Готовый перевод The Exorcist (by Liu An Hua Ming) / Экзорцист: Глава 7 Ты шестая

Экзорцист

Глава 7 Ты шестая

Утром, когда температура Сяо Ся стабилизировалась, она настояла на том, чтобы немедленно вернуться домой. Кошмар был слишком реален, и она почувствует себя в безопасности, только покинув больницу далеко позади. Однако, когда они собирали вещи, член семьи пациентки, лежавшей рядом с ней, вбежала внутрь и сообщила шокирующие новости.

— В отделении интенсивной терапии восточного крыла произошло убийство! — громко объявила она, испуганная, но взволнованная.

Сумочка Сяо Ся с грохотом упала на пол. Её лицо тут же побледнело. Ван Ли удивлённо посмотрел на неё. Он поднял кошелёк и его разбросанное содержимое. Затем он положил прописанное врачом лекарство внутрь вместе с бутылкой с лекарством на прикроватной тумбочке.

— Не бойтесь. Отсюда десять минут ходьбы до восточного крыла! – эта женщина-член семьи утешила Сяо Ся некоторой насмешкой, когда она погладила её недоверчивое лицо. – Посмотрите, как вы робки, в таком состоянии только от того, что услышали новости. Если бы вы пошли посмотреть, как я, как бы тогда вы испугались? Но посмотрите, как хорошо к вам относится ваш парень. Он определённо защитит вас, если что-нибудь случится.

— Что, чёрт возьми, там случилось? – Сяо Ся очень хотела услышать факты и поспешно прервала её. В противном случае, кто знает, как далеко она собиралась отклониться от темы.

Эта женщина-член семьи столпилась и села рядом с Сяо Ся на кровать. Она самодовольно сказала тихим голосом: «Это информация из первых рук. Одна из младших сестёр моего одноклассника работает медсестрой в отделении интенсивной терапии. Вчера вечером она была на дежурстве, поэтому я воспользовалась возможностью, чтобы навестить её сегодня утром, прежде чем она уйдет с работы. Вместо этого я случайно увидела на месте происшествия большую группу полицейских. Это немного далеко отсюда, поэтому сирен не слышно, но там такая суматоха!»

Ван Ли подумал, что она странно использует слово «беспорядок» для описания чего-то жестокого, например, убийства, но не смог перебить. Он только видел, как лицо Сяо Ся становилось всё бледнее и бледнее, словно обескровленное.

«Сестра моего друга сказала, что члены семьи не допускаются в отделение интенсивной терапии. Дежурили только медсёстры. Прошлой ночью в ночную смену было пять медсестёр и врач. До полуночи всё было ещё нормально. Однако после этого она и четверо других каким-то образом крепко заснули, и они понятия не имеют, что произошло. Последняя медсестра отсутствовала всю ночь, и в конце концов её нашли в комнате отдыха».

— Комната отдыха! – Сяо Ся закричала.

— Правильно, комната отдыха. Вы знаете, что обычно они не были бы такими. Они определённо находились под каким-то влиянием. Вы задаётесь вопросом, почему отвратительное присутствие выделило эту несчастную медсестру? Наверное, потому, что от неё пахло кровью. Говорят, прошлой ночью она случайно порезалась над носом. Она даже была подавлена из-за того, что её почти изуродовали!

«Порез над носом? У медсестры в её снах тоже был такой...»

— Самое страшное ещё впереди! – девушка держала их в напряжении, очень довольная шокированным проявлением Сяо Ся. – Я слышала, что когда её нашли, у неё была отрезана вся голова. Она распростёрлась на полу, но её лицо было повернуто вверх, и она улыбалась. Весь пол был в крови. Это невероятно странно. Медсестра, которая её нашла, потеряла сознание на месте. – она наклонилась ближе к Сяо Ся и тихо сказала, – Вы не можете никому рассказывать об этой следующей части. Сестру моего друга попросили помалкивать об этом. Она сказала, что после того, как была вызвана полиция, они заметили, что виновником, возможно, был один из пациентов отделения интенсивной терапии. Этот пациент был весь в крови, когда лежал на больничной койке, а в руке у него был хирургический нож. Однако этот человек предположительно находится в коме и вообще не может двигаться. Когда они нашли его, все трубки остались на месте. Это не то, что он может сделать сам. Кроме того, врач не видел никаких признаков того, что он проснулся после этого. Он не может притворяться. Вам не кажется это странным? Он, должно быть, был одержим призраком. Иначе как это можно объяснить? В противном случае полиция не приказала бы замалчивать это. Держите это при себе, не распространяйте это. Ай, какой грех. Этой медсестре было всего двадцать три года. Она была так молода и к тому же исключительно красива. А ещё она была отличной медсестрой! Ах, она была первой в третьем ряду списка почёта в вестибюле. Так же, как и бесноватый больной - сын убийцы, убившего его семью! Разве это не странно!? Эй, ты куда?»

Сяо Ся проигнорировала её. Она убежала, ничего не сказав.

— Извини, она, наверное, в ужасе. – Ван Ли бросил случайное объяснение, схватил её вещи и побежал за ней. Когда он нашел её в вестибюле больницы, она смотрела на список почёта и выглядела так, будто потеряла сознание.

— Что случилось? – с тревогой спросил он.

— Ты веришь в это? – Сяо Ся горько рассмеялась. – Это был не кошмар. Прошлой ночью я была свидетелем.

Сяо Ся, по сути, сбежала обратно в свой дом. Ван Ли также преданно сопровождал её всё время. По дороге туда она рассказала ему обо всём, что произошло прошлой ночью. Вокруг её лодыжки также были синяки, что подтверждало её рассказ.

— Похоже, нам придётся пожить вместе несколько дней. Я долго ждал этой возможности. — пошутил Ван Ли, изо всех сил стараясь успокоить Сяо Ся. – Однако мне нужно захватить кое-что из клиники и моего дома. Я отпрошу тебя, пока я буду там. Отлично, наша история любви снова распространится по всему зданию.

— Они могут распространять её, как хотят.

— Ты не боишься, что это помешает тебе найти парня? Я не хочу хвастаться, но с таким великим человеком, как я, другие парни будут чувствовать себя хуже. Это определённо станет препятствием на вашем пути к романтике.

— Не волнуйся, я уже бесчисленное количество раз присматривалась к парням. Меня не интересует ни один из них. – как Сяо Ся могла не знать, что Ван Ли утешает её? Поэтому она целенаправленно шутила.

— А как насчёт парня из отдела маркетинга на двадцать первом этаже?

— Он баба...

— Это обнадёживает. Тогда я выйду первым. Я вернусь ближе к полудню. Сейчас середина дня. Не нужно бояться, даже если ты одна.

— Понятно. Такой суетливый. Ладно, помоги мне взять мой файл. Мне нужно его просмотреть.

На самом деле она всё ещё чувствовала себя неуверенно, но заставляла себя не слишком полагаться на других. Что же касается файла, то она очень хотела в него заглянуть. Ей нужно было выяснить, действительно ли её связь с призраками связана с этим делом.

После того, как Ван Ли ушёл, она сразу же почувствовала холодный и мрачный воздух, пронизывающий комнату. Однако она всё же забралась в постель, чтобы уснуть. Она решила, что это всего лишь плод её воображения. Ясное небо придало ей мужества, а болезнь истощила её силу воли, лишив её возможности заботиться ни о чём другом. Странно было то, что на этот раз она спала очень мирно, без каких-либо кошмаров.

Когда Ван Ли поспешил обратно, он увидел, что она крепко спит. Хотя она вставала, чтобы принять лекарство каждые четыре часа, после этого она снова засыпала. Убедившись, что ей не снятся кошмары и что её температура в норме, он спрятался в гостиной и начал просматривать какие-то файлы. Он решил не будить её. Вопрос с Руаном Чжанем можно обсудить и завтра.

Пока никто не обращал внимания, из сумочки Сяо Ся вылез пузырёк с лекарством. Он пару раз подпрыгнул, прежде чем остановиться на подоконнике комнаты.

Сяо Ся проспала так до полуночи, когда внезапно проснулась. В комнате было очень тихо, и только прикроватная лампа отбрасывала слабый жёлтый свет. Она почувствовала, как её желудок сжался, напомнив ей, что она мало ела последние пару дней.

— Ван Ли. – она тихо позвала, но никто не ответил.

Она позвала ещё несколько раз, но ответа по-прежнему не было. Она подумала, что Ван Ли, возможно, уснул в гостиной, и решила посмотреть, есть ли что-нибудь поесть. Однако в этот момент она поняла, что вообще не может двигаться.

Кровать была покрыта руками, ледяными руками, которые крепко удерживали её на месте.

— Ван Ли! – она громко кричала, борясь подсознательно, но без какого-либо эффекта.

«Это сон, это определённо сон. Просто ещё один кошмар. Быстро, просыпайся. Должна проснуться» – она повторяла себе неоднократно. Она была покрыта холодным потом и чувствовала, как холод медленно просачивается в её грудь через конечности. Её тело постепенно становилось жёстким и невосприимчивым. Прибытие мрачного жнеца казалось неизбежным. Однако в это время из её груди вырвался прилив тепла, мгновенно прогоняя холод. Она воспользовалась этой возможностью, чтобы сбежать.

— Ван Ли, Ван Ли, ты здесь? Ответь мне!

Сяо Ся спрыгнула с кровати и ударила в дверь, которую невозможно было открыть. Она закричала сама до хрипоты, но её встретила только тишина, а затем издевательский смех сзади.

Она в шоке обернулась и увидела, как красная жидкость капает, как дождь, на окно без занавески. Она знала, что это кровь, но не знала, откуда. На кровати, в которой она только что спала, рядом друг с другом сидели пять человек. Нет, это были пять призраков.

Первый призрак поднял голову; у второго голова криво свисала на кусочке кожи; третий был безголовый, и голова его уже откатилась на середину комнаты; голова четвёртого вертелась взад-вперёд на шее; голова пятого была вывернута на 180 градусов. Таково было ужасное состояние семьи Ли Цзин Мина и медсестры комнаты отдыха, когда они умерли.

Они не двигались, но постоянно что-то говорили. Однако это были определённо не человеческие голоса. Они были слишком шумными, раздражая чувства Сяо Ся. Звуки становились всё громче и громче, пока Сяо Ся не смогла отчётливо их расслышать.

«Один, два, три, четыре, пять...»

Они действительно считали, один за другим, без паузы.

Затем что-то медленно выползло из-за кровати. К тому времени, когда оно встало, Сяо Ся пришла в ужас, увидев, что это была другая она. Она была вся в крови, её взгляд был вялым. Её голова продолжала качаться на шее и нуждалась в поддержке.

Она двигалась и двигалась, пока не оказалась перед Сяо Ся. Она протянула палец: «Ты шестая». Голос из ада объявил.

Несмотря на её цепкий ум, Сяо Ся всё же потеряла сознание на месте.

Кто сказал, что затмение — это плохо? Для Сяо Ся невежество в настоящее время было блаженством. Она не видела, как эти призраки превращались в разные формы, когда пытались войти в её тело. Однако этот пучок нежного света держал их в страхе. Только когда слабый свет рассвета осветил её тело, до неё донесся звук выламываемой двери.

— Сяо Ся, Сяо Ся, ты в порядке? Отвечай мне, быстро! – Ван Ли поддержал человека, лежащего у двери.

Ох, почему он не ответил прошлой ночью, когда она звала его изо всех сил? Он никогда не был рядом с ней, когда она нуждалась в нём. Он специализировался на обнаружении последствий, как и полиция.

— Скажи что-нибудь, не пугай меня.

— Я ещё жива?

— Абсолютно.

— Почему ты не пришёл прошлой ночью?

— Я не смог.

— Тогда поторопись и забери меня. Я не хочу оставаться здесь ни на минуту дольше.

http://tl.rulate.ru/book/75060/2260413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь