Готовый перевод Immortal Voices / Бессмертный голос: Глава 353

Когда староста деревни увидел, что Цуй Тяньнин и его отряд уходят, он тут же позвал своего внука Чжао Вэя.

Увидев его красный и распухший лоб, Чжао Вэй с нетерпением спросил: "Авонг, это кукла. Я принесу для тебя лекарство".

Староста деревни поспешно остановил людей и отчитал: "Что за поспешность".

Чжао Вэй льстиво улыбнулся и сказал: "У тебя лоб распух".

Глаза деревенского старосты вспыхнули светом, он сказал: "Лучше быть опухшим. Чем более жалким он будет, тем легче вызовет жалость других людей".

Он взмахнул руками и приказал внуку: "Иди и поздоровайся с жителями деревни, а когда два главных арестанта поведут народ с горы и захотят наказать меня, ты попроси всех жителей деревни прийти и заступиться".

Чжао Вэй кивнул и старательно сказал: "Авонг будь уверен, что это дело должно быть сделано как следует".

Староста махнул рукой, чтобы Чжао Вэй уходил, но на его лице появилась широкая улыбка.

Он был очень стар, и ему недолго оставалось жить в достатке, и он не верил, что эти двое должны выставлять его напоказ, невзирая на желания жителей деревни.

В этом мире сыновней почтительности статус пожилого человека очень уважаем.

Если они посмеют проявить хоть малейшее неуважение к нему, Плюющая Звезда может их утопить.

Старый староста не видел этого, а перед ним стояла фигура, капающая кровью.

Когда он гордо улыбнулся, фигура протянула руку, в которой остались одни кости, и захлопнула ее на его шее.

Храм Циншань Шэньсянь, Храм Чжу только что проснулся, а затем подсознательно сильно втянулся.

Услышав движение, Ронг Сянь оглянулся и посмотрел прямо на храм, не смея пошевелиться. Затем он застонал и сказал: "Иди и сделай чашку чая".

Храм пожелал жалко сжаться в клубок и зашипел: "Ты, что ты говоришь?"

Лицо Ронг Сяня опустилось: "Иди, сделай чай".

Храм пожелал, чтобы дух вскочил, и пук потек и заварил чай в задней части храма.

Что касается бегства, то желание храма имело жалкое выражение. Было бы замечательно, если бы люди могли пробежать мимо призрака.

Светило солнце и веяло жарой.

Ронг Сиань стало немного не по себе. Когда смертным приходится переживать старость, болезни и смерть, суровую зиму и сильную жару, они действительно страдают.

В этот момент на лицо подул прохладный ветер, и жуткий холод ударил сбоку в кожу.

Ронг Сиань сразу стала решительной. Она посмотрела на мрачное лицо Ронг Хонг.

Но когда я думаю о том, как долго она пробудет в этом мире, когда наступит зима, разве не холодно?

Лицо Ронг Сянь сразу осунулось, и когда он вернулся в уезд Цзы Чи, то сразу же попросил отца поискать теплый нефрит.

"Сестра." Ронг Юэ немного поплакала, увидев уродливое лицо сестры.

Выражение лица Ронг Сиань сразу же прояснилось, и она без следа сменила тему разговора: "Кого убил этот сын?"

При упоминании этого, негодование, которое Ронг Е только что утихомирила, тут же вскипело. Она неопределенно сказала: "Это была старая староста деревни, которая была бессмертной. Она убила меня и моего старшего брата. Она даже хотела, чтобы жители деревни обратились с мольбой к железному ловцу". , Delusion. "

"Я мертв, они не хотят выздоравливать". В это время Ронг Хонг выглядел как мягкий обожатель Ренг Сиана, но на самом деле он превратился в призрака.

В этом отношении Ронг Сиань совершенно безразлична.

Пока она в этом мире, Ронг Хонг не исчезнет, а Ронг Хонг тоже хочет отомстить, и она не считает, что в этом есть что-то плохое.

В этот момент Мяо Жу спустился с бровью горячего чая.

Ронг Сянь наблюдал, как он собирается пройти сквозь тело Ронг Хонг, но напоминания от дурного сердца не последовало.

Храм пожелал шагнуть вперед перед Ронг Сианем, как вдруг дух, просто почувствовал, как холодный озноб распространился в теле.

Через мгновение он побледнел, и дурак понял, что что-то не так.

Когда он только что кипятил воду для чая, ему было так жарко, что не терпелось набрать ведро колодезной воды и промыть все вокруг. Его спина взмокла от пота, но после того, как холод распространился по телу, он не мог дождаться возвращения. Комната укутала его в одеяло.

Темпл почувствовал, что кончики его пальцев слегка побледнели. Он глубоко вздохнул и, дрожа, поставил поднос на низкий столик перед Ронг Сианом. Как мог он не скрывал страха в своем голосе: "Сын мой, сын мой, сейчас будет чай. "

Ронг Сянь улыбнулся ему боковой улыбкой и медленно сказал: "Одной чашки недостаточно". Позже придут гости.

Мяо Жу не знала, что такое щетина, и повернула голову, думая о какой-то ужасной возможности, ее тело затряслось, и она в любой момент могла упасть в обморок.

Ронг Сянь недовольно взглянул на него и сказал: "Ну, просто отойди".

Храму захотелось убежать. Вернувшись в свою комнату, он запер дверь и лег на кровать, чтобы умереть. Он не побоялся накрыть своего мула в этот жаркий день.

Ронг Сянь поднял книгу и перевернул ее. В это время Тие Ин и Цуй Тяньнин привели в храм Шэньсянь десять арестантов. Внешний вид Ти Ин принадлежал к тому типу праведности, который с первого взгляда вызывает у людей приятные чувства.

Цуй Тяньнин - немного более утонченный, похожий на рейнджера, владеющего боевыми искусствами.

Присмотревшись, они увидели сидящего за низким столиком молодого человека, который не отрываясь пил чай, в его глазах мелькнуло удивление.

Если они посмотрят только на темперамент, то совсем не подумают, что это девушка.

На уголке ее рта была теплая, ветреная улыбка, ее темперамент и теплота были теплыми, глаза ясными и чистыми, а руки хорошо натренированными.

Где же эта девушка, похожая на розовый веер? Это явно кокетливый мальчик, похожий на нефрит.

Цуй Тяньнин не мог удержаться, но тихо спросил Тиеин: "Это действительно девочка?"

Тие Ин колебался, затем кивнул и сказал: "Она выглядит точно так же, как леди Ронг Эр, она должна быть молодой леди".

Но глядя на темперамент Ронг Сяня, он был немного неуверен: "Если мастер Ронг описал дракона и феникса как жемчужины-близнецы, то я не могу винить себя в непонимании".

Рот Цуй Тяньнина дернулся, и Ти Ин не ожидал, что он скажет холодную шутку.

Он посмотрел на людей, которые неторопливо читали чай, и тихо сказал: "В этой деревне умерло столько людей, она похожа на неторопливого отшельника."

Маленький колокол над храмом фей обдувал ветерок, и он звенел, что делало его особенно приятным.

Цуй Тяньнин взглянул на маленькие колокольчики, висевшие по четырем углам, но увидев, что человек, похоже, считает их праздником, аккуратно отложил книгу в руке, встал, мягко поклонился и с улыбкой простонал: "Неудивительно, что колокол звонит. Следовательно, Хану предстоит долгий путь. "

Цуй Тяньнин: "... Тие Ин, ты уверена, что она девочка?".

Тиеинг Нана ответила: "Теперь я немного не уверена".

Независимо от того, насколько они были озадачены, двое отпустили Ловца быстро, чтобы найти прохладное место для отдыха, и быстро пошли в храм.

Двое вернули подарок, и когда они собирались представиться, то очень вежливо выслушали Ронг Сиана: "Цзювэнь Тие Тяо Тоу и Цуй Тяо Тоу знамениты. Видеть вас сегодня - большая честь".

Цуй Тяньнин и Тиэйин посмотрели друг на друга, Тиэйин сказал: "Девушка Ронг".

Ронг Сиань улыбнулась и согласилась на этот титул. Она указала на футон в храме и сказала: "Здесь нет лишнего места. Пожалуйста, садитесь. Вы можете только усугубить положение этих двоих и коснуться света бога". Футон. "

Ее жест был слишком само собой разумеющимся, словно она была здесь хозяином, слишком небрежным и не скрывал безразличия, которое не помещало фее в ее глазах.

http://tl.rulate.ru/book/75236/2531154

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь