Готовый перевод The Exorcist (by Liu An Hua Ming) / Экзорцист: Глава 1. Женщина-цветок

В торжественном и тихом конференц-зале раздался мелодичный рингтон.

К тому времени, как Сяо Ся поняла, что это ее, все остальные в комнате переглянулись. Изначально сонная Сяо Ся вскочила и попыталась выключить телефон. В панике она скинула документы и чашку с водой на пол, вызвав еще больший шум.

— Простите, простите. - Она извинилась перед Сяо Ваном, которого забрызгала вода. Она поспешно достала несколько бумажных полотенец и вытерла большое мокрое пятно на его костюме.

— Позволь мне сделать это самому. - Сяо Ван взял бумажную салфетку, а затем очень тихо сказал - Снова забыл выключить телефон? Я уже напомнил тебе, старшая сестричка - растяпа!

Это верно! Все в фирме знали, что директор Пэн больше всего ненавидел телефонные разговоры во время совещаний, особенно во время их обычных совещаний по понедельникам. Эта встреча должна была подвести итоги прошедшей недели и дать прогноз на предстоящую неделю. Это также была возможность увещевать своих подчиненных. Он, естественно, не любил, когда его прерывали. У него все еще сохранились многолетние привычки учителя. Хотя он не был настолько извращен, чтобы заставить нарушителей написать сто строк «Я больше не буду…», саморефлексия в две тысячи слов была неизбежна.

Сяо Ся была очень хорошо знакома с написанием самоанализа. Чего она боялась, так это убийственного взгляда директора. Это было действительно очень круто! Ей очень не повезло. В настоящее время директор выражал свой гнев по поводу выдающейся ошибки юриста на прошлой неделе.

- Мне жаль! - Она еще раз извинилась, ее голос был тихим, и она не решалась поднять голову. Она сделала виноватый вид и смущенно съежилась на своем месте.

Директор проигнорировал ее и только вздохнул. Он полностью отказался от попыток исправить ее забывчивость. Но как только он собирался возобновить разговор на предыдущую тему, телефон Сяо Ся снова зазвонил.

Сяо Ся испытал огромный шок. Только тогда она поняла, что только что повесила трубку в первый раз и не выключила телефон полностью.

- Простите, простите! - Она поклонилась и снова извинилась, чуть ли не на коленях умоляя о прощении. - Я не, не выключил его должным образом раньше!

С тем же успехом она могла бросить его с девятнадцатого этажа, на котором они находились. Насколько телефоны были удобны для людей? Люди явно были рабами своих телефонов. Они не могли получить даже минуты покоя. Руань Чжаню было лучше. Он вообще не пользовался телефоном, а когда исчез, никто его не мог беспокоить. Такая свобода.

— Ты должна ответить. — вдруг сказал директор.

— Нет-нет, я сейчас выключу.

— Лучше подними трубку, — приказал директор, нахмурив брови.

Ему не нравилось, когда во время совещаний его отвлекали телефоны, лучше чтобы все были сосредоточены и продуктивны. Однако он также не был неразумным. Звонивший продолжал звонить, так что это может быть срочно.

- Это не проблема, если это деловой разговор. Однако, если это личное, я вычту ваши баллы за производительность.

Сяо Ся посмотрела на его суровое выражение. Она немного колебалась, но в конце концов не осмелилась ослушаться небесного указа. Она выбежала из конференц-зала, чтобы ответить на звонок.

Она не боялась писать саморефлексию. У нее был хорошо написанный, красноречивый черновик, сохраненный в ее компьютере. Ей просто нужно было распечатать копию и украсить ее своей подписью. Таким образом директор наказывал ее еще со студенческих лет. Она уже привыкла к этому. Но снижение очков производительности было огромной потерей. Это повлияет на ее премию. Ее производительность не была хорошей с самого начала, и ее доход был на нижнем уровне фирмы. Если ее бонус еще больше уменьшится, разве «мясо и алкоголь не будут портиться в богатых семьях, а люди замерзнут на улицах!?»

- Кто это? — спросил Сяо Ся неприятным тоном.

- Это Гу Юй Фан, - ответил женский голос.

- Гу Юй Фан? - Сяо Ся почувствовала, что это имя звучит немного знакомо, но не могла его понять.

- Мы встретились в баре «Ночной призрак». Не будет преувеличением сказать, что именно я провела вас внутрь в первый раз, - сказала женщина. - Я постоянный клиент А-Чжань.

- О, так это сестричка Гу! - наконец Сяо Ся вспомнила.

Она была первым человеком, которого Сяо Ся встретил в баре. Она утверждала, что часто посещала бар, чтобы развивать свой ум, но всегда пыталась заманить Руань Чжаня домой, чтобы он стал ее постоянной игрушкой. Это та самая развратница, которая использовала специальные методы для «культивирования своего ума»! Однако они не были так близки друг с другом, так почему она звонила ей? Пыталась ли она найти Руань Чжаня? Даже если бы Сяо Ся знала, где он, она не сказала бы ей. Она была полна решимости не допустить, чтобы невинность Руань Чжаня был украдена.

Каждая жизнь драгоценна. Если уж делать добро, то лучше делать добро каждый день. Аминь!

— Могу я спросить, почему вы меня ищете? — спросила она в замешательстве. Она решила заниматься с ней тай-чи.

— Я… я хочу попросить вас о помощи, - Тон Гу Юй Фана звучал подавленно и колебался. - У меня серьезные проблемы с законом! Я хотела бы попросить вас помочь с внесением залога.

Последние слова были тихими, как жужжание комара.

- Повторите, пожалуйста. Я не расслышала тебя отчетливо. Можете сказать немного громче?

- Помогите мне внести залог!

- Залог? Что-то случилось? - Это заинтересовало Сяо Ся. Какое дело было достаточно серьезным, чтобы гарантировать внесение залога!?

По ее мнению, Гу Юй Фан была очень впечатляющей женщиной. Она была проницательной, жесткой, мудрой, опытной и успешной. Кто знал, во сколько раз ее статус был выше, чем у Сяо Ся? Перед ней она была похожа на деревенщину, с которой все еще капает грязь, несмотря на то, что ее полдня мыли. Над ней будут тайно насмехаться еще до того, как она попытается заговорить против нее. Какие проблемы могут быть у такой женщины!?

Если только это не финансовый вопрос, что-то вроде уклонения от уплаты налогов. Она предпочла бы заниматься уголовными делами, чем такими делами. Хотя юристы больше всего зарабатывали на таких финансовых делах, она даже не имела полного представления о своей месячной зарплате. Лучше не причинять вреда другим.

- Но я плохо разбираюсь в финансовых делах!

- Это не финансовое дело, - Гу Юй Фан запнулась, но все же должна была это сказать. — Оно уголовное.

- Уголовное дело? Как это возможно? Поскольку можно было выйти под залог, это не должно быть слишком серьезно! Однако…

- Сяо Ся, мне больше не к кому обратиться. Я не хочу тревожить юристов моей компании. Я могу только попросить вас!

— Но я все еще занят делом. Боюсь, у меня нет времени.

- Считайте, что я вас умоляю - Гу Юй Фан не дал ей закончить свои извинения, прежде чем заговорил плачущим тоном.

Сяо Ся заколебалась. Ее сердце не могло не смягчиться от слабого тона собеседника. Она могла только сдаться и заняться шаолиньским кунг-фу вместо тай-чи. В конце концов, ее работа заключалась в том, чтобы помогать людям решать юридические проблемы. Ей также было очень любопытно, что случилось с Гу Ю Фаном.

— Хорошо, скажите мне, где вы. Я сейчас же подъеду, - пообещала Сяо Ся. Узнав адрес, она повесила трубку. На мгновение она немного порадовалась за себя, поскольку это считалось деловым вопросом. Ее баллы за производительность не будут вычтены, и ее бонус будет в безопасности.

- Директор! - Она постучала в дверь и вошла, чтобы сообщить. - Клиентке нужны мои юридические услуги в качестве консультанта, чтобы помочь ей выйти из тюрьмы под залог. - Она намеренно заставила это звучать немного более профессионально. — Мне сразу пойти?

- Вперед, иди, - ответ директора Пана, зависимого от работы, был в пределах ее ожиданий. - Работа важнее всего. Ты должен сделать это хорошо!

- Не волнуйся, я буду жить согласно твоему руководству и заботе. - Она пошла за своими вещами, насильно подавляя радость. Она скорчила гримасу Сяо Вану за спиной директора.

Что было скрытым благословением? Это было! Мало того, что ее не наказали за то, что она ответила на звонок во время собрания, ей также не нужно было внимательно слушать бубнение директора, как монах Трипитака. Насколько это было удачно?

Однако после того, как она освободила Гу Юй Фан под залог, она поняла, что ничто не может быть дешевым под небесами. Древняя поговорка о том, что получение преимущества означает, что ею пользуются, была поистине точной. Ей снова пришлось столкнуться со странным делом.

Оказывается, Гу Юй Фан был членом общества под названием «Цветочное общество». Наверное, правильнее было бы назвать это частной организацией. Было более дюжины участников, которые все были «белыми костяными духами». Белые воротнички, крепкий костяк, элитные духи «White Bone Spirits». В основном это богатые, красивые, одинокие женщины в интересном возрасте.

Казалось, что им промыли мозги. Эти изначально красивые, умные, рациональные, успешные, образованные женщины были сбиты с толку этой организацией. Они верили, что не принадлежат этому миру и являются женщинами, обещанными богам.

Ни один человек не мог заполучить их. Только бог был достоин их любви, их служения и их беззаветной преданности.

Ночь происшествия была ​​жертвоприношением богам. Женщины на месте происшествия лично были свидетелями того, как добровольный участник женился на боге. Это означало что ей пронзали сердце деревянным колом. Человек, делающий это, был следующей жертвой в очереди. Странно было то, что на полу остался только небольшой красный отпечаток, вместо рек крови.

В тот момент, когда подбежавший судебно-медицинский эксперт коснулся трупа, он тут же превратился в груду пыли.

Это произошло в пятницу вечером на вилле одного из членов организации, Чжао Сяо Ин. Чжао Сяо Ин был влиятельной фигурой в этом городе. Поэтому, несмотря на то, что ее вилла находилась на окраине, она была большой и роскошной. В нем было что-то благородное.

После церемонии все они таинственным образом уснули. После этого, кроме следов наркотиков, обнаруженных в крови Гу Юй Фан, в состоянии остальных не было ничего ненормального. Они как будто все были загипнотизированы.

Так продолжалось до субботней ночи, когда отчаянный вор посетил казавшийся пустым темный дом. Он обнаружил разбросанную группу женщин в красном, лежащую в подвале. Он был в ужасе и думал, что столкнулся с делом об убийстве. Боясь быть замешанным, он поспешно вызвал полицию.

К тому времени, как эти женщины очнулись, полиция уже успела понять общую ситуацию и подтвердила наличие необычных подозреваемых и необычный способ убийства в данном случае. Полиция решила арестовать Гу Юй Фан, но отпустила под залог.

Из-за странности дела и того, что все виновные были влиятельными людьми, полиция решила пока не разглашать подробности. Гу Ю Фан также не хотела, чтобы слишком много людей знали об этом. Вот почему она попросила Сяо Ся представлять ее, несмотря на то, что обычно не была слишком близка с ней.

Ради того, чтобы выручить ее, Сяо Ся какое-то время была действительно занятой. Она должна была найти поручителя на основе информации, предоставленной Гу Юй Фан, организовать выплату залога, а также заняться соответствующими юридическими делами. Затем она отправила взятого на поруки Гу Юй Фана домой и рассказала ей, на что ей следует обратить внимание в течение этого периода времени.

- Нам нужно договориться о встрече, чтобы обсудить, - Сяо Ся посмотрел на эту грациозную, высококлассную, совершенно измученную и взволнованную замешанную сторону. Она и представить себе не могла, что будет замешана в таком деле, да еще и принимать наркотики. - Я действую лишь как ваш юридический консультант и помогла вам решить соответствующие юридические вопросы. Я могу решить, представлять вас в суде или нет, только после того, как выслушаю подробности.

Она была очень серьезна в этом вопросе. Несмотря ни на что, они были знакомы и можно сказать, что между ними была какая-то судьба. Вероятно, решить этот вопрос было непросто. Было бы лучше помочь, если бы она могла.

— Ты сможешь прийти завтра в три? Сначала я должна сдать свою работу в офисе, - После некоторого размышления Гу Юй Фан договорилась о встрече с Сяо Ся. Затем она больше не отвлекала Сяо Ся, которая собиралась уйти.

Вдруг Гу Юй Фан начала неразборчиво петь. Ее глаза были странно яркими, и она действовала очень нервно. Это заставило Сяо Ся таинственным образом покрыться мурашками. Только через некоторое время она поняла, что поет.

Это был «Женщина-цветок» Аниты Муи.

Нежно-грустная мелодия еще долго витала в уединенном воздухе роскошной квартиры.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/75060/2861352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь