Готовый перевод Смена Ролей / Changing roles: Глава 10

Она проснулась примерно за два часа до полудня, лёжа на траве в позе звезды. Разгар апреля. Для Яны привычно, что в это время года ещё прохладно, и кое-где лежит снег. Вдали виднеются горы, снег почти сошел и сейчас он больше похож на лёд. В дневнике Мэйчжу иногда были описаны засушливые времена. В городе было много улиц, но она хорошо заметила главный узел дорог. Проезжий, торговый. Бабушки в городе много говорили о хорошем урожае за прошлый год, «слава чернозёму», в надежде, что и в этом году все будет замечательно. Температура сейчас была приятная, весенняя... По привычным ощущениям Яны, это было примерно десять-двенадцать градусов тепла, как и должно быть весной. Воздух был чист, свеж и влажен. Эта местность ощущается родной. Яна заключила для себя, что, должно быть, это место похоже на город Харбин в Китае. Значит, это где-то на Северо-Востоке, что означает, что это не Юг страны. И, насколько Яне известно, сюда часто ветрами задувает сибирский воздух. Это объясняло, почему ей так нравится здесь. Температура здесь должна быть мягкая: в среднем, от зимних -20° до летних +20°. Конечно, будет теплее и холоднее, но это всегда так происходит. Яну это устраивало, но она должна убедиться в этом, пожив здесь годик. Она поднялась на локтях, встала, отряхнула одежду и залезла обратно в дом через окно.

Чтобы совсем уж не позорить доброе имя Мэйчжу, она расплела вусмерть растрепанную огромную косу, расчесала волосы и заплелась заново. Не хотела она сейчас возиться с этими заколками для высоких изящных причёсок. Сменила грязную-влажную накидку на другую – белую. Белый – цвет чистоты и непорочности. Теперь она была в серо-голубом ханьфу с полупрозрачной белой накидкой-самым-верхним-слоем-который-не-запахивается. Она, конечно же, не собиралась носить в этом мире шесть слоев одежды. И, с уверенным видом, она вышла из комнаты, махнув увесистой косой.

Хуан Мин нашелся на кухне: его кормили тетки-кухарки, с наслаждением заботясь о ребенке. Когда Мэйчжу вошла, мальчик был с набитым ртом и растерянно вылупил на вошедшую свои круглые черные глазки, в окружении заботливых теток. Одна вытерла салфеткой его испачканный рисом рот. Мэйчжу легонько рассмеялась и поклонилась, поприветствовав их, на что те ответили тем же. Добрые женщины улыбались и накладывали завтрак и госпоже, раз уж та пожаловала. Рисовая каша была сладкой и теплой.

– Мальчик проснулся около трёх палочек благовоний назад, поэтому мы разогрели кашу. Госпожа больше не просыпается с первыми лучами солнца, ну и славно, ахах! Высыпаться тоже важно.

– Так и есть, ахах... – Мэйчжу вместо этого чуть не ответила: «Куда?». Она молча жевала свою кашу, делая вид, что все ее внимание сосредоточено только на еде.

Одна чашка чая – это пятнадцать минут. Одна палочка благовоний – тридцать минут. Один кувшин вина – два часа. Яна запомнила это, когда давным-давно, интереса ради, читала статью о счёте времени в Древнем Китае. Только поэтому сейчас она почувствовала себя дико умной и разбирающейся в теме, а не заступорилась. Но сказать что-то насчёт времени своего подъёма ей было действительно нечего... Как хорошо, что никто не стал ее в этом обвинять! «И, все же, никому не известно, когда ты услышишь злословие твоего имени. Догадаются ли они, что что-то не так?». Яна слишком поздно подумала о том, какого имиджа она здесь начала придерживаться. Все же, это ведь была одежда Мэйчжу, поэтому, все в порядке.

Тут мальчик дожевал все, что было во рту, и начал свою бурную утреннюю речь. Яна слушала его в пол-уха, делая вид, что внимательна. Большей половины речи она не понимала, потому что мальчик переменно доедал кашу, но он что-то рассказывал о своем чудном сне, где он летал на драконе.

Мэйчжу поблагодарила тётушек за вкусный завтрак и напутствовала позаботиться и о себе; те, в свою очередь, кивали и провожали их из кухни с искренними улыбками.

Так они вышли на улицу. Мэйчжу «внимательно» дослушала кульминацию сна и погладила мальчика по голове. Уставив руки в бока, выдохнула и с напускным воодушевлением, но неподдельным интересом спросила она мальчика:

– Куда сегодня отправимся, А-Мин? – тот радостно схватил ее за руку и повел за ворота:

– Сегодня я хочу показать тебе новые камни, которые мне привезли в прошлый раз родители. Они отдали мне их только перед ещё одним своим отъездом, представляешь! Они такие удивительные.

Мэйчжу шла за мальчиком, поглядывая то на дорогу, то на него. Должно быть, его родители были не из тех, кто положит конец своей карьере и своим увлечениям после рождения ребенка. Но ребенку действительно тоскливо без них, как и всем другим детям, когда те расстаются с родителями. Возможно, мальчик не осознавал этого, а, быть может, не так уж и часто они теперь выбирались в поездки.

Они добежали до дома Хуан Мина и пробрались через задний двор. Мальчик сказал, что это для того, чтобы слуги не подняли лишнего шуму, и Яна хорошо поняла его нежелание. Они пробрались в его комнату, и мальчик взял под кроватью ключ. Затем они вышли обратно и пошли в крытый сад. В конце сада оказалась деревянная дверь. Но, как это обычно бывает, сзади раздался голос:

– Молодой господин!

Это был не один голос, это была толпа слуг, стремительно приближающихся сюда.

– О нет... – мальчик с отчаянием смотрел на это, провожая последние секунды своей свободы. Хорошо, что вперёд вышла Вэй Мэйчжу.

Разрулив ситуацию с гиперактивными слугами, уговорив их оставить их на какое-то время, потому что они играют, она почувствовала себя немного выжатой. Хорошо или плохо, но потом мальчика можно будет оставить на них! Они, наконец, вошли внутрь.

У Хуан Мина здесь были всякие разные разноцветные камешки разных размеров. Яна прикинула, и, вроде, радиоактивных и ядовитых здесь нет. Мальчик был очень рад показать свою новую коллекцию, и слушательница, конечно, с неподдельным интересом рассматривала их, пытаясь понять, узнаёт ли что-то. В большинстве случаев это были неограненные драгоценные камни либо руда. Вдруг она увидела лежащий блестящий неровный камешек на одной из полок.

– ...

Она сразу поняла, что это хром. Он довольно токсичен в чистом виде. Она указала на него и спросила Мина:

– А этот камешек у тебя откуда?

– О, этот я сам нашел.

– Как давно?

– Недавно.

– Родителям не показывал?

– Нет пока.

– Давай меняться. Я тебе завтра принесу крутой камень, а ты мне отдай этот.

– Только приноси такой, какого у меня ещё нет! Тогда и отдам. Может быть...

Мальчик явно не хотел отдавать чертов камень. Вот где ж!

Яна немного разозлилась, но внешне это отразилось лишь на закусанной щеке и нахмуренных бровях.

– По рукам.

– По рукам! – они пожали друг другу руки и стали рассматривать остальные камешки. С ними все было в порядке, да и хром не особо вреден, но он не должен находиться в руках маленького ребенка. Да и... Яна хотела поэкспериментировать с этим кусочком. Может быть, она сможет провести ток. Давненько она этим не занималась, что уж говорить! Хотя в Китае обычно хром не водится. Может ли быть, что кто-то специально оставил его?

– А где ты его нашел?

– На торговой площади.

Ну тогда все понятно.

Закончив со всем, они направились к выходу из комнаты. Хуан Мин остановился прямо перед дверью.

– ...

Яна вдруг подумала о том, что, может быть, слишком сильная забота со стороны слуг – не единственная проблема? Она не стала расспрашивать об этом мальчика, но весь оставшийся день пробыла с ним и со слугами его дома. Вечером она снова повела его к себе домой, очень вежливо и примерно ведя себя со слугами. Такой замечательной девушке никто бы не посмел отказать! К тому же, семьи Хуан и Вэй были знакомы.

Они шли в вечерней тишине. Она не стала расспрашивать ещё и потому, что она не знала о том, известно ли это настоящей Мэйчжу. Однако разве маленький ребенок расскажет сам? Она может лишь позаботиться о нем. Неизвестно, что говорят они, пока его родителей нет дома. А, быть может, ему дома до того тоскливо без них, что он хочет себя чем-то занять. Конечно, в голове Яны были и более ужасные мысли, но это было бы просто нереальным: в конце концов, они получают деньги за свою работу. Яна не выдержала и спросила, пеняя на себя:

– Они ведь не очень хорошие люди, верно?

– Они очень хорошие, просто я не люблю такую огромную заботу. Они слишком заботятся обо мне, больше родителей! Я не могу ступить лишнего шагу, это очень сложно! – мальчик распалился, и Яна поняла, что Мэйчжу не спрашивала его об этом. И самые ее мерзкие мысли, которые успели посетить ее голову, оказались лишь ее грязью, которая не имела к жизни никакого отношения. В любом случае, если мальчонке с ней комфортнее, то пусть он будет лучше с ней, чем с ними. Немного погодя, она спросила:

– У тебя есть друзья?

– Ну... – мальчик призадумался, – у меня есть старшая сестрица! – и уставился во все глаза на Мэйчжу. Она поняла, что мальчик не очень экстравертный, хотя до этих пор была уверена совершенно в обратном. Что ж, обзавестись друзьями – не проблема. В конце концов, мальчик мал, а людей в мире много. У него будет хорошее будущее.

Яна почувствовала какую-то ответственность, которой никогда не испытывала. Она была единственным ребенком в семье, а сейчас почувствовала, что она должна отвечать за кого-то младше. Хуан Мин действительно теперь ее младший братец.

http://tl.rulate.ru/book/73621/2033703

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь