Готовый перевод The Exorcist (by Liu An Hua Ming) / Экзорцист: Глава 18 Вся история

Экзорцист

Глава 18 Вся история

Никто не ожидал, что после этого в поместье Е начнутся беспорядки. Несмотря на сухую погоду, везде было сыро. Посреди ночи были слышны различные хлопки. Некоторые из них звучали, как стук в дверь, а другие — как щёлканье кнутов. Они обращались за помощью ко многим священникам, но безрезультатно. Слуги, пытавшиеся сбежать, всегда умирали внезапно. Наконец, однажды ночью весь город услышал бой гонгов и барабанов, сигнализирующий о свадебном шествии в поместье Е. Шум длился всю ночь, но никто не осмелился пойти посмотреть, что происходит. Только на следующее утро они узнали, что обитатели поместья уже давно мертвы.

То, как они умерли, было чрезвычайно ужасным. Их лица были бледны, а глаза вылезли наружу, как будто они задохнулись. Судя по большому бассейну с водой на каждой кровати, можно сказать, что они утонули, утонули в собственных постелях во время засушливого года. Когда к трупу старшего слуги прикоснулись, он вскочил, как ложный труп.

Только госпожа Е и её сын умерли по-другому. Мать была одета в малиновое свадебное платье и повешена посреди главного зала с высунутым языком. Ребёнок почернел, как будто загорелся в огне, но оставил после себя пару незрячих глаз. Но это был ещё не конец. После этого жители всего города подвергались бесконечным преследованиям. Люди видели, что что-то скрывается за другими, и даже различные предметы в их домах начинали беспорядочно говорить. Хотя больше никто не погиб, мира не было.

Спустя много лет, когда всех собирались выгнать из родного города, к ним забрёл очень молодой даосский священник. Он заметил, что у этого места была чрезвычайно тяжёлая аура обиды. Так, он вырезал странный символ на каменном мече и бросил его в реку, где умер учёный. Только тогда всё пришло в норму.

— Ты думаешь, это тот самый учёный? – Сяо Ся посмотрела на свою руку. Она уже покрылась мурашками.

— Очень вероятно. – Руан Чжань ел с удовольствием, казалось, получая также небольшое удовольствие от испуганного вида Сяо Ся. – Согласно моим предположениям, он держал обиду больше века. Люди здесь консервативны и просты. Это дело было самым большим, что произошло за более чем столетие. Как ещё я мог бы легко узнать о событии так давно, если бы оно не было редким и противоречивым?

— Боже мой, я думала, что все мстительные духи — женщины!

— Это говорит о том, что и мужчины, и женщины могут подвергаться издевательствам в этом мире. Разве ты не слышала, как Ли Цзин Мин говорил о своих обстоятельствах?

— Но хотя у Ли Цзин Мина и у него есть сходство, они не совсем одинаковы. Кроме того, этот учёный также был частично ответственен за его ситуацию. Почему он бессовестно настаивал на том, чтобы остаться? Кроме того, эта леди Е. Если он ей не нравился, просто побей его и покончим с этим. Зачем продолжать его оскорблять и унижать!? Скажи, он действительно задумал убить свою жену или его подставили?

— Последнее более вероятно.

— Как бесит. Почему бы просто не убить его на месте, а не подставлять! Этот учёный тоже что-то. Он уже отомстил, зачем ещё таскать обиду на столетие? Он настаивает на том, чтобы делать это с другими людьми. Он должен зайти так далеко?! – Сяо Ся поначалу чувствовала некоторую жалость к этому учёному, но потом почувствовала, что он слишком чрезмерен. Именно это имелось в виду под «жалкими людьми, которые, должно быть, сыграли какую-то роль в их положении». Тем более, что теперь он пытался навредить другим.

Руан Чжань наблюдал, как Сяо Ся теряется в мечтах, и не мог не вернуть её к реальности.

— Его обида слишком глубока, как её можно оценить здравым смыслом? Если бы это был человек, то у него было бы то, что психологически известно как крайнее предубеждение. Если оно внезапно не достигнет высшего просветления и не разрешит свою обиду, это дело закончится только после того, как оно будет искоренено.

Сяо Ся задумалась над его словами и вдруг поняла, что история учёного не была чем-то далёким, а скорее тем, что им нужно было срочно решить. Однако она не знала, был ли Руан Чжань таким же могущественным, как даосский священник столетней давности.

— Что мы будем делать? – она спросила.

— Я жду прибытия снаряжения для дайвинга, которое выслал Ван Ли. Затем я пойду в воду, чтобы проверить свои предположения. Я посмотрю, исчезло ли заклинание этого каменного меча со временем и ослабла ли злоба учёного. Ли Цзин Мин, добавляя новую обиду, вероятно, дал ему последнюю силу, необходимую для снятия печати. Он также должен был увидеть, что ещё было в реке. Ему всё время казалось, что это русло не такое уж простое.

— Почему тогда даосский священник не уничтожил его напрямую?

— Возможно, он не хотел действовать с такой решительностью. Или, возможно, обида этого призрака была слишком подавляющей, не оставляя ему выбора.

Сяо Ся ничего не ответила, обвиняя этого даоса в том, что он не доводит дело до конца. В противном случае они не оказались бы в таком затруднительном положении, и семья Ли Цзин Мина не пострадала бы. Более того, она беспокоилась. Если призрак учёного уже был таким могущественным столетие назад, не станет ли он ещё сильнее сейчас? Им двоим конец? По мнению Руана Чжаня, он не был уверен, достаточно ли он силён, чтобы усмирить злого духа. Ему придётся делать это шаг за шагом. Он также должен был понять, как сохранить свою жизнь, если он действительно не сможет его преодолеть.

Двое замолчали.

Спустя долгое время Сяо Ся спросила:

— Когда прибудет оборудование?

— Должно быть через день или два. — сказал Руан Чжань. – Чтобы не привлекать внимание людей, я должен погружаться ночью.

— Тогда, что мне делать?

— Оставайся в гостинице и не создавай проблем.

Сяо Ся посмотрела на него неубедительно, но тоже не отказалась. Они расплатились по счёту и вернулись в гостиницу, всё время сохраняя молчание. Когда они добрались до гостиницы, Сяо Ся внезапно спросила

— Скажи, а госпожа Е когда-нибудь любила этого учёного?

— Что такое любовь? На мой взгляд, она, вероятно, выбрала этого учёного, потому что он был честным и его легко было контролировать.

— Нет, я чувствую, что она любила его раньше. Однако она не видела понимания своего сердца и любила его слишком недолго.

Руан Чжань странно посмотрел на неё. В этот момент любой неверный шаг мог привести к потере нескольких жизней, но здесь она задавалась вопросом об отношениях, которые уже были несущественными сто лет назад.

Женщины!

В это время ветерок пронёсся, словно вздох, наполненный скрытой горечью, коснувшись волос Сяо Ся. Казалось, он чувствует её сочувствие, которое пришло сто лет спустя.

В тот момент, когда оборудование прибыло, Руан Чжань начал действовать.

Сначала он наблюдал за рекой из комнаты в бинокль. Затем он прогуливался по берегу реки со странным инструментом, выбирая точку входа. Он внимательно осмотрел различное оборудование, прежде чем молча задуматься в своей комнате. Он не говорил и не ужинал. Это продолжалось до полуночи.

Когда он наконец двинулся, Сяо Ся выдохнула. Торжественный вид Руана Чжаня заставил её одновременно встревожиться и взволноваться. Она чувствовала, что должно произойти что-то грандиозное.

— Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь? — спросила она ласково.

— Если ты настаиваешь на том, чтобы бегать по берегу с волнами энергии инь, я ничего не могу сделать.

Сяо Ся была в ярости.

Быть исполненным праведности — это одно, а быть верным — тоже хорошо. Тем не менее, она не решалась в одиночку дежурить на пустынных берегах глубокой ночью. Этот человек явно знал, что у неё не хватило бы смелости сделать это, и просто был саркастичен. Как непростительно. Сяо Ся надулась и проигнорировала Руана Чжаня. Однако ей не удалось продержаться долго. Увидев, как Руан Чжань порезал себе палец и использовал кровь для рисования странных символов на нескольких листах желтой бумаги, она не могла не спросить

— Зачем нужно использовать кровь?

— Заклинания крови сильнее.

— Но разве нельзя использовать бумагу в воде? Или ты собираешься воткнуть их на берегу?

— Если я говорю, что могу это использовать, значит, я могу это использовать.

Он продолжал писать, пока говорил. Затем, подумав, насколько могущественным был демон, он решил написать ещё несколько и разрезал ещё один палец.

Сяо Ся испугалась, наблюдая со стороны. Она медленно подошла и льстиво спросила, не больно ли ему.

— Это больно! – Руан Чжань остановился и серьёзно посмотрел на Сяо Ся. — Как насчёт того, чтобы получить немного крови, перерезав себе шею. Это будет ещё эффективнее.

Увидев, что он держит окровавленный нож и скалит зубы, Сяо Ся испугалась и поспешно отодвинулась. Однако вскоре она поняла, что Руан Чжань шутит. На этот раз она не возражала. Она чувствовала, что он не такой бесполезный и нервный, как она, и с большим оптимизмом смотрела на их шансы. Она была довольно счастлива.

Руан Чжань сосредоточился на письме, а затем передал Сяо Ся маленькую бумажную коробку.

— Ты держись за это. Если есть какая-то опасность, раздави слой воска, и всё будет в порядке.

Во время своего сегодняшнего молчания он чувствовал себя не в своей тарелке. В конце концов, он не был слишком уверен в том, что оставит Сяо Ся одну. Поэтому он решил дать ей этот отказоустойчивый меч из кровавого дерева. Когда останки злого духа будут потревожены, он обязательно это почувствует. Он верил, что оно обязательно рванёт, и неизбежно будет огромная битва. Именно поэтому он отказался позволить Сяо Ся присутствовать, несмотря ни на что. Если он заметит её, он может напасть на неё. Кроме того, если бы он попал в беду, он всё равно мог бы найти способ сбежать. Если она встретит разъярённого демона, она точно умрёт. Её драгоценное обаяние не смогло бы защитить её от такого уровня обиженной ауры. Он пообещал Вану Ли, что будет охранять её, поэтому он определённо не допустит, чтобы с ней что-то случилось.

Он надеялся, что его беспокойство не было связано с изменением их обстоятельств. Пока этот злой дух не был целым, у него был шанс побороться.

http://tl.rulate.ru/book/75060/2282434

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труды 👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь