Готовый перевод Immortal Voices / Бессмертный голос: Глава 347

Женщина находилась на высоте трех футов от земли, под ее ногами не было ни одной табуретки, как будто она повесилась из воздуха.

Мужчина лежал на спине с большой дырой в животе, все лицо было отрезано по пояс, ноги были разрублены в аккурат на кровати, а окровавленный топор все еще крепко держался в руке мужчины.

Сцена убийства выглядела так, как будто человек зарубил себя топором.

Ронг Сиань слегка нахмурился и повернул со двора.

Вдыхая ртом свежий воздух, Ронг Сиань привык к дням без рейки за последние шесть месяцев.

Ронг Хонг осторожно сопровождала сестру. Она была очень внимательна. Когда она только что увидела два тела, то обнаружила, что ее сестра немного расстроена.

Хотя я не знаю почему, Ронг Йе была обеспокоена в своем сердце.

"Сестра." дрожащим голосом позвала Ронг Хонг.

Ронг Сиань посмотрела на ее маленький вид, но беспомощно сказала: "Я не сержусь".

Ронг Ицян посмотрел на нее и, казалось, должен был услышать ответ из ее уст.

Ронг Сянь замер, упорядочил язык, а затем сказал: "Тебе не кажется, что твои средства слишком просты и грубы?".

Ронг Чжэн посмотрел в пустоту: "Разве это не выглядит хорошо?".

Ронг Сянь утвердительно кивнул, категорично заявив: "Оно уродливо и не имеет никакой красоты".

Ронг надулся, какой-то огорченный и беспомощный.

Ронг Сянь соблазнил Сюньшань: "Разве твой отец не просил научить тебя рисовать? Как ты думаешь, как ты нарисуешь красивый свиток?".

Ронг Хун, казалось, понял, и стал медитировать.

Видя это, Ронг Сянь улыбнулся и легко написал: "Ты прогуливал школу более шести месяцев, и тебе следует снова взять в руки малярку".

Лицо Ронг Чжэна застыло, и он кивнул: "Понимаю, сестра".

Увидев ее несчастный взгляд, Ронг Сянь обрадовался.

Кто заставил Ронг Хонг **** пахнуть так рано утром, что она не смогла съесть свой завтрак.

Она посмотрела на направление, а затем направилась к Циншану.

Ронг Сиань не знала, ее отец пригласил главу шести дверей.

Поскольку она долго не возвращалась, даже если оставила письмо, она все равно беспокоила господина Ронга.

Господин Ронг отправил людей из дома искать новости о старшей дочери в течение нескольких дней, чтобы старшая дочь не исчезла, как младшая, написал письмо и отправил его в шесть ворот столицы. Захват помощи.

В штабе Люфаньмэнь, прочитав письмо, Цуй Тяньнин передал его Тиэйин и нахмурился: "Это письмо от магистрата уезда Цзучи. Я помню, что ты ездила в уезд Цуцзи семь или восемь месяцев назад".

После того, как Тие Ин взял письмо и прочитал его снова, он был удивлен: "Старшая дочь и младшая дочь Ронг Сянлин пропали?".

Младшая дочь пропала на полгода, а старшая дочь исчезла несколько дней назад.

Ти Ин долго держал письмо, не говоря ни слова. Такое ненормальное поведение заставило Цуй Тяньнина задуматься: "С тех пор, как ты вернулась в уезд Цзуцзи, весь человек стал каким-то неправильным. Что случилось? Брат тоже очень беспокоится о тебе".

Ти Ин, казалось, принял решение и вздохнул: "Пойдем со мной, скажем, в дорогу".

Цуй Тяньнин удивился: "Очень непростой?"

Ти Ин кивнул. "Это сложно".

Цуй Тяньнин рассмеялся: "Это может заставить тебя почувствовать себя хитрым, и об этом очень интересно думать. В любом случае, последние шесть дверей не представляют собой ничего особенного, так что я отправлюсь в путешествие с тобой".

Объяснив свою работу, они быстро поскакали в сторону уезда Цзы Чи на быстрой лошади.

Через пять дней два генеральных головы прибыли в уезд Цзыцзи.

Мастер Жун повел людей домой, его старое лицо было полно изнеможения и мольбы.

"Мастер Цуй, мастер Тие, спасибо, что смогли приехать". Мастер Ронг печалился: "Пожалуйста, помогите мне найти мою дочь, спасибо вам, Сягуань".

Ти Ин помолчал и спросил: "Мастер Ронг приветствуется, вы можете рассказать нам все подсказки?".

Мастер Ронг кивнул, его лицо было горьким: "Мастер Тие также знает, что мой ребенок был убит без причины год назад, и кости не были найдены. Инсайдер был в смятении, но остаток месяца все шло своим чередом".

Видя, что Тие и Цуй Тяньнин внимательно слушают, мастер Ронг продолжил: "Моя маленькая дочь исчезла после ухода мастера Тие, и это было полгода назад".

После паузы он сказал: "До того, как полгода назад моя старшая дочь потеряла сознание без причины и стала намного тише. Полмесяца назад она тоже исчезла".

В это время вошла экономка.

Господин Ронг взял у него из рук письмо, передал его Тиеинь и сказал: "Это письмо, которое оставила моя старшая дочь перед тем, как уехать. Она сказала, что у нее есть кое-какие дела, и ей придется уехать на несколько дней. Можете быть спокойны. "

Ти Ин развернул письмо, в его глазах мелькнуло удивление.

Этот почерк, несомненно, радует глаз, но росчерк золотых и железных коней может почувствовать тот, кто обладает высоким уровнем мастерства.

Передав письмо Цуй Тяньнин, он спросил: "Я правильно прочитал?".

Цуй Тяньнин внимательно прочитал письмо и осторожно ответил: "Ты правильно прочитал".

Вышеупомянутый меч действительно мощный.

Цуй Тяньнин спросил: "Ты встречался с той молодой леди в прошлый раз?"

Ти Ин покачал головой и сказал: "Я не видел эту девушку в те дни, когда оставался здесь. Только госпожа II приходила ко мне, чтобы спросить о новостях мастера Жун".

Цуй Тяньнин взглянул на письмо и почувствовал, что девушка, которая никогда не была в дороге, действительно загадочна.

Он спросил мастера Ронга: "Обучалась ли госпожа в доме боевым искусствам?".

Мастер Ронг покачал головой и уверенно ответил: "Никогда, Сяньэр была слабой с детства, и ее баловали в глубоком будуаре".

Тие Ин и Цуй Тяньнин посмотрели друг на друга, и казалось, что между искрами была достигнута сделка.

Тие Ин встал и сказал: "У нас обоих есть общее понимание этого вопроса, и мастер Ронг сначала расслабится.

Я и эти двое найдем новости о молодой леди как можно скорее и вернем ее в целости и сохранности."

Мастер Ронг тоже встал и поблагодарил его: "Спасибо вам обоим, спасибо".

После того, как две головы покинули дом Ронга, они долго молчали.

Цуй Тяньнин сказал: "Ты что-то знаешь".

Тие Ин кивнул: "Если я не ошибся в догадках, мне все еще нужно ехать в уезд Линьчэн Юнъань".

Цуй Тяньнин сразу же замолчал. Тие Ин на дороге уже рассказал ему о ситуации в уезде Юнъань. Если две дамы из семьи Ронг действительно попали в аварию в уезде Юнъань, все было сделано, если только они не арестовали всех жителей той деревни. Бесполезно.

"Хорошо, давайте сначала отправимся в уезд Юнъань, и пусть магистрат отправит несколько человек в деревню Шэньсянь, чтобы поискать нас". Ти Ин задумалась на мгновение.

Цуй Тяньнин согласился: "Хорошо".

Приняв решение, они быстро приехали в уезд Юнъань верхом на лошадях.

Ронг Сиань не знала, что глава шести дверей приближается, и не понимала, что преступность в этом мире скоро будет арестована.

В этот момент она уже достигла Циншаня, где процветал ладан, и жила с несколькими влиятельными людьми. Семья Дуань Сюцай из деревни была здесь.

Ронг Сиань стояла на склоне горы и смотрела в сторону дома Дуань Сюцай. Улыбка была мягкой, но странной: "Кого выбрать следующим?"

http://tl.rulate.ru/book/75236/2530888

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь