тех пор, как я немного сблизилась с ним.

- Больше, чем я был с тобой дюжину лет?

Тем не менее, это первый раз, когда меня спрашивают так прямо. Метод Ноктона был косвенным. Он также создавал ситуации, в которых у меня не было другого выбора, кроме как сделать выбор действием, а не словом. Этот уровень - не просто вопрос скуки. Длинные пальцы пощекотали макушку моей головы. Это прикосновение распространилось на заднюю часть моей шеи. Вот что я подумала. Если бы я действительно любила Ноктона, это было бы гораздо сложнее.

- Аарон называет меня Роа.

Прикосновения пальцев к моим волосам прекратились. Я оттолкнула его руки от себя и вырвалась из объятий Ноктона.

- Это разница между другом и женихом. Я позову тебя, когда ты успокоишься.

Мне не хотелось видеть лицо Ноктона, поэтому я открыла шторы и вышла с террасы. Мне было противно общаться с ним, поэтому я предпочла бы, чтобы меня кусали люди.

Вальроуз, вскинув руки, вышла с террасы. Ноктон рефлекторно потянулся, но не смог поймать прядь волос, не говоря уже о руке. Его руки опустились вниз. Тепло, которое он на мгновение задержал в своих объятиях, исчезло. Ноктон с печальным лицом смотрел на занавес террасы. По его глазам было видно, как Роа Вальроуз направляется к светлому пятну за террасой. Он не это хотел сказать. Нет, он ничего не хотел сказать.

Вид Элис Лиморанд и Роа Вальроуз вместе вызывал зловещее чувство. Между тем, как он знал, Вальроуз пыталась рассказать только ту историю, которую знала. Он был вынужден снова повторить старую привычку. Но на этот раз он не смог получить желаемого ответа.

- Вальроуз…

После того, как, казалось бы, незначительный звук вырвался из его рта, Ноктон нервно взмахнул волосами. Он схватился за перила террасы, чтобы успокоить нахлынувшие эмоции, но перила сломались и рухнули вниз. Это только разозлило его. Озябнув, он закрыл лицо руками. Через некоторое время раздался лишь сухой вздох, затем выражение лица Ноктона Эдгара вернулось к своему первоначальному виду. Однако его глаза выглядели холоднее, чем обычно, и он чувствовал себя так, словно собирался что-то сделать. Молодой человек вышел на террасу четким шагом, в котором не было заметно никакого волнения.

Как только я вышла с темной террасы, луч света пронзил мои глаза. Я не могла не нахмуриться на мгновение. Ярко украшенный, как в сказке, ярко освещенный бальный зал с включенными повсюду волшебными лампочками, платья и мантии по моде. В какой-то момент взгляд заставил мое сердце сжаться. Я подошла к слуге с подносом и взяла бокал шампанского, затем влила в рот желтую жидкость, которая так и пузырилась. Я ничего не ела из-за стресса и чувствовала, как шампанское течет по пустому желудку. Это была очень ироничная вещь - застрять вот так и быть таким пустым. Прошла минута, когда я вернула пустой бокал на поднос. Гиены в толпе начали сверкать глазами. Среди ложных слухов о том, что Роа Вальроуз горячо любила Ноктона Эдгара, они, должно быть, первым делом вспомнили мое лицо, когда услышали, что Ноктон обручился с другой. Общество всегда любило сплетни, и чем выше был объект сплетен, тем счастливее были сплетники. Издав внутренний стон, я крепко зажмурила глаза. Наконец, несколько человек оказались рядом со мной.

- О, леди Роа Вальроуз, почему вы все еще на месте? Похоже, вы не в восторге от бала.

- Почему вы стоите одна? Ваш партнер, герцог... он не ваш партнер сегодня.

Начиная с дочери маркиза Борнайна, четверо мужчин и женщин окружили меня. Это была до боли знакомая группа. Я узнала только Шерил Борнайн, а также Розикса Элфорда.

- Я забыла, что он собирается обручиться. Извините, если это грубо.

- Но если это не он, то кто ваш партнер, леди Роа?

Даже если я не отвечу, этим насмешкам не будет конца. Было очевидно, что они хотели от меня услышать - я пришла сюда одна, потому что у меня нет партнера. Они будут ждать такого жалкого ответа. Однако мне жаль слышать, что это обманчивое ожидание. Я хотела поговорить с ними как можно больше, но сейчас мне нужно было грубое оружие. Я усмехнулась, чтобы выглядеть как можно более несчастно:

- Мой партнер сегодня - мой жених.

http://tl.rulate.ru/book/75588/2287839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь