Готовый перевод Eternal Melody / Мелодия вечности: Глава 113

Настоящее время - квартира Саноса - 2015 год

Сано проснулся и увидел, что на краю его кровати спит женщина с каштановыми волосами. Он моргнул раз, потом два, чтобы убедиться, кто это. Почему Сумирэ здесь? Он оглядел комнату и увидел свои вещи. Это его квартира, так почему же?

"О, так ты жив". раздался знакомый голос из дверного проема.

Сано огляделся и заметил волосы фиолетового цвета. "Хино, объясни".

Хино хихикнул. "Разве это не хорошо? Ты так отчаянно преследовал ее в последнее время".

"Я знаю, что она не стала бы приходить сюда и помогать мне после того, что случилось на днях".

"Да, ты прав, но она должна была оказать мне услугу. К несчастью для тебя, я не могу заботиться о людях. У тебя жар".

"Понятно." Он повернулся к девушке, которая беспокойно ворочалась во сне.

"Ру... Ру..."

При этих словах Сано чуть не поперхнулся сигаретой. После того сна в прошлом, слышать это имя снова его раздражало.

"Похоже, она все еще травмирована, бедная девочка".

"Не будь дурой; если он ей так понравился, зачем ей встречаться с кем-то через четыре месяца после аварии? Это все показуха".

Это все показуха. Сумирэ такая же, как и другие девушки.

Как только он произнес эти слова, он обнаружил, что кто-то смотрит на него. Это была Сумирэ. Она смотрела на него своим обычным безразличным взглядом.

"Ты в порядке?" вмешался Хино.

"Мм. Я просто устала". Сумирэ замялась. Она повернулась к нему и внезапно наклонилась вперед. "Извините."

Прежде чем Сано успел отреагировать, он почувствовал, как ее руки провели по его лбу. "Хммм, ты все еще горячий. Думаю, тебе нужно принять какое-нибудь лекарство; ты уже много спал". Она взглянула на часы. "Думаю, ничего не поделаешь".

Сумирэ отстранилась и достала свой телефон. "Алло, Юхи? Ах, да, думаю, мне придется остаться еще ненадолго". Сумирэ засмеялась. "Ммм, я поняла."

Сано не мог слышать их разговор, но он чувствовал, как растет его раздражение. Он снова вынужден наблюдать, как она с таким удовольствием разговаривает с другим мужчиной, хотя она принадлежит ему.

"Кто сказал, что ты можешь остаться?"

Сано огрызнулся.

"Эй, Сано..."

Сумирэ закатила глаза и быстро закончила разговор. "Если ты хочешь снова потерять сознание или попасть в больницу, то будь добр. Но раз уж я начала эту услугу, я доведу ее до конца".

Какая упрямая женщина. Но он действительно может оказаться в больнице, если прогонит ее. Хино не знает ничего о том, как заботиться о людях. Он и всех своих слуг отослал. "Хорошо, но Хино, ты должен уйти".

При этом замечании он увидел, как его друг нахмурился. "Эй, Сано, это..."

Сумирэ вздохнула. "Просто уходи, посмотри, как он слаб. Он не сможет ничего сделать".

"Позвони мне."

"Ага, позвоню".

Как только Хино ушел, он схватил Сумирэ за запястье и потянул ее на кровать. "Ты думала, я ничего не смогу с тобой сделать?"

Какая наивная девочка. Сано думал, что она изменилась и стала жестче, но, похоже, она все еще наивна.

"Да, думаю".

А? Почему она так уверена в себе, он уже прижал ее... Сано почувствовал резкую боль в ноге и, оглянувшись, увидел иглу. Сано стиснул зубы. "Черт."

"Не волнуйся, это вырубит тебя всего на несколько секунд".

.............

Когда Сано снова проснулся, он почувствовал запах каши и ее сладкий аромат. Его взгляд упал на женщину, которая печатала на своем ноутбуке. На его прикроватной тумбочке стоял поднос с едой. Сано слабо встал и поднял поднос. Это движение не осталось незамеченным Сумирэ.

"Ты проснулся?"

Сано вздохнул. "Похоже, мне не стоит тебя недооценивать".

"Мм, но просто поешь и выпей лекарство".

"Странно, но у тебя хорошо получается заботиться о людях", - прокомментировал Сано, открывая крышку от каши.

В ответ на это замечание он увидел, как на ее лице появилась слабая улыбка. "Ну, я привыкла к этому".

Сано сделал паузу, - конечно же, да. Согласно тому отчету, Цуэно Мамору в любом случае не прожил бы долго. За то короткое время, что она встречалась с ним, сколько из этого времени она потратила на уход за ним? Похоже, он немного недооценил ее.

"Пишешь отчет?"

"

Нет, для работы".

"Подойди сюда, давай я тебе помогу". предложил Сано.

Сумирэ моргнула. "Ты снова пытаешься меня обмануть? К твоему сведению, в последнее время я ношу с собой много странных вещей".

Он нахмурился, увидев, как она осторожна. Вполне логично, что она ведет себя так после того, что произошло. Но это расстраивало его. Она здесь, а он ничего не может сделать, не может прикоснуться к ней.

"Если ты так думаешь, то можешь идти домой".

К его удивлению, Сумирэ вдруг встала, взяла ноутбук и села на свободный стул у его кровати. Она пододвинула мини-столик и положила туда свой ноутбук. "Ты можешь помочь с этим?"

"Финансы проекта строительства купола?"

"Ммм, этим занимается моя сторона".

Итак, они потеряли этот крупный проект... что ж, это неудивительно. Сумирэ стала старше, поэтому она, должно быть, постепенно берет на себя семейные дела. Когда она потеряла родителей. старейшины семьи Ибуки взяли на себя все заботы и других родственников.

Теперь, когда она стала старше, они, должно быть, спрашивают ее о многом. Сумирэ могла бы справиться с делами и тогда, ведь у нее была деловая хватка. Но они беспокоились о том, как этот инцидент повлиял на нее.

"Вот видите... хотя предельный доход возможен. Фактический диапазон цен слишком велик. Я бы хотела посмотреть, сможем ли мы сделать это, не полагаясь на данные. Могут возникнуть непредвиденные обстоятельства, отсутствие производства материалов - больше материалов нужно в течение дня, и т.д. Строительство будет распределено, но производство определенных видов материалов займет больше времени. Так что нам нужно подготовиться к такой ситуации".

"Хммм, то есть вы хотите отказаться от дополнительного продукта, потому что не можете определить затраты?".

"Мммм, если бы мы продавали товар, то это нормально. Но это для строительства купола; тогда мы бы говорили о материалах. Сколько будут стоить дополнительные материалы? Потеряем ли мы или выиграем, купив один материал вместо другого?"

Сано сделал паузу. "Хммм, я понимаю, о чем ты думаешь...

Давайте посмотрим на это с другой стороны, хорошо?"

"По-другому?"

http://tl.rulate.ru/book/75360/2519775

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь