Готовый перевод The Exorcist (by Liu An Hua Ming) / Экзорцист: Глава 12 Воспоминания, часть 1

Экзорцист

Глава 12 Воспоминания, часть 1

— Ли Цзин Мин, на данный момент вы больше не находитесь под его контролем. Скажите мне, что происходит. Я вам помогу. — серьёзно сказала Сяо Ся.

Ли Цзин Мин посмотрел на них в замешательстве, казалось, не веря своим глазам.

— Это первосвященник, которого я пригласила. Он тот, кто временно помог вам вырваться из-под его контроля. Однако этот призрак силён, и мы можем подавить его только на время. Если вы не скажете мне сейчас, я не смогу вам помочь. Только поговорив, мы можем понять, как с этим бороться. Готовы ли вы позволить ему издеваться над вами после того, как навредил всей вашей семье?

Первосвященник, которого она пригласила? Она действительно хорошо умела придумывать вещи. Неудивительно, что адвокаты брали плату даже за выступление. Несмотря на свои плохие способности, она действительно смогла придумать такую убедительную историю. Эти мысли пронеслись в голове Руана Чжаня.

Однако Ли Цзин Мин всё ещё не осмеливался так легко поверить ей.

— Разве вы не просили меня о помощи в прошлый раз? – Сяо Ся заговорила настойчиво. – Если вы сами не приложите усилий, никто другой не сможет вам помочь. Вам может быть всё равно, что с вами происходит, но как насчёт вашего сына? Несколько дней назад он пытался навредить вашему сыну.

Эти слова вдохновили Ли Цзин Мина. Он внезапно поднял голову, испугав Сяо Ся. Она думала, что его снова контролируют.

— Кто ты? — спросил Ли Цзин Мин таким низким и хриплым голосом, что его было почти не слышно.

— Кто я? Я ваш адвокат Юэ Сяо Ся. Я уже представилась несколько раз.

— Дай мне руку.

— Зачем? – Сяо Ся подсознательно спрятала руку за спину.

Да, верно, приятель. Она не собиралась снова попадаться на эту удочку. В прошлый раз призрачный отпечаток руки мучил её три дня. Даже сейчас он всё ещё был в синяках.

— Он может превратиться во что угодно и кого угодно. Оно могло превратиться в вас, или в этот стол, в этот стул, или даже в этого священника. Я должен быть уверен, что оно не превратилось в тебя, чтобы обмануть меня. — прошептал Ли Цзин Мин, словно боясь, что его подслушают.

Его поведение напугало её. Она повернулась и посмотрела на Руана Чжаня. Поддерживая его, она нерешительно протянула руку к Ли Цзин Мину.

Ли Цзин Мин внезапно схватил её за руку. Ледяное и жёсткое чувство заставило Сяо Ся отпрянуть изо всех сил. Она почти закричала. К счастью, Руан Чжань держал её за плечи, чтобы она не потеряла сознание на месте.

— Ты уже закончил проверку?

— Ты реальна... – Ли Цзин Мин отпустил Сяо Ся, у него внезапно навернулись слёзы. – Ты веришь мне.

— Конечно. Он также пытался навредить мне.

— Но он никогда не уходил. Как он пытался навредить тебе?

— Может ли быть ещё один? Или... — Сяо Ся посмотрела на Руан Чжаня.

Он покачал головой.

— Я объясню тебе это позже. Времени мало. Я предлагаю выслушать то, что хочет сказать ваш подозреваемый.

— Правильно, вы должны говорить первым. Расскажите, как вы его спровоцировали, как это вам навредило, что происходит с этим делом и почему оно вам навредило. Рассмотрите всё подробно.

У них не было времени нянчиться с Ли Цзин Мином, и они могли только перейти к делу.

— Сначала расскажите мне, как дела у моего сына.

— Если вы спрашиваете о его теле, я могу только сказать, что он выздоравливает, но ещё не проснулся. Однако несколько дней назад он управлял бессознательным телом вашего сына, чтобы отрезать голову медсестре.

Слова Сяо Ся ошеломили Ли Цзин Мина. Он смотрел на неё так, словно не решался поверить её словам.

— Я знал это! Оно не лгало мне. Мало того, что оно заставило меня совершить зло, так ещё и хочет, чтобы вся моя семья умерла, до последнего человека! Я знал это! Я знал это!

— Успокойтесь, иначе у вас не будет вообще никаких шансов! – Руан Чжань обуздал эмоционального Ли Цзин Мина.

— Да. – Сяо Ся продолжила, – Раз вы знаете, что он хочет причинить вам серьёзный вред, разве вы не собираетесь сопротивляться? Если не для кого-то, то как насчёт вашего сына. Ему всего пятнадцать, а впереди ещё вся жизнь. Никто не может предсказать будущее. Возможно, ваш сын совершит чудо. Помочь себе — значит помочь ему!

Слова Сяо Ся вселили в Ли Цзин Мина надежду. Несмотря на свою слабость, безусловная любовь родителей к сыну придавала его отчаявшемуся сердцу мужество.

— Да. Даже если мне придётся рискнуть всем, я не позволю этому снова навредить Шу Луню.

Это было самым решительным, что он сделал с момента события. Он начал вспоминать адские вещи, которые произошли за последние несколько недель.

— Это нужно рассказывать, начиная с моей семьи из высшего общества. Раньше я был учителем в бедной деревне на северо-западе. Во время награждения выдающихся учителей я познакомился со своей женой. В то время я был представителем сельских учителей, а она была одной из выдающихся учителей, получивших высокую оценку. Вы не представляете, какие условия были в деревне. Могу только сказать, что я был готов на всё, чтобы меня перевели в город. Тот съезд был моей единственной возможностью. Я человек без богатства и внешности, не говоря уже о каком-либо значительном прошлом. Что касается моей жены, то, хотя внешность у неё была обыкновенная, а характер сварливый и властный, в любви не очень везло, она была всё-таки из крупного города и выдающийся педагог. Я никогда не думал, что каким-то образом поймаю её взгляд. Несмотря на это, я чувствовал себя ошеломлённым её благосклонностью. Вскоре я женился на ней. Её родители были очень влиятельны в городском департаменте образования, так что я не только осуществил своё желание остаться в городе, но и получил неплохую работу в Третьей средней школе города. Все думали, что мне повезло, и я добился успеха. Однако никто не знал, что её семья смотрела на меня свысока. Тогда именно благодаря сильному характеру моей жены она смогла привести меня в семью. Сначала она относилась ко мне хорошо, но вскоре начала вести себя, как остальные члены её семьи. Иногда я думаю, что, может быть, мои родственники возлагали большие надежды на мою жену. Она была очень способным человеком. Однако по иронии судьбы она выбрала меня и в итоге стала посредственной. Возможно, в конце концов она пожалела об этом, но она уже родила Шу Луня. Она также особенно гордится, и не хотела признать, что ошиблась, и развестись со мной. В конечном счёте, моё существование стало разочарованием для всей семьи и привело к этой гнетущей обстановке дома.

Ли Цзин Мин немного помолчал и продолжил.

— Я был слишком смущён, чтобы кому-то рассказать, но на данный момент нет ничего, что я не мог бы сказать. Я уверен, что вы, ребята, слышали о домашнем насилии. Не думайте, что только женщины могут быть жертвами. По крайней мере, в моём доме меня оскорбляли. При малейшем несогласии жена щипала, душила, пинала и била меня. Словесные и эмоциональные оскорбления также были в порядке вещей. Не считайте учителей святыми. Это просто профессия. Они могли хорошо выполнять свою работу, но это не означало, что они были респектабельными людьми. Кто-то робкий, как я, не мужественный с самого начала. Вместе с ощущением того, что я недостоин её, и что я на уровень ниже, я подчинился этой унизительной жизни за последние пару десятилетий. Она также стала ещё более экстремальной. Я не только должен был подчиняться каждому её слову, у меня даже не было никакого контроля над своими финансами. Мы работали в одной школе, и моя месячная зарплата шла ей. Я даже не знаю пароль к своей дебетовой карте. Забудь о том, чтобы отправить моей маме домой немного денег, я даже не мог отправить ей письмо, не попросив у жены денег на марки. Я подвёл маму. Она овдовела в молодом возрасте, и после того, как она, наконец, вырастила меня, я стал неблагодарным и трусливым, жаждущим комфорта и убежавшим в город один, оставив её в деревне. У меня не было возможности привести её сюда даже на один день. Однажды она очень соскучилась по мне и приехала ко мне в гости с разными местными деликатесами. Однако мои родственники косвенно отругали её, и в итоге той же ночью её заставили вернуться. Она плакала всё время на вокзале и даже дала мне двести баксов. Ребята, вы знаете, сколько времени ей понадобилось, чтобы накопить столько? И что в конце концов? Моя жена конфисковала их и купила матери шёлковую рубашку! Представьте себе! Этот дом учителей, какие святые!

http://tl.rulate.ru/book/75060/2282426

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь