Готовый перевод Another Weasley / Гарри Поттер: Еще один Уизли: Глава 3.1

Молли грустно улыбнулась, наблюдая, как Гарри спит, его рука крепко обнимала своего медвежонка. После ухода Дамблдора она позволила детям поиграть и познакомиться друг с другом в течение нескольких часов, пока она хлопотала по дому, надеясь, что они примут маленького мальчика, который внезапно появился. в их жизни.

К ее радости, оказалось, что это действительно произошло, поскольку, когда она позвала детей на обед, Гарри обнаружил, что Билл вырезал имя Гарри на стуле за столом, заставив мальчика на мгновение растерянно уставиться на него прежде, чем Билл объяснил, - Это все твое, Гарри.

Мальчик чуть не расплакался, когда произнес, - Все мое?

- Ага, - сказал Билл с улыбкой, - никто другой не может сидеть там, кроме тебя.

Гарри быстро потер лицо, пытаясь скрыть слезы, и пробормотал, - Спасибо, Билл.

Тот просиял в ответ и крепко обнял его, не заметив, как Гарри вздрогнул, когда Билл поднял его, чтобы усадить, но Молли это заметила, что в очередной раз разбило ей сердце, даже когда она улыбнулась радости маленького мальчика от того, что у него есть такая простая вещь, как стул с его именем.

После обеда Молли попросила детей собрать любую одежду, которая им больше не подходит или которая им больше не нужна, чтобы она могла отдать ее Гарри, чтобы ему больше не приходилось носить одежду своего двоюродного брата. К ее удивлению, было пожертвовано довольно много, гарантируя, что у Гарри будет одежда, которую он сможет носить еще долгое время. Большая часть поступила от Билла и Чарли, хотя Рон предложил отдать Гарри его дополнительный комплект пижамы «Пушки Педдл», Молли пришлось сдерживать слезы при виде сына за его невинное проявление милосердия.

После того, как Гарри переодели, Молли отвела мальчика наверх, чтобы искупать его, и была встревожена тем, как Гарри боялся залезть в воду, особенно когда он сказал ей почему.

- Тетя Петуния держала меня под водой, - сказал Гарри испуганной Молли, - Она сказала, что я злой и ненормальный, и что это поможет мне стать лучше. - Молли обняла Гарри и некоторое время держала его, пока он рыдал ей в плечо. - Я злой? - тихо спросил он миссис Уизли, что заставляло ее сдерживать слезы.

- Нет, милый, это не так. Ты порядочный, хороший, храбрый маленький мальчик, я полагаю, в твоем теле нет ни одной злой косточки. - ответила она с легкой улыбкой.

- Но мои тетя и дядя... - начал он прежде, чем Молли прервала его.

- ...Были неправы! Не беспокойся ни о чем, что они тебе говорили, Гарри. Они были жестокими и мерзкими, и тебя вообще не следовало оставлять рядом с ними, и пока я жива, я обещаю, что тебе никогда не придется возвращаться к ним.

- Никогда? - спросил мальчик, широко раскрыв глаза,

- Никогда, - быстро подтвердила она, глядя испуганному маленькому мальчику в глаза и желая, чтобы он ей поверил. Гарри еще раз обнял ее, а затем позволил ей усадить его в ванну, сидя как можно тише, когда она начала мыть его так нежно, как только могла.

Когда она мыла его, Молли с грустью увидела, сколько белых линий было на теле мальчика от шрамов и предыдущих травм, и ей приходилось сдержать боль и ярость, которые угрожали вырваться наружу.

"Как его собственная семья могла так поступить с ним", - сердито подумала она, когда мыла волосы Гарри.

Наконец, когда мальчик был опрятным и чистым, миссис Уизли вытерла Гарри, убедила его надеть новую одежду, и он побежал вниз, чтобы поиграть с Роном и Джинни, пока она готовила ужин. Она больше всего беспокоилась о Роне, если быть совершенно честной, боясь, что он будет ревновать к Гарри, но, к ее радости, Рон и Гарри, казалось, прекрасно ладили, смеясь, играя в войну с армией крошечных солдатиков Рона, в то время как Джинни подбадривала их.

В тот вечер, когда они сели ужинать, Молли снова заметила, каким худым был Гарри и как мало он ел, к ее большому огорчению.

- Гарри, дорогой, хочешь еще? - спросила она мальчика, когда он доел свою скудную порцию, и нахмурилась, когда он покачал головой. - Хорошо, но если ты проголодаешься позже, дай мне знать, хорошо, дорогой? - тепло попросила она.

- Хорошо, Молли, - Гарри ответил с улыбкой, которая мгновенно растопила ее сердце.

Прежде, чем кто-либо еще смог спросить Гарри о чем-либо еще, упырь на чердаке вызвал громкий грохот, который так напугал бедного Гарри, что он нырнул под стол, и прошло несколько минут прежде, чем Молли смогла уговорить его вылезти.

После ужина разговор зашел о том, где будет спать Гарри. Билл предложил остаться с Чарли, но Молли и слышать об этом ничего не хотела.

- Мы не можем вечно пользоваться твоей комнатой, Билл, - быстро сказала миссис Уизли, поблагодарив его за щедрость.

- Я могу спать в чулане. - ответил Гарри, - Это то место, где я спал, когда жил со своими тетей и дядей, - уютная атмосфера в комнате, казалось, испарилась от слов Гарри, и он посмотрел на них в замешательстве, когда они взирали на него в шоке. - Что? - спросил он через мгновение.

- Гарри, милый, - мягко сказала Молли, опускаясь рядом с ним на колени, - мы не собираемся заставлять тебя спать в чулане, это не место для мальчика, и если я когда-нибудь доберусь до этих магглов...

- Молли, дорогая... - мягко обратился Артур, заставив ее замолчать.

- Почему ты их так называешь? - поинтересовался Гарри, слегка наклонив голову.

- Потому что это то, что они есть, дорогой, - объяснила она. - Магглы - это люди, которые не могут использовать магию, такие люди, как твои тетя и дядя.

- Я что, тоже маггл? - спросил Гарри, заставив миссис Уизли рассмеяться.

- Боже, нет, Гарри, ты полон магии и однажды станешь великим волшебником! - ответила Молли, вызвав довольную улыбку на лице мальчика. Повернувшись к Рону, она спросила, - Рон, ты не против, если Гарри ненадолго останется в твоей комнате?

Рон, к ее радости, закивал с огромным энтузиазмом и подбежал к Гарри, чтобы крепко обнять мальчика, не заметив, как Гарри вздрогнул, но опять же, от миссис Уизли это не скрылось.

Прежде, чем уложить его в постель, Молли нанесла на спину Гарри несколько целебных мазей. Ей стоило больших усилий не выказать никаких эмоций, когда бедный мальчик поморщился, несмотря на то, как нежно она пыталась их нанести. Когда она закончила, она крепко обняла мальчика, чтобы убедиться, что он не видит ее застланных слезами глаз.

Теперь Гарри и Рон, свернувшись калачиком рядом друг с другом, крепко спали. Его невинность вызвала у Молли желание заплакать, когда она увидела, каким умиротворенным выглядел Гарри. Вздохнув, она тихонько закрыла дверь и отправилась спать.

Первое, что Молли заметила на следующий день, когда спустилась по лестнице, был запах чего-то горелого. Внезапно испугавшись, она быстро спустилась по лестнице и увидела Гарри, стоящего на табурете перед плитой и пытающегося приготовить яичницу с решительным выражением лица.

- Гарри Джеймс Поттер, что, по-твоему, ты делаешь?! - закричала она, заставив мальчика подпрыгнуть от испуга и приземлиться задницей на пол. Быстро выключив плиту, Молли наклонилась, чтобы убедиться, что с Гарри все в порядке, и встревожилась, увидев, что он дрожит от страха, а по его щекам потекли слезы.

- Мне ж-жаль, Молли, - пробормотал Гарри, протирая глаза, - я просто пытался п-приготовить завтрак для всех, я не х-хотел тебя разозлить.

Миссис Уизли быстро притянула Гарри в свои объятия, нежно гладя его по волосам, пока он рыдал в ее ночнушку. - Гарри, все в порядке, милый, - тихо сказала она, - Я не злилась, а просто беспокоилась, что ты можешь пораниться, вот и все. Ты слишком мал, чтобы пользоваться плитой без присмотра, дорогуша.

- Н-но я все время готовил еду для тети Петунии и дяди Вернона, - воскликнул Гарри, заставив Молли нахмуриться, когда она вспомнила, как он рассказывал ей, что готовил для них за еду.

- Ну, тебе больше не нужно беспокоиться об этом, Гарри, - быстро ответила она, когда Гарри наконец начал успокаиваться.

- Мне этого не делать? - спросил он в замешательстве.

- Нет, дорогой, ты не должен готовить, - пояснила миссис Уизли, - я сама позабочусь о приготовлении еды, ты же просто беспокойся о том, чтобы оставаться хорошим мальчиком и время от времени выполнять маленькие просьбы, хорошо?

- Хорошо, Молли, - ответил Гарри с улыбкой.

- А теперь, почему бы тебе не разбудить остальных и не попросить Билла показать тебе, как собирать яйца, м?

Кивнув, Гарри исчез наверху, а Молли медленно поднялась на ноги прежде, чем повернуться, чтобы осмотреть плиту.

"Это чудо, что он не поранился", - подумала она, вытаскивая палочку и начиная готовить завтрак, - "Бедный мальчик так привык работать, что он даже не понимает, что слишком мал, чтобы заниматься этим!"

Молли распирало от злости, когда она представляла, как бы наказала этих магглов за то, что они так жестоко обращались с таким добрым мальчиком. Это было слишком, и она никогда себе не простит, если позволит Гарри вернуться туда.

* * *

- Ты никогда не слышал о квиддиче?! - спросил Гарри один из близнецов после завтрака, когда дети вышли на улицу поиграть. - Гарри быстро покачал головой, заставив брови близнецов недоверчиво приподняться.

- Это совершенно неприемлемо, Гарри! - сказал другой, - Давай, мы научим тебя всему, что нужно знать, тебе это понравится!

Прежде, чем Гарри успел ответить, его потащили прочь, пока близнецы объясняли ему правила игры, а Рон, Джинни и Перси последовали за ними.

* * *

- Билл, милый, ты не видел Гарри? - спросила Молли, когда спустилась вниз. Билл сидел за столом, а перед ним лежала открытая книга по зельеварению и свиток пергамента.

- Не видел с завтрака, мам, - ответил он, отворачиваясь от своей домашней работы, - Последнее, что я видел, Фред и Джордж тащили его куда-то. - миссис Уизли побледнела от этого откровения, зная, что ее сыновья были прирожденными нарушителями спокойствия, но Билл сразу же заметил ее реакцию и тепло улыбнулся ей. - Мам, успокойся, я уверен, что с ним все в порядке. Фред и Джордж не такие ушлые, какими их все изображают.

- О да, это так! - согласилась она с усмешкой, заставив Билла рассмеяться, когда он вернулся к своей домашней работе. - Билл, я кое-что хотела тебе сказать, если у тебя есть время, то есть... - произнесла Молли, выдвигая стул рядом со своим старшим ребенком.

- Конечно, мам, что случилось? - ответил Билл, отложив перо и повернувшись к ней.

- Я просто хотела сказать, как я счастлива, что вы все так хорошо отнеслись к Гарри, и что я благодарена за это, мальчик через многое прошел.

- Да, я знаю, мам, - серьезно сказал Билл, заставив свою мать озадачено на него посмотреть.

- Что значит «я знаю»? - тихо спросила она.

- Мам, я знаю... - Билл ответил, глядя ей в глаза, чтобы убедиться, что она поняла, что он имел в виду.

- Как? - поинтересовалась Молли еще тише, заставив Билла покраснеть от смущения.

- Когда пришла мадам Помфри, и вы повели Гарри на осмотр, нам стало любопытно, поэтому мы вроде как все подслушали у окна.

- Тебе не следовало этого делать, Билл, - грустно сказала миссис Уизли.

- Да, мам, - подавленно ответил Билл, - Но остальные должны знать, таким образом, они не будут слишком грубы с Гарри.

- Поэтому они все так добры к нему? - осторожно спросила она.

- Отчасти, но я думаю, что он им действительно нравится, и они хотят, чтобы он любил их в ответ, честно.

- Ну, и он, конечно, это делает, - ответила Молли со смехом, который заставил Билла ухмыльнуться в знак согласия.

Прежде, чем Молли успела сказать что-нибудь еще, Перси ворвался в дом, выглядя чрезвычайно взволнованным, - Мама, ты должна пойти и посмотреть на это, ты не поверишь!

Миссис Уизли сразу же начала волноваться, когда подошла к своему сыну, - Что такое? Что случилось? - воскликнула она, когда Перси попытался отдышаться.

- Там Гарри!

Она побледнела от этих слов и положила руку на стол, чтобы успокоиться, - Что случилось?! Он ранен?! - закричала Молли, бросаясь вслед за Перси, который исчез за дверью.

- Нет, он не ранен, он потрясающий, вот кто он! Смотри!

http://tl.rulate.ru/book/73925/2130402

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь