Готовый перевод Eternal Melody / Мелодия вечности: Глава 440

Но это не меняет того факта, что с этим местом что-то не так. Это сооружение похоже на клетку на колесах. Он называет его объектом, но здесь есть все: магазины, отличная еда, комнаты развлечений, наполненные играми. Многочисленные зоны помогут развить навыки после того, как объект покинет это место.

Многие из испытуемых были маленькими детьми. После того, как все было дано им таким образом, некоторые не видели необходимости выходить на улицу.

Зачем кому-то беспокоиться о внешнем мире, если на улице получить эти вещи гораздо сложнее? Зачем соглашаться на тяжелый вариант, если есть бесплатный?

Идеальный рай, конечно, здесь не только веселье и игры. Программа обучения для детей со сверхъестественными способностями была похожа на пытку. Каждый день испытуемые должны были выдерживать такие ужасные и бесчеловечные тренировки.

Но из-за досуга многие не замечали, что с ними делают в учреждении. Для каждого ребенка существовал определенный распорядок, расписание на каждый день. Большинство людей привыкли к такому образу жизни.

Однако Мамору понимал, что настоящая жизнь не такая. Хотя последние шесть лет он провел в тишине, даже он понимал, как обстоят дела. 

Жизнь не так проста. Нелегко получить все только потому, что ты кому-то подчиняешься. Самое интересное в жизни - это потеряться, пострадать и испытать трудности. Люди могут расти только тогда, когда они делают эти вещи.

Но учреждения и их идеальная идеология запудривают детям мозги. Дети не думают о трудностях или о том, что может случиться что-то плохое. Они верят, что если они будут подчиняться приказам, то смогут получить все, даже мир.

Ему интересно, сколько пользователей способностей испытывают трудности после того, как покидают это место. Узнают ли эти люди, что общество, что жизнь нелегка? Или они вызывают беспорядки в обществе, потому что все по-другому? Скорее всего, последнее.

Он часто слышит, как исследователи рассказывают о тех, кто покинул это место, и комментируют, как они оказываются в заключении.

Мамору не нужно было выслушивать дальнейшие подробности, он знал, что они имели в виду под задержанием. Эти люди в конечном итоге попадают в тюрьму. До какой степени это место промывает людям мозги?

Его мысли оборвались, когда девушка разделила гамбургер пополам; вторую половину она протянула ему. "Вот."

А?

"Я думаю, ты тоже голоден".

Мамору удивленно моргнул. Она пытается быть внимательной? Его взгляд смягчился. Значит, она все-таки хороший человек. "Есть здесь неудобно. Мы можем зайти внутрь..." Он сделал паузу, что-то поняв. "Наблюдение?"

"А, у меня их нет, не волнуйтесь".

Что еще более удивительно, он просто предположил, что в каждой комнате учреждения есть камеры наблюдения. Значит, они держали ее взаперти в охраняемой зоне, и все же, несмотря на строгую охрану, камер нет? Какая необычная ситуация. 

Мамору последовал за девушкой внутрь, и двери автоматически закрылись за ними. Его глаза расширились, когда он вошел внутрь. "Это место такое большое!"

Судя по другим дверям, похоже, что здесь есть и другие комнаты. Он впервые видел такое помещение для испытуемых. Он знал, что у исследователей есть такие комнаты, но не думал, что у испытуемого тоже будет такая.

Хорошая комната, и в то же время заперта в самой глубине помещения. Они ее ограничивают или нет? Более того, если у нее такая хорошая комната с собственной кухней, ванной - почему она такая хрупкая и худая? Конечно, они должны давать ей еду.

Сумирэ тихонько засмеялась. "Думаю, да; вы можете сидеть, где хотите. Можно я подогрею это?" Она указала на гамбургер.

"Да."

Девушка взяла и его долю и ушла в другую комнату.

Мамору неловко сел на диван. Ему стало интересно, как обстоят дела с этой девушкой. Он никогда не слышал, чтобы в заведении так много делали. Он вспомнил имя, которое она назвала ему раньше. Неужели ее способности настолько опасны?

Его мысли оборвались, когда снова появилась девушка в белом фартуке. Она заглянула в дверь. "Хотите посмотреть?"

Мамору моргнул, озадаченный, и понял, что она делает.

Он быстро встал и направился к ней. "Ты собираешься готовить?"

Этой девочке всего семь лет? Откуда она знает, как готовить?

Сумирэ застенчиво прикрыла рот рукавом и кивнула. "Мм, прости, если получится не очень хорошо. Я давно этого не делала".

Тот факт, что она уже умеет готовить, достаточно удивителен. Его взгляд упал на стол. В миске синего цвета лежал большой кусок мяса. Там были и другие приборы и свежие продукты. 

"Ты собиралась готовить до того, как я пришел сюда?"

"Я планировал, но потом подумал, что не хочу позволить им выиграть".

"Победить?"

"Этот модный объект, который они подарили, появился совсем недавно, потому что мои родители навещали меня. Им не понравилась комната, которая была у меня раньше, и они договорились. Это было глупо. Я приехала сюда из-за своих неконтролируемых способностей. Я не ожидаю, что ко мне будут относиться как к человеку".

Значит, это было что-то вроде этого. Он понял, что что-то не так.

"Комнаты, мимо которых ты проходил по дороге сюда, раньше были моими. Пустые стены, даже кровати нет. Заперт, как какой-то монстр".

Мамору моргнул, пораженный ее словами. "Так много?"

"Мои силы вышли бы из-под контроля. Поэтому я не вижу необходимости иметь хорошую комнату, я не хочу все разрушать. Обычно я запираюсь в одной из других комнат и не выхожу".

Неужели ее способности настолько плохи?

Сумирэ заклеила поверхность духовки и установила таймер. Она достала несколько горшочков и высыпала в них различные ингредиенты вместе с сырым мясом. "С такими достижениями, как сейчас, готовить скучно". 

Она постучала ножом по сырому мясу, и он увидел, как оно тут же нарезалось на тонкие кусочки. 

Мамору удивленно моргнул. "Ничего себе."

"Интересно, не правда ли? В этом месте не нужно прилагать много усилий для проведения досуга. Но когда дело доходит до тренировок, эти люди так жестоки".

Мамору почувствовал, что его сердцебиение участилось, когда он услышал эти слова. Может ли быть, что эта девушка такая же, как и он?

Он смотрел, как она готовит все остальное; действительно, поскольку ей не пришлось тратить время на нарезку ингредиентов, это не заняло много времени.

Она быстро приготовила стол, и он помог ей расставить блюда на столе.

Девушка решила приготовить из мяса рагу, а к гамбургерам подала жареный рис с картофельными чипсами.

"Ого..."

Сумирэ рассмеялась: "Не будь слишком впечатлительной; ты же знаешь, что внешность бывает обманчива?"

http://tl.rulate.ru/book/75360/2562456

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь