Готовый перевод (Спин-офф) Кошачий Учитель: Отдых в русской глубинке / (Спин-офф) Кошачий Учитель: Отдых в русской глубинке: Глава №2

Глава №2. Банный лист

«1 августа, понедельник, 7:00 утра. Сегодня день, когда многие вспомнят...»

После того, как прозвенел будильник, прозвучало радио и проорал чей-то петух, Алиса встала с чувством хорошего отдыха и сна. Сегодня ночью было спокойно. Хотя обычно Стаффорд спит очень чутко и при любом шорохе просыпается – мало ли Хига опять лунатит, случайным образом обойдя тазик с водой.

Неспешно переодевшись и заправив кровать, Алиса направилась искать ванную. Но сколько бы она не бродила, никак не могла найти ничего, кроме старого странного умывальника, в котором со вчерашнего вечернего умывания уже не было воды.

Ал: «Может, Госпожа знает, где можно принять ванну?»

С этой мыслью кошечка вошла в комнату Усаги. Девушка лежала, наполовину укутанная одеялом. Левая нога свисала с кровати, а правая просто лежала без одеяла. На лице расплылось радостное выражение лица и текла слюнка – Хига спит очень крепко. При этом горничную удивило то, что Госпожа лежала не в своем теплом кигуруми, а в нижнем белье; кигуруми тем временем лежало в кресле. Это немного напрягло кошечку, ведь это могло значить, что Уси либо лунатила, либо ещё что.

Но она решила не забивать себе голову этими мыслями и начала будить спящую красавицу.

Ал(раздвинула занавески): – Доброе утро, Госпожа Хига. Просыпайтесь

У(потягивается в кровати): – Доброе, Алиса... *потерла глаза, улыбнулась* Ну, как твоя первая ночь в русской глубинке?

Ал: – Ночь прошла очень тихо. Могу я узнать, почему вы не в кигуруми? Вы опять лунатили?

У: – Не, мне ночью стало жарко, поэтому решила одеться полегче

Ал(вздохнула): «Значит, Госпожа не лунатила... Какое облегчение»; – Вы не знаете, где здесь ванная?

У(улыбнулась): – В русской деревне нет понятия «ванная», вместо этого у них «баня»

Ал(удивлённо): – «Баня»? Это случаем не русское производное имени Иван?

У(посмеялась): – Нет, производное от имени Иван – Ваня, а «Баня» – это домик, где у русских в деревне принято заниматься большими водными процедурами

Ал: – Вот как

У: – Ну, сейчас я приоденусь, возьму вещички и покажу

Быстренько переодевшись, девушки отправились смотреть баню. Выйдя на задний двор, им представился вид на пустые грядки и парочку кустов с ягодами. Но на это все Уси и Алиса не хотели тратить время, сейчас для них главное – первый раз помыться в русской бане.

И вот пройдя мимо грядок, они обнаружили небольшой домик с высоким дымоходом. Рядом с этим домиком был колодец, который девушки приняли за ящик с канатом, так как не удосужились в него заглянуть, и немного берёзовых дров.

Зайдя в баньку, Алиса и Усаги увидели предбанник, в котором находилось прежде всего кресло с рядом стоящим столиком. На стене слева висели тазики и ведра, а также находилась дверь, справа – полки с мылами и вениками. Позади кресла стояло большое напольное зеркало.

Ал: – А что в следующей комнате?

У: – Я так думаю, что именно в следующей комнате и моются. *улыбнулась* «Не узнаем, пока не попробуем», как говорила моя бабушка

Включив свет, девушки вошли внутрь следующей комнаты.

Вдоль стен стояли лавки с большими бидонами, наполненными до краев холодной водой. Почти рядом с дверью находилась большая старая печь, причем не электронная, а самая обычная для нас, читателей нашего времени. На печке стоял квадратный котел. Усаги предположила, что в этом котелке и нагревают воду, так как канализации, в привычном для городского обывателя виде, нет.

У: – Ну, начнем тогда

Ал: – А использованную воду куда девать?

У: – Можно прямо тут выливать на пол, вот так

Девушка подчеркнула воды из бидона в свой стакан и вылила на пол. Алиса сначала испугалась, а затем удивилась, заметив в полу большую щель, куда вся вода и утекла. Затем, после рассказа Хиги о вениках и процедуре, именуемой «попариться в баньке», девушки захотели попробовать «попариться».

Ал: – Что нам потребуется, Госпожа?

У: – Для начала – растопить печь. Говорят, что берёзовые полена для этого подходят очень хорошо

Ал: – Я видела немного рядом с баней

У: – Отлично! Пойдем, принесем немного. Заодно веники и мыло возьмём

Завершив все приготовления: и дров натаскали, и веники с мылом прихватили, и печь растопили, и воду нагрели, и разделись – Усаги объявила о начале водных процедур.

У: – Давай покажу, как русские «парятся» в бане

Ал: – Хорошо, Госпожа

У: – Сперва нужно хорошенько намылиться и набрать воды из бидонов и котелка столько, чтобы в тазике она была нужной температуры

Подав кошечке мыло, Уси принялась набирать воду. Она спросила у Алисы, сколько нужно, на что та ответила, что любит погорячее.

Ал: – Что дальше?

У(улыбнулась): – А сейчас самое интересное – ложись на скамеечку и расслабься

Горничная послушно последовала указаниям Госпожи Хиги.

У(взяла веник): – Если будет слишком больно – скажи

Ал(удивлённо): – Вы меня сейчас бить будете? За что?

У: – Не бить! А постараюсь легонько шлёпать веником по твоему телу. У русских так принято: и мышцы расслабляет, и болезни изгоняет, и париться веселее

Ал(смутилась): – Ну, ладно... Только не сильно

Кивнув, Хига приступила к процедуре. Поначалу Стаффорд было неприятно получать веником по мягким местам и спине, но со временем, думая, что так у нее здоровье станет крепче, ей это даже начинало нравиться. Усаги даже после каждой серии шлепков махала веником перед печкой, приговаривая, чтобы Алису не мучили болезни, что делало без того забавный процесс «парилки» ещё более весёлым. В конце Хига окатила кошечку водой из тазика и снова немного отшлёпала веником.

Наконец, настала очередь меняться. Алиса поначалу шлепала несильно, чтобы не изувечить свою Госпожу. Но когда та попросила делать это посильнее, то Стаффорд почти перестала сдерживаться и вошла во вкус. Даже пародировала Уси, махая веником перед печкой с приговорками.

Закончив с «парилкой», девушки, довольные и распаренные, отправились домой готовить завтрак. Уси попросила Алису о возможности самой приготовить завтрак обеим.

Ал: – Как пожелаете, Госпожа, но будьте аккуратны. Я тогда пойду в магазин за продуктами

У: – Нет, в магазин мы будем ходить вместе. Ты можешь пока включить ноутбук и найти какой-нибудь сериальчик, чтобы не в тишине завтракать

Ал: – Хорошо

Получив задание, Стаффорд ушла в гостиную и включила ноутбук. Но затем она услышала крик и звон разбитого стекла и прибежала на кухню, переполненная переживаниями за Госпожу. А переживать есть за что: окно было разбито, внутри посреди кухни лежало колесо, Усаги сидела под столом, обхватив голову, а снаружи хохотали два подростка, позади которых было нечто вроде деревянной катапульты.

Ал(подбежала к Уси): – Госпожа, вы в порядке?

У: – Да, я цела

Сер: – Эй, вы!

Со стороны ранее смеявшихся подростков раздался знакомый голос Янушевского. Один из мальчиков крикнул «Бежим! Януш идёт!», и оба дали деру от места преступления. Серёже оставалось лишь хорошенько разломать катапульту.

Сер(смотрит в окно): – Вы там в порядке?

Ал: – Спасибо вам, Господин Янушевский

У: – Кто эти двое?

Сер: – Местные мелкие хулиганы. Постоянно куда-то лезут и пакостничают

У: – Что делают?

Сер: – Ну, вредничают. Вечно липнут к людям, как банный лист к ж...

Вспомнив, что разговаривает с дамами, тем более иностранцами, Сергей не решился закончить эту слегка скверную фразу. Мало ли где-нибудь ляпнут, а потом он виноват будет.

У(радостно): – О, кстати, о банном. Мы недавно хорошенько попарились

Сер: – Это хорошо

Ал: – Господин Янушевский, не хотите с нами позавтракать?

Сер: – Ну, почему бы и нет? Все равно окно ремонтировать нужно

*Спустя некоторое время*

Кот был приятно удивлен, попробовав вкусный омлет с рисом, приготовленный Усаги.

У: – А как давно ты тут живёшь?

Сер: – Я переехал сюда ещё в детстве, когда родители развелись. Вообще, если бы не личные обстоятельства, я бы давно уехал обратно в город

Ал: – Разве в деревне настолько плохо жить?

Сер: – Нет, не плохо. Но в городе лучше. Каждый день новые лица, все удобства рядом. А тут... То эти двое нахулиганят, то алкаши по ночам воют, то ещё что-то произойдет...

Ал: – Алкаши?

Сер: – Ну... Пьяницы

У: – Вот как

Сер: – Вы-то хоть не пьете много?

Ал и У: – Нет

У: - Нам бы и не продали алкоголь, *улыбнулась* мы ещё маленькие

Сер: – Это хорошо... Ладно, спасибо за угощения. Окно я вам сделал. Пойду, пожалуй

У(радостно): – А давайте вместе пойдем все! Нам с Алисой все равно в магазин идти

Сер: – Ладно, я не против

Собравшись в дорогу, все трое отправились к магазину «Дубрава». По пути Хига поспрашивала у Янушевского про жизнь в деревне. Тот начал немного мрачно описывать его: если надо ко врачу, то придется ехать в город, причем лучше на своем транспорте, ибо автобус отсюда едет редко; развлечений, как таковых, в деревне нет, кроме детской площадки, от которого из-за хулиганов и пьяниц остались лишь песочница, скамейки и груда металла, которая раньше была качелями; с образованием тут тоже плохо – только одна спецшкола. Усаги поинтересовалась, что такое спецшкола, на что кот ответил, что это заведение, где учатся «особенные» дети.

Попрощавшись с котом после столь пессимистичного разговора, девушки зашли в «Дубраву», где как раз застали дремлющего продавца.

У(радостно): – Привет, Жанна!

Ж(смачно хрюкнула во сне): – А... Что? *открыла глаза, заметила девочек* О, Усаги, Алиса. *улыбнулась* Рада вас видеть

Ал: – Мы пришли за покупками

Ж: – Это радует. О, кстати, Усаги, я кое-что нашла вчера у себя на складе интересное

У: – Правда? И что же это?

Ложкина показала девушке матрёшку-котика, рожа которого напоминала смайлик луны. В лапах у него была монетка.

Ж: – Это матрешка-копилка

У: – О, копилка?

Ж: – Но не простая

Продавщица засунула монетку в матрешку, и тот протяжно басом сказал «Хороше-е-ечно».

Ал: – А сколько стоит это чудо?

Ж: – Я могу вам продать это за 410 рублей

У: – Спасибо, Жанна. Уверена, бабушке это понравится

Ал: – Госпожа Ложкина, мы также хотели бы купить некоторые продукты

Ж: – Конечно. Говорите, я принесу

Услышав список продуктов, Жанна удалилась на склад. После расплаты, девушка пригласила иностранцев к себе в гости.

У: – Хорошо, тогда веди нас

Ж: – Я ведь уже говорила, что живу рядом?

Ал: – Да, вы говорили вчера об этом

Жанна повела девушек за собой. Выйдя из магазина и обойдя его же вокруг, оказавшись как бы позади него, продавщица отворила двери большого контейнера, похожего на магазин.

Ж(улыбнулась): – Прошу, входите в мое скромное жилище

Хига и Стаффорд были удивлены, что магазин и дом Ложкиной очень похожи, хотя раньше они думали, что это просто такой большой склад.

Войдя внутрь, нашим японочкам представилось убранство жилища Жанны. В отличие от ее собственного мрачного прикида, «дом» внутри был такой же приветливый и ламповый, как характер хозяйки. Сразу после входа девушкам представилась милая кухня с гостиной, где находились большой диван, телевизор напротив и парочка больших плюшевых игрушек по углам. В следующей комнате, по словам продавщицы, была спальня.

По приглашению хозяйки помещения, все трое присели за стол.

Ал: – А где вы принимаете душ или хотя бы умываетесь?

Ж: – Тут недалеко есть общественная баня, туда я и хожу

У(улыбнулась): - У нас в Японии тоже есть общественные бани, а ещё источники

Ж: - Вот как

У: - Я как-то помню с друзьями на совместный источник ходила

Ж: - А что за друзья у тебя там?

У: - Ну, Джек, Сая, Мина и Айван

Ж: - О, об Айване я слышала. Несколько лет назад про него по телику показывали, что он что-то там изобрёл

Ал: - Витаминные адаптируемые комплексы

Ж: -Точно. Ладно, может чаи погоняем?

У: - А у вас тут принято гонять чай? А куда вы его гоните?

Ж(посмеялась): - Это такое выражение у нас. Предложение попить чаю

У: - Понятненько. От чая я не откажусь

Ж: - А Алиса будет чай?

Ал(улыбнулась): - Если можно, я была бы не против

Ж: - Чёрный или зелёный?

У: - Я буду чёрный, покрепче

Ал: - Я, пожалуй, тоже, но не крепкий

Ж(наливает чай из маленького чайника): - Сахар нужно? Или с печеньем попьёте?

Ал: - Мне не надо сахар

У: - А мне две ложечки

Ж: - Поняла

У: - А что за печеньки?

Ж: - Простые ванильные печеньки

У: - А, вот как

Ж: - Ну, в городе я не часто бываю, поэтому у меня только такие

Ал: - А как вы товары привозите?

Ж: - У меня брат шофером… То есть, водителем грузовика работает, он мне и привозит

У: - А мы можем его когда-нибудь увидеть?

Ж(помотала головой): - К сожалению, он у меня даже на чай не остаётся – вечно занятой мужик. Ладно, чай готов – приятного чаепития

У и Ал(обе радостно): - Спасибо!

Конец главы №2.

http://tl.rulate.ru/book/75379/2165616

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь