Готовый перевод The Exorcist (by Liu An Hua Ming) / Экзорцист: Глава 4. Призрачный стук в ночи

- Кто здесь? - Она набралась смелости и спросила, отступая на несколько шагов назад.

Никто не ответил.

- Открой дверь. Я хочу выйти. - Она услышала, как ее голос дрожит.

Тем не менее, никто не ответил.

Она колебалась мгновение. Одной рукой она схватила в сумочке маленького воскового кролика с мечом из кровавого дерева, а другой повернула дверную ручку. С хрустом пружины дверь легко открылась.

Снаружи было совершенно пусто, и только мерцание стробоскопов с танцпола освещало узкий коридор. В сопровождении, казалось бы, далеких звуков музыки, это было что-то вроде пустынной красоты.

Внезапно перед ней появился силуэт странной формы, с развевающимися волосами и бледным, дергающимся выражением лица. Сяо Ся испуганно вскрикнула и чуть не уронила сумочку.

— Двигайся, тетя. - Человек оттолкнул Сяо Ся в сторону и пошел в ванную.

Это оказалась маленькая правонарушительница лет восемнадцати или девятнадцати. Из-за ее причудливого наряда и постоянно меняющихся цветовых огней она казалась устрашающей, как призрак, но на самом деле она им не была. Однако она действительно раздражала. Мало того, что она была невежлива, она даже назвала такую красивую старшую сестру, как она сама, тетей. Согласно этой логике, разве кто-то в возрасте Гу Юй Фана не окажется ногой в могиле?

Сяо Ся расслабился. Возможно, дверь была зажата, и на ее разум просто подсознательно повлияла чепуха двух женщин. Ван Ли часто говорила, что это ее самая большая умственная слабость.

Она думала об этом, выходя из ванной. Только она обернулась, как почувствовала, как порыв холодного ветра дует ей в ухо. Она ясно слышала тот медленный голос, говоривший позади нее.

- Раньше за дверью никого не было.

Это было не ее воображение.

Кожа головы Сяо Ся онемела, и она, не задумываясь, выбежала из коридора. Она не оглядывалась, пока не протиснулась через переполненный танцпол. Она подтвердила, что все вокруг были людьми. Оно не преследовало ее.

В этот момент она почувствовала, как все вокруг нее затихли, все повернулись, чтобы посмотреть в одном направлении. Сердце Сяо Ся сжалось, когда она предположила, что появилось что-то ненормальное. Затем она поняла, что это не призрак съел кого-то. Причина в том, что кто-то поднялся на сцену.

Это была певица лет двадцати шести или двадцати семи. У нее было очень нежное и красивое лицо. На ней было сексуальное красное платье, обнажавшее половину ее груди. Ее осанка привлекла внимание всех присутствовавших на месте происшествия.

У Сяо Ся внезапно возникло странное ощущение, что она где-то видела ее раньше, но не могла вспомнить, где именно. Пока она ломала голову, певица начала петь….

«Любовь — всего лишь раздражающая игра, совсем не драгоценная. Мужчины тоже просто игрушки, на самом деле ничего впечатляющего…»

Певица казалась почти равнодушной, когда она стояла и пела, без каких-либо признаков попытки угодить толпе. Легкомысленная, сексуальная песня содержала две части презрения, три части насмешки и пять частей очарования. Однако она спела ее с сущностью и ароматом, которые не могли передать даже суперзвезды. Как будто она была мятежной богиней, которая презирала мужчин. Сяо Ся была полна похвалы, а мужчины в клубе были опьянены. Их совершенно не смущал высокомерный и даже нетерпеливый нрав певицы.

Песня закончилась. Столкнувшись с волнами аплодисментов, певец слегка кивнул в сторону толпы. Когда ее темные, казалось бы, бездонные глаза остановились на Сяо Ся, Сяо Ся внезапно вспомнила, кто она такая.

Она была добрым человеком, который помог остановить ее кровотечение бумажным полотенцем во время ограбления.

Сяо Ся почувствовал волнение при встрече с кем-то знакомым в этом месте. Она махнула рукой, желая привлечь внимание певицы, но та оглядела сцену, прежде чем повернуться и уйти.

- Она поет только одну песню каждый день и сразу же уходит. - Кто-то заговорил позади Сяо Ся, напугав ее. Повернув голову, она увидела, что это был симпатичный мальчик, который обслуживал ее ранее. - Однако куча мужчин приходит каждый день только на эти несколько минут.

- Она очень хорошо поет. - Одни люди рождаются такими, очаровывая других таинственным влечением, заставляя их охотно попадать под ее чары.

- Многие люди хотят сделать из нее альбом и превратить ее в звезду, но она не хочет. - Тон симпатичного мальчика был полон поклонения. - Она ни с кем не связывается, говоря, что все мужчины — презренные создания, которые ценят только то, чего не могут получить. - Его описание, казалось, не учитывало, что Сяо Ся была просто незнакомцем, и что он сам тоже был мужчиной.

— Это значит, что с ней очень тяжело познакомиться?

- Это верно. - Красавчик кивнул, удивленный волнением в ее глазах.

Сяо Ся прочитала его мысли по его взгляду и поспешно замахала руками:

- Я не это имела в виду. Забудь. Я ухожу.

- Старшая сестра Ван, ты не останешься еще немного? - Красавчику немного не хотелось расставаться с этой деликатной и нежной покупательницей. — Еще нет и десяти.

Сяо Ся покачала головой и сунула ему в руку купюру в качестве чаевых. В душе она оплакивала, как может разориться такой хороший молодой человек, как она, но она ничего не могла поделать. Она могла уйти только одна.

Она знала, что определенно что-то не так с городом развлечений «Женский цветок». Это было не только потому, что она столкнулась с чем-то призрачным. Она также почувствовала странное ощущение того, что ее проглотили, когда она вошла в это место, а уходя, она чувствовала себя так, как будто сбежала. Хотя другие могли ничего не чувствовать, она всегда была чрезвычайно чувствительна. Пугало то, что ее интуиция всегда оказывалась верной.

Она вернулась домой в изумлении, размышляя над событиями в Городе развлечений. То, с чем она столкнулась в ванной, заставило ее сердце затрепетать, поэтому она проверила двери и окна, прежде чем лечь спать. Она также положила маленького воскового кролика на тумбочку, прежде чем выключить свет и закутаться в одеяло.

Так как она была на втором этаже, шторы были только наполовину задернуты. Пасмурный лунный свет ранней зимы падал на ее кровать, медленно усыпляя ее. Она так и не заметила, что к окну прилепился бумажный журавлик, наблюдающий за каждым ее движением. Был даже один на балконе и кухонном окне.

Дон Дон Дон….

Внезапно прозвучали три удара часов, пронзив сон Сяо Ся и разбудив ее.

Откуда взялся этот звук? Они звучали как часы, но ее часы не били. Даже если они и прозвонил, было ли это три часа ночи? Она спала?

Дзинь-дзинь…

Прежде чем ее разум прояснился, раздался пронзительный звук телефона, заставивший ее быстро сесть. Она взяла трубку:

- Привет, кто это? Вы не знаете который час? — сердито спросила она. — Почему вы ничего не говорите?

Телефон молчал, но Сяо Ся вдруг стало не по себе. Ей казалось, что что-то прошло по телефонной линии и теперь находится рядом, наблюдая за ней.

— Кто вы такой? - Она набралась смелости и спросила.

В начале ноября погода была холодной. В этот момент от земли и стен исходил еще более холодный холод, заставивший Сяо Ся неудержимо дрожать.

— Чего вы хотите? - Тишина на линии проверяла пределы ее выносливости.

— Кто-то есть снаружи. — медленно произнес голос из ванной Город развлечений. Это было так близко, что казалось прямо у ее уха. Она даже услышала слабый звук дыхания.

Сяо Ся испуганно повесила трубку, но прежде чем она успела прийти в себя, до ее ушей донесся стук в дверь. Она чуть не вскрикнула от шока.

Она подсознательно отступила обратно к своей кровати, в которой все еще сохранялось тепло ее тела. Она спряталась под одеялом, словно пытаясь спастись, но стук становился все настойчивее и настойчивее. Даже когда она прикрыла голову, она все еще отчетливо слышала его в ушах, как будто оно стучало в ее сердце, заставляя ее онеметь от страха.

Она не знала, слышит ли кто-нибудь из соседей шум в эту тихую зимнюю ночь. Она только слышала, что после стука пронзительный голос спросил:

- Кто-нибудь есть внутри? Кто-нибудь внутри?

Сяо Ся не осмелилась ответить.

Однако она услышала, как запертая усиленная дверь медленно открылась. В гостиной медленно послышались шаги, сопровождаемые звуком того, что кто-то шарил, словно что-то искал. Затем он направился прямо к ее спальне.

Холодный пот пропитал ее пижаму. Она не осмеливалась делать резких движений и лишь заставляла себя высунуть голову из-под одеяла. Она уставилась на хлипкую дверь. Шаги у двери на мгновение остановились, и снова раздался стук.

— Кто-нибудь внутри? Пронзительный голос продолжал спрашивать, а тяжелый стук продолжался, заставляя дверь дрожать, как будто она могла упасть в любой момент.

В ужасе Сяо Ся вдруг вспомнила, что дверь в спальню не заперта. Поскольку тяжелая входная дверь была легко открыта, то, что снаружи, могло войти в любой момент. Было просто вежливо предупредить ее. То, что она пряталась в постели, делало ее сидячей уткой.

Она протянула дрожащую руку и пошарила вокруг, пока не нашла маленького воскового кролика на прикроватной тумбочке. Она сжалась обратно в одеяло и раздавила запечатывающий слой воска. Она сжимала тот же маленький и старый деревянный меч. Она знала, что даже Руань Чжань не мог продемонстрировать всю мощь этого меча, но это был мистический предмет, отражающий зло. Пока она не боялась, деревянный меч демонстрировал мощную разрушительную силу против демонов, с которыми сталкивался. Это обезопасит ее.

Не бойся, не бойся. Она уже несколько раз видела призраков. Чего было бояться? Она успокаивала себя таким образом, но что делало ее беспомощной, так это ее робкий характер, который делал ее более напуганной, чем больше призраков она встречала.

В это время послышался звук открываемой двери, за которым последовали шаги.

Сяо Ся затаила дыхание и приготовилась. Она почувствовала, как что-то приближается к ее кровати и стоит там какое-то время, словно запертое в молчаливом противостоянии с ней. В тот момент, когда она собиралась потерять остатки храбрости, чья-то рука коснулась ее одеяла. Сквозь толстое одеяло она почувствовала холодок, когда пронзительный голос спросил: «Кто-нибудь есть внутри?»

Сяо Ся вскрикнула и резко вскочила, меч из кровавого дерева также увеличился в ее руке. Однако она бросила его в панике. Меч упал на пол, испуская красивое красное свечение.

В комнате ничего не было. Осталась только тихая и неясная атмосфера. Сяо Ся практически нырнула на пол, схватила меч из кровавого дерева и дико размахивала им. Однако было слышно только звук ее тяжелого дыхания.

Она медленно подошла к двери и выглянула в темную как смоль гостиную. Она щелкнула выключателем, но ничего не произошло. Входная дверь была широко открыта, и холодный ветер дул прямо внутрь. Белый лист бумаги развевался на ветру, кружась перед ее диваном. Она стиснула зубы и заставила себя подойти. Она подняла меч и ударила.

Прежде чем меч смог добраться до него, лист бумаги странным образом унесло ветром и он исчез. В то же время Сяо Ся почувствовала порыв холодного ветра, как будто что-то невидимое прошло мимо нее.

Она была в ужасе, повернулась к себе в спальню и замахнулась мечом в воздухе на скрытую опасность. Она металась от самой внутренней части своей комнаты до входных дверей в гостиную. Почувствовав, как аномальный воздух рассеивается, она плотно закрыла дверь и побежала обратно. Она села на кровать, все еще крепко сжимая в руке меч из кровавого дерева.

- Руань Чжань. - Она тихо позвала его по имени, ее тело дрожало. Она чувствовала, как одиночество и беспомощность наполняют ее сердце волной.

Все было бы хорошо, если бы он был здесь. Если бы он был здесь, она бы ничего не боялась.

Она так и не поняла, как сильно он ей нужен. Только когда он внезапно ушел, она глубоко это почувствовала. Как будто ее разум внезапно прояснился. Оказалось, что она стала зависеть от него, как будто это было второй натурой.

Но где он сейчас? Он все еще собирался вернуться?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/75060/2895632

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь