Готовый перевод The Intangible / Наруто: Неуловимая Воровка: Глава 35 - Излишняя самоуверенность

Излишняя самоуверенность

Киба:

Измученные, мы сидели на траве и пытались отдышаться. Вчера я сказал, что потихоньку начал привыкать к тренировкам Куренай, а теперь горько пожалел об этом. У Куренай, казалось, было шестое чувство. Тора, счастливица, приболела и могла побыть дома. Признаться, сейчас я ей немного завидовал. Однако, когда я вспомнил, как она вчера рухнула посреди тренировки, совершенно обессиленная и опустошенная, мне совершенно расхотелось оказаться в то время на ее месте.

Честно говоря, она была первым человеком, с которым я не знал, как быть, как себя вести. Надо мной дамокловым мечом все еще висел проигранный поединок на школьном дворе. И, вероятно, будет в течение весьма долгого времени. Она задела мою гордость, победила меня у всех на глазах. Однако теперь она не сможет сделать это так легко, потому что я тоже стал сильнее. Отчасти это также благодаря упорным тренировкам Куренай. С одной стороны, я тоже был этому очень рад, потому что это заставляло меня становиться сильнее и усерднее тренироваться. И Акамару тоже, конечно.

Над нами нависла тень. Куренай слегка наклонилась и внимательно осмотрела наши измученные фигуры. Ее взгляд заставил вспомнить орла, который вот начнет пикирование, чтобы схватить ничего не подозревающую мышь. Сейчас этой мышью были мы трое. Но я не дрогнул. Требуется нечто большее, чтобы запугать меня, Кибу Инузуку.

Скрестив руки на груди, она снова выпрямилась и посмотрела на небо. Измученный, я выпрямил свое ноющее тело и посмотрел на своего сэнсея. Внезапно она казалась жутко отчужденной. Взгляд ее был далеким и, казалось, не задерживался ни на одной определенной точке. Она редко бывала такой. Возможно, она что-то обнаружила или что-то важное произошло с ней. Лично я склонялся ко второму, так как на ее лице застыло задумчивое выражение. Затем она повернула голову в нашу сторону:

- Итак, на сегодня мы закончили. Можете идти.

Я удивленно посмотрел на нее. Еще же рано, ведь так? Было чуть позже полудня. Необычно для Куренай заканчивать тренировки в это время.

- Сейчас мне нужно идти к Хокаге. Я должна присутствовать на важной встрече.

Значит, к Хокаге. Видимо, это было действительно важно. Интересно, что это была за встреча? Но Куренай обязательно расскажет нам об этом. По крайней мере, я на это надеялся.

Когда мы шли в деревню, мы встретились с Торой. Она выглядела лучше, чем вчера. Но, кажется, ей еще было нехорошо. Ее кожа была бледной, ее еще немного окружал запах болезни. Тем не менее, запах был незначителен и ощущался только, если я концентрировался.

- Куренай-сэнсей, что в нашей деревне делают генины из Суны?

Шиноби из Суны? Здесь, среди нас? Возможно, у них какое-то задание? Погодите-ка…Генины? Куренай нахмурилась.

- Так и думала. Значит, часть из них уже на месте, - ответила она и улыбнулась.

- Сэнсей? – в голосе Торы было замешательство.

Его чувствовали все мы.

- О, неважно. Раз уж вы, ребята, здесь, могу все вам рассказать. На собрании, которое у меня сегодня, я хочу выдвинуть вас четверых на отборочный экзамен на чуунина. Вы четверо немалого добились за все то время, что я провела с вами, поэтому я считаю вас очень даже достойными этого шанса.

- Это значит, что благодаря этому экзамену мы скоро сможем стать чуунинами? – переспросила взволнованная Хината.

В ее глазах горел восторг. Волнение пронзило и меня. Прекрасный шанс для меня и Акамару показать миру все, что мы умеем. Я буду…

- Там вы будете сражаться как команда. Я надеюсь, что с этим не будет никаких сбоев.

Она строго посмотрела на нас, задержав свой взгляд на мне и Торе. Понятно, она надеется на то, что я не вцеплюсь кареволосой в глотку и наоборот. Я смогу сдержать себя, но вот Тора… Это другой вопрос. Кривой взгляд в ее сторону подтвердил, что она задумчиво наблюдает за мной. Видимо, что-то похожее на то, о чем я подумал, мелькнуло и у нее в голове.

Однако в одном я был уверен наверняка. Я покажу Торе, что Акамару и я стали теперь намного сильнее ее. Ее ждет нечто неожиданно. В этом я уверен наверняка.

Тора:

Задумавшись, я прогуливалась по улочкам Конохи. Отборочный экзамен все еще не давал мне покоя. Конечно, возможная перспектива вскоре стать чуунином была приятной и заманчивой. Но мы будем не единственными, кто сдает этот экзамен. Я уже имела некоторое представление о наших возможных противниках.

Генины из Суны казались весьма одаренными. Один был кукловодом, другой мог управлять песком…. Эта парочка казалась весьма непростыми соперниками. У этого Гаары также была очень сильная чакра. А также он хорошо умел ею управлять. Не сомневаюсь, что мне стоит не терять бдительность, если на экзамене моим противником станет он.

Я не знала насчет девушки. Но очень скоро это возможность мне представится. Тогда я смогу определить ее сильные и слабые стороны. Главное, конечно, второе. Да, такой план кажется несложным.

Только, к сожалению, я все еще не знала, как именно устроен этот экзамен. Но в этом и был смысл, иначе мы могли бы подготовиться к заданиям и, таким образом, столкнуться лишь с минимальными трудностями. Задумчиво я зажала нос. Однако очевидно было одно. Будет бой. Потому что те, кто проверяют нас, хотели бы увидеть не только наши теоретические, но и наши практические навыки.

Тем временем я очутилась посреди рынка. Недалеко от меня стоял Дайчи. Я осторожно посмотрела на соблазнительные красные яблоки, поблескивающие своими бочками на солнце. Одного взгляда было достаточно, чтобы рот наполнился слюной. Если б только я могла…

Нет, Тора! Ты покончила с воровским прошлым. Никаких больше краж. Баста! Теперь ты – генин. Ты не хочешь поколебать то доверие, которое оказал тебе Хокаге? Так ведь? Я качнула головой. Это время осталось позади, хотя мне все нужно к этому привыкнуть.

Боковым зрением я увидела темную фигуру, стоявшую рядом с прилавком Дайчи. Кажется, кто-то жарко спорил с этим торговцем.

Не скрывая любопытства, я обернулась и узнала в фигуре генина из Суны, Канкуро, если я правильно помнила. Он с жаром спорил с Дайчи, который покраснел от ярости и возмущения.

- Что значит двенадцать рю за одно яблоко, ты, старый скряга? Да я за эти деньги взял бы целых три в Суне!

Что? Значит, Дайчи повысил стоимость на три рю? Этот торговец становилась лишь жаднее и жаднее. Как жаль, что мне больше не удастся его поддразнить. Как же мне хотелось прямо сейчас подкрасться к его стойке и, незаметно, украсть несколько яблочек. Соблазн вновь разозлить торговца был слишком велик.

- Юноша…. Решайте уже. Вы либо покупаете несколько яблок, либо идете своей дорогой. Если продолжить ставить под сомнения мои цены, то я позову Джоунина, чтобы все разрешить. Эй… Что это еще….

Я ощетинилась. Минуточку!

- ДЕРЖИТЕ ВОРА! МОИ ЯБЛОКИ! ОХ, МОИ ЧУДЕСНЫЕ ЯБЛОКИ!

Он, что, с ума сошел? Посреди рынка, где все могли его видеть. Словно ужаленный тарантулом, генин мчался в мою сторону, а разъяренный Дайчи следовал за ним по пятам. Я улыбнулась представившейся мне картине. Но они наверняка поймают Канкуро, в этом я сомневаюсь. Если только… Если только не вмешаюсь я. Одна только мысль о том, что я смогу переиграть скупого торговца, доставляла мне удовлетворение.

Я с предвкушением потерла руки. Это будет очень забавно.

http://tl.rulate.ru/book/73706/2075689

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь