Готовый перевод The Holy Princess Escaped Again / Святая принцесса снова сбежала: Глава 8

Переводчик: EndlessFantasy Переводчик: EndlessFantasy Translation Мужчина был так напуган, что намочил штаны. Он умолял со слезами, текущими по его лицу: "Отпустите меня, пожалуйста, отпустите меня. Она действительно мертва. Если ты мне не веришь, сходи в родовой зал на заднем дворе и посмотри, что ее мемориальная табличка все еще там! Она умерла десять лет назад. Ее убил призрак воды после того, как она вышла за меня замуж всего на два дня. Весь город может засвидетельствовать это!"

Мертва... как она может быть мертва?

У Ку Яо зазвенело в ушах. Ненависть, которая поддерживала ее на протяжении пятнадцати лет, в этот момент вдруг некуда было выпустить.

Ей было нелегко выйти из мира демонов. Она вынашивала сокрушительный план мести своей биологической сестре, но реальность подсказывала ей, что человек, которого она ненавидела пятнадцать лет, давно мертв.

В ту ночь крики раздавались по всему двору. Каждый дом в Тонгченге слышал эти жалкие звуки. Крики о помощи и стук в дверь продолжались до рассвета. Никто не осмеливался приблизиться ко двору. Даже у сторожа подломились ноги от трагических звуков.

"Это слишком страшно!"

Когда рассвело, многие прохожие собрались в отдалении от двора и шептались: "Они кричали всю ночь!".

"Я не осмеливался спать всю ночь. Водяной призрак, должно быть, снова пришел, чтобы найти меня!"

"Водяной призрак никогда не поднимал такого шума в прошлом! Запах крови можно учуять за десять миль!"

"Я слышал, что чиновники уже опечатали двор семьи Ку. Двор весь в крови, и она льется из дверной коробки!" Многих людей после смерти разрубали на фарш! Какой грех! С 25 лет никто из этой семьи не мог жить хорошо. Они либо трагически умирали, либо превращались в демонов и монстров!"

Ку Яо была похожа на ходячий труп, потерявший свою душу. Она случайно наткнулась на прохожего, который что-то обсуждал.

Тот прохожий злобно уставился на нее и спросил, есть ли у нее глаза или нет. Однако его так напугал взгляд Ку Яо, что он не осмелился больше говорить.

Заходите и читайте на нашем сайте wuxia worldsite. Спасибо

Она шла по улице в оцепенении. Мимо ее ушей проносились самые разные голоса, но ни один из них не говорил ей о том, что Цюй Юэ не умерла и ждет своей личной мести.

Прохожие избегали ее, как избегают бога чумы. Из-за холода вокруг нее люди не решались к ней подойти. Даже если ее красивая внешность привлекала внимание многих людей, их отпугивал ее убийственный взгляд.

По плечу Цю Яо стучали, но она не проявляла никаких эмоций. Она даже не потрудилась взять с собой нож, когда убивала кого-то. Она не удостоила его взглядом, но человек, ударивший ее, упал к ее ногам.

В тот момент, когда она собиралась отпихнуть мужчину, тот поднял голову и посмотрел на нее яркими глазами. Его глаза были такими красивыми, но казалось, что они не могут сфокусироваться.

"Мне очень жаль". Мужчина встал с тростью в руке. "Я не могу видеть. Мне действительно жаль. Я ведь не причинил вам вреда, правда?"

Ку Яо был ошеломлен. Знакомое лицо мужчины перед ней на мгновение ошеломило ее.

"Это ты?" Ку Яо схватила мужчину за руку. Мужчина слегка нахмурился от боли. "Мисс, вы меня знаете?"

Читайте последние главы в Wuxia World . Только на сайте

Нет, прекрасный брат в прошлом не был слепым. Более того, мужчина из прошлого говорил уверенно, как будто весь мир был в его руках. Его глаза были холодными, а вокруг него ощущалось непреодолимое давление. Человек перед ней был слаб, как ивовая ветка. В нем совсем не было властного чувства. Мягкая улыбка в уголках его рта отличалась от улыбки того человека. Тот человек никогда бы так не улыбнулся.

Более того, у слепого человека перед ней не было красной родинки под глазом, в отличие от того человека.

"Я вас не узнаю." Она холодно отклонила руку, протянутую мужчиной.

"Подождите.

" Ее за рукав потянули сзади. "На теле женщины пахнет кровью".

Выражение Ку Яо мгновенно изменилось. Она сжала кулаки, а другой рукой приготовилась использовать меч Бога и Демона. Ее не волновало убийство людей на улице. Кроме того, она уже планировала уничтожить город пятнадцать лет назад, и для них уже было хорошей сделкой жить в этом холодном месте пятнадцать лет.

http://tl.rulate.ru/book/74624/2071238

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь