Готовый перевод My sisters are strange / Мои сёстры странные: Глава 16

- Лилиана, первый принц прислал тебе письмо о помолвке.

 

За столом воцарилось молчание из-за темы, которую отец затронул во время ужина.

 

От неожиданности я уронила вилку, и посуда упала на тихий стол, издав неприятный звук.

 

- Ты в порядке?

 

- Да.

 

- Где у тея болит? - спросила Виола, слегка нахмурившись, когда я схватилась за своё испуганное сердце.

 

Я быстро разгладила выражение своего лица, увидев обеспокоенное выражение, которое затмило мой страх быть отруганной.

 

- О, мне совсем не больно.

 

Виола посмотрела на меня, не обращая внимания на потрясающую новость, которую отец сообщил ранее.

 

После того, как я продолжила говорить, что всё в порядке, я слегка кивнула и начала сосредотачиваться на своей еде.

 

"Ох, будет ли всё в порядке?"

 

В моём сне Виола явно не одобряла помолвку Лилианы, поэтому я внимательно изучила атмосферу, царившую за столом.

 

- Это так?

 

У Лилианы была спокойная реакция.

 

Она отличалась от её возбуждённой реакции в моём сне.

 

Она даже неторопливо улыбнулась, делая глоток воды.

 

- Не должно было быть такое неожиданности от императорской семьи… Бабушка сама заявила об этом?

 

- Похоже, у них был приватный разговор.

 

Лилиана кивнула, словно ожидала слов отца.

 

- Тогда дай мне ещё немного времени подумать об этом.

 

- Я так и сделаю.

 

- Тебе не нужно слишком сильно беспокоиться. Если тебе не нравится, мы об этом позаботимся.

 

При словах отца и матери Лилиана стёрла улыбку со своих губ и пробормотала.

 

- Я не знаю, сработает ли это для меня.

 

Однако её голос был таким тихим, что, казалось, не доходил до отца.

 

"Неужели я единственная, кто это слышал?"

 

Я моргнула и посмотрела вбок.

 

Было видно, как отец и мать разговаривали, а Виола сосредоточилась только на еде, стоявшей перед ней, не обращая внимания.

 

Лилиана, в центре внимания, тоже пила чай перед ней, как будто это не было важным делом.

 

"Почему мне кажется, что я единственная, кому не всё равно?"

 

Реакция Лилианы и Виолы была более спокойной, чем я думала, так что я была немного озадачена.

 

"Всё отличается от моего сна, так что, возможно, мне не стоит слишком беспокоиться?"

 

Подумав об этом, я тут же покачала головой.

 

"Нет, ты не можешь терять бдительность".

 

Если я ослаблю бдительность из-за пустяка, у меня будут неприятности.

 

"Даже если сейчас у неё, кажется, нет никаких чувств, она может влюбиться в первого принца, если проведёт с ним время. Нет, может быть, она уже заинтересована в нём..."

 

Также было необходимо какое-то время побыть рядом с Лилианой.

 

"Что ещё более важно, это помолвка под руководством бабушки..."

 

Внезапно я забеспокоилась, что даже если Лилиане не понравится помолвка, ей будет трудно отказаться от неё, если бабушка будет настаивать.

 

"И правда трудно".

 

Когда я вспомнила суровое выражение лица бабушки, я потеряла интерес к еде, которой наслаждалась ещё мгновение назад.

 

Я рылась в тарелке без всякой причины, беспокоясь о том о сём, и когда я глубоко вздохнула, Лилиана, сидевшая рядом со мной, ткнула меня в плечо.

 

- Дейзи. У тебя нет аппетита?

 

Я улыбнулась ей как можно беззаботнее.

 

- Наверное, из-за того, что съела много десертов раньше. Я сыта.

 

Когда я добавила правдоподобную причину, Лилиана и Виола стёрли свои обеспокоенные лица и улыбнулись.

 

- Я так рада, что вы трое поладили.

 

- Согласен. Это действительно приятно видеть. Если наши прекрасные цветы и дальше будут так уживаться, мне больше не о чем будет желать.

 

Мама сделала счастливое лицо, услышав растроганный голос отца.

 

Я улыбнулась своим сёстрам и родителям.

 

Я не должна забывать о своём обещании защищать мою драгоценную семью.

 

"Кого волнует, что это трудно. Я должна как-то заставить всё работать".

 

Отношения между Лилианой и первым наследным принцем.

 

Я должна была сначала разобраться в этом.

 

✲ ✲ ✲

 

"Я устала..."

 

Я втайне вздохнула, глядя на эту дружелюбную маленькую компанию.

 

Было хорошо принять решение следовать за Лилианой, но она выходила из дома чаще, чем я думала, и я поняла, что десяти тел будет недостаточно, чтобы следовать за ней, так как она была повсюду занята, как главная героиня.

 

"Но я не думаю, что она вступала в какие-либо контакты с первым принцем".

 

Выяснение отношений между этими двумя было первоочередной задачей, но не было никаких признаков того, что у них была встреча, так что прогресса не было.

 

Сегодня я тоже последовала за Лилианой на чаепитие к леди Поппинт.

 

"Лилиана вон там..."

 

Я устало вздохнула, увидев Лилиану, разговаривающую неподалеку с леди Поппинт.

 

Я помассировала своё уставшее плечо, и когда увидела приближающуюся ко мне знакомую фигуру, на моём лице появилась улыбка.

 

- Давно не виделись, Айрис.

 

- Здравствуйте, Дейзи!

 

Айрис подошла ко мне с сияющим лицом и поприветствовала меня.

 

- Мы обменялись письмами, но прошло много времени с тех пор, как мы виделись, так что приятно видеть вас.

 

- Я тоже. Большое вам спасибо за то, что присылаете мне письма. Истории, которые вы мне рассказали, настолько забавны, что я всегда с нетерпением жду их.

 

Мы сели за столик, который был накрыт для небольшой беседы.

 

- Как у вас дела, Айрис?

 

- У меня всё отлично! В эти дни я посещаю много приёмов. Это трудно, потому что я занята тем, что заставляю людей привыкать к моему лицу.

 

Айрис слегка рассмеялась, притворившись, что плачет.

 

Это был второй раз, когда мы встретились лично, но поскольку мы обменялись письмами, я не чувствовала неловкости.

 

- Я сблизилась со многими людьми, но Дейзи, вы же знаете, что вы самый важный человек для меня, верно? Мой драгоценный первый друг!

 

Когда я ответила "да" на её звонкий голос, она счастливо рассмеялась.

 

Пока мы болтали, молодые леди вокруг нас тоже начали собираться, и группа, естественно, росла.

 

- Кстати, Дейзи. Я слышала, что Лилиана может скоро обручиться?

 

И по мере того, как группа становилась всё больше, историю Лилианы, естественно, нельзя было оставить без внимания.

 

"Я нахожусь в тупике".

 

Я хотела как можно больше избегать этой темы, но это казалось нелегко.

 

Прежде всего, Айрис тоже ждала моего ответа с сияющими от любопытства глазами.

 

Я взглянула на неё и улыбнулась.

 

Светло-зелёное платье, которое хорошо сочеталось с цветом её волос, стало популярным после того, как Лиллиана надела его не так давно.

 

В этих мелких деталях проявились уважение и нежность Айрис к Лилиане.

 

Я слегка улыбнулась, думая, что этого нельзя было избежать.

 

- Давайте посмотрим. Пока ничего не подтверждено, поэтому я осторожна в том, что говорить.

 

Это означало, что, поскольку ничего не было решено, я буду аккуратна со своим ртом.

 

Однако то, как они истолковали мою реакцию, открыло дверь для разговора между собой.

 

- Скорее всего, это замалчивается, но это правда, что первый принц - самый близкий кандидат.

 

- Верно. Герцог Ливиатан знает это, так что он, должно быть, тщательно обдумывает это.

 

- Честно говоря, эти двое хорошо смотрятся вместе. Он такой красивый...

 

При словах молодой леди, щёки которой покраснели, люди вокруг неё застенчиво закивали.

 

На её лице не было ни недовольства, ни ревности, только уважение и огромная зависть.

 

"Ты всё равно не сможешь победить, так что ты не ревнуешь, не так ли?"

 

Пока я была одна в своих мыслях, Айрис, которая была рядом со мной, украдкой спросила.

 

- Кстати, есть ещё первая принцесса и второй принц. Ничего, если мы будем говорить о подобном?

 

- Ах, вы не знаете, мисс Айрис.

 

В ответ на вопрос Айрис молодая леди рядом с ней понимающе кивнула.

 

- Я не думаю, что принцесса заинтересована в статусе наследника престола. Её не интересует ничего, кроме игры.

 

- Тогда что насчёт второго принца?

 

- Вы даже не знаете о нём?

 

На вопрос Айрис другая дама любезно добавила объяснение 

 

- Не все члены императорской семьи одинаковы. Как он мог осмелиться возжелать трона, когда в нём течёт лишь половина королевской крови?

 

Это была история, которую осторожно рассказывали шёпотом, но они смеялись, воспринимая это как лёгкую шутку.

 

Моё сердце упало от её беспечности.

 

"Что, если тебя арестуют за оскорбление императорской семьи?"

 

- О, я понимаю. Кстати! Вы знаете, что на этот раз лорд Грейтон возвращается в императорскую семью? Он историк...

 

Айрис попыталась перевести разговор в другое русло, возможно, почувствовав, что они отклоняются от темы, но они не остановились.

 

- Честно говоря, когда вы думаете о происхождении, всё, наверное, так и есть, да?

 

"Я не могу поверить, что вы заговариваете об этом, когда я рядом с вами".

 

В тот момент, когда я собиралась сказать ей остановиться, звук смеха прекратился из-за голоса, раздавшегося у меня за спиной.

 

- Независимо от того, насколько мала вечеринка, вы должны следить за своим языком.

 

Все собравшиеся люди напряжённо повернули головы.

 

Лилиана не возражала против неловкого жеста и сделала предупреждение.

 

- Если бы Виола была здесь, она бы сразу же обнажила против вас меч. Как вы смеете говорить о герцогстве Ливиатан и императорской семье?

 

- Я, это...

 

Кто-то запаниковал и попытался придумать оправдание, но на Лилиану это не подействовало.

 

- Будьте осторожны с этого момента.

 

Лилиана закончила свои слова, посмотрев на каждую из юных леди, которые несли чушь.

 

- Следующего раза не будет.

 

В то время как по дружеской вечеринке пронёсся холодный воздух, Лилиана внезапно хлопнула в ладоши и изменила атмосферу.

 

- Тебе понравилась сегодняшняя вечеринка, Дейзи?

 

-...Да, мне было весело.

 

- Я рада.

 

Лилиана не смогла скрыть своего гордого выражения.

 

Её улыбка снова смягчила атмосферу.

 

Время от времени ходили слухи о том, как она обращалась со мной, но Лилиана обратилась ко мне, не заботясь об этом.

 

- Давай теперь пойдём домой, Дейзи.

 

Трудно было поверить, что перед нами стояла девушка, которая всего минуту назад была холодной и сердитой.

http://tl.rulate.ru/book/75220/2764510

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь