Готовый перевод Eternal Melody / Мелодия вечности: Глава 413

"Должен ли я не снимать капюшон?"

"Если нет, мы немедленно возвращаемся".

Сумирэ вздохнула, понимая, что спорить с ним бесполезно. Сано говорил так, будто если она выйдет из его дома, то умрет в один миг. Если бы она вышла из дома, не надев защитный плащ, люди бы набросились на нее?

Плащ, который она носила сейчас, скрывал ее присутствие. Она находила это очень интересным. Она не то чтобы была невидима, люди все равно могут ее увидеть. Но даже если и увидят, то сразу же пройдут мимо, так как ее присутствие невелико.

Впервые за долгое время за ней не наблюдают; что-то в этом освежающее. 

Сумирэ, однако, недооценила свою способность сбиваться с пути и блуждать. Она думала, что держит между собой и Шином хорошее расстояние, прежде чем куда-то идти, но когда она в следующий раз обернулась, его уже не было рядом.

Ей не потребовалось много времени, чтобы добраться до особняка, который она намеревалась исследовать. Если это Шин, то, конечно же, он направился сюда? Сумирэ не стала терять времени и направилась внутрь.

Однако первое, что она заметила, было количество пыли, что говорило о том, что здесь давно никто не жил.

Второе - небольшая палатка в центре.

Третье - ребенок внутри палатки.

Глубокий вздох вырвался из ее губ. Похоже, она не сможет вернуться сегодня вечером. Сан разозлится.

....

Следующие три дня она провела за уборкой в особняке, надеясь найти хоть какую-нибудь улику. Но она ничего не нашла. Это должен был быть знак, что нужно уходить, но ее взгляд упал на мальчика с бордовыми волосами и повязкой на лбу. На вид ему было около девяти лет, но по повязкам на голове и руках она поняла, что его кто-то сильно избил.

Сумирэ присела перед палаткой. "Интересно, когда ты скажешь мне свое имя и адрес?"

"Старушка, тебе никто не говорил, что, спрашивая у кого-то такие вещи, ты становишься похожа на преследовательницу или похитительницу?"

Ее глаза дернулись, раздражаясь. "Похититель? Вы уже были здесь, когда я пришла".

"

Но, оставаясь, это выглядит так, будто ты меня похитила".

Чтобы девятилетний мальчишка вел себя так умно с ней... Сумирэ покачала головой. Она должна оставаться спокойной. "Похоже, у меня та же проблема, что и у тебя. Как только я вошла в этот дом, я не смогла уйти. Все двери и окна закрыты, уйти невозможно. Я пыталась кричать с крыши, но вокруг этого здания нет ничего, кроме леса".

Если она хорошенько подумала, то было странно, что она так быстро рассталась с Шином. Она только что была в городе, так как же она так быстро оказалась в лесу?

Мальчик посмотрел вниз. "Ты уже взрослая, разве ты не должна разобраться в этом?"

"Я же не пыталась!" воскликнула Сумирэ. "Но отсюда просто нет выхода".

"Тогда как холодильник заполнен едой?"

"Это то, что я хочу знать. Ингредиенты просто волшебным образом появляются за ночь". Сумирэ замялась. "Скорее всего, кто-то имеет доступ к этому месту и снабжает холодильник едой и предметами первой необходимости".

В ванной комнате теперь есть даже женская одежда и средства для ухода за лицом. Это странно.

"Знаешь, если нам придется застрять здесь на какое-то время, ты можешь хотя бы сказать мне свое имя".

"Кайто."

Сумирэ моргнула, услышав его ответ. "Мне потребовалось три дня, чтобы узнать имя; теперь это будет день, когда ты будешь есть мою стряпню?"

"Откуда мне знать, что ты не отравишь меня?"

Она закатила глаза, услышав эти слова, и вздохнула. "Как я могу отравить тебя, если я сама не готовлю ингредиенты? Ты пробыл здесь дольше меня, так что ты должен это знать".

Что ж, она поняла, почему парень был осторожен. "Если ты не хочешь сказать мне свое имя." Она достала свой телефон. "Наверное, я позвоню своим коллегам из полиции, чтобы они забрали тебя".

"Если у тебя есть сигнал на телефоне, не лучше ли попросить о помощи!"

Сумирэ сделала паузу. "Ну, я так и подумала, но сейчас я нахожусь в самом центре своего затруднительного положения". Ей потребовалось не менее полутора суток, чтобы сигнал заработал.

Она обещала Сано вернуться той же ночью. Если она вернется сейчас, он, скорее всего, разозлится.

Кроме того, полиция все еще начеку, включая назойливые СМИ. Эффект от плаща, скорее всего, уже сошел на нет. По сути, она застряла здесь до тех пор, пока кто-нибудь не сможет ее забрать.

Кто-нибудь, кто не будет сходить с ума по ней. Атуши, Сано и Хино? Этих троих она может вычеркнуть. Шин - Сумирэ вспомнила разговор трехдневной давности и вздохнула. О чем она только думала, говоря ему что-то подобное? Наверное, она сошла с ума.

"Ты сделала что-то плохое?"

"Это моя линия". Сумирэ указала на его бинты. "Ты знаешь, если ты не сменишь их в ближайшее время, инфекция усугубится".

".."

"Ты не обязан рассказывать мне свою историю, но позволь мне хотя бы поменять твои раны".

Сумирэ уже собиралась сдаться, как вдруг мальчик протянул руку. Ее губы изогнулись в улыбке. Значит, он все-таки хороший человек. Она встала, подошла к шкафам и достала коробку темно-синего цвета.

"Это всегда было здесь?" поинтересовался Кайто.

"Она появилась на следующий день после того, как я пришла сюда". Она появилась в то же время, что и женская одежда. Значит, кто бы ни управлял этим особняком, он узнал о ее присутствии.

Неужели они подготовили аптечку, потому что она выглядела как слабая женщина? Это раздражало ее, но это хорошо. Она не может оставить детей с такими ранами.

Сумирэ вернулась и обнаружила ребенка на диване. Она тихонько хихикнула. Действительно, похоже, он хороший ребенок.

Она сняла повязку, и ее глаза расширились от ужаса при виде раны. Это не обычная рана. Она решила, что на него просто напали бандиты. Но это похоже на работу профессионалов. И все же, кто мог нанять экспертов, чтобы ранить такого ребенка? Сумирэ попыталась вспомнить, где она могла видеть этого ребенка раньше. Должно быть, он важная персона, раз за ним гоняются, но ничего не приходило на ум.

"Ты пытаешься выяснить, кто это со мной сделал?"

Сумирэ кивнула. "Прости, но это".

не то, что я могу игнорировать. Я не святой и скажу, что помогу вам со всеми вашими проблемами. Однако это одна из немногих вещей, с которыми я не могу мириться". 

Ее взгляд потемнел, когда в ее голове всплыло воспоминание из прошлого. В том большом доме она была в основном одна, но они не относились к ней по-доброму, когда кто-то приходил.

"Госпожа, вы очень прямолинейны".

Сумирэ хихикнула. "Я слышала", - она замялась и сжала его руку с серьезным выражением лица. "Ты расскажешь мне?"

http://tl.rulate.ru/book/75360/2534836

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь