Готовый перевод Fate: Hero and Sword / Судьба: Герой и Меч: Глава 19.

Она была доброй. Добрее, чем большинство.

Больше, чем просто быть королем или мудрым правителем, именно этот ее аспект всегда нравился Широ.

- Ты достаточно увидел герцог Берферд? - спросил Широ, на его лице появилось нежное выражение, в то время как его внимание по-прежнему было сосредоточено на Артурии.

Герцог Берферд постепенно кивнул головой. Несмотря на то, что он не видел тех способностей, которыми, по описанию Винсента, обладала Артурия, он уже был покорен ее честностью и природным обаянием.

- Достаточно, - герцог Берферд отвел взгляд и переключил свое внимание на Широ. Он кивнул. - Пожалуйста, ведите.

Широ еще мгновение смотрел на Артурию, прежде чем прийти ей на помощь и уговорить детей оставить ее. Большинство из них вернулись к своим матерям, но некоторые осиротели из-за нападения на Берфердские угодья.

Осиротевшие дети неловко стояли на месте, пока герцог Берферд и Винсент собирали остальных в правильную колонну.

Широ смотрел на Артурию, а она смотрела на него в ответ.

Она, вероятно, знала, что он собирался сказать, даже без его слов.

Он положил руку ей на плечо, и она медленно попыталась покачать головой в знак отказа.

- Я... я... я уже достаточно сделала, - прошептала она. - Теперь твоя очередь, - настаивала она, пытаясь вытереть слюну с волос.

Хотя он мог понять, что Артурия делает это ради справедливости, но чья вина в том, что она понравилась детям?

За то время, что Артурия шептала ему, дети-сироты смотрели только на нее одну.

Конечно же, Артурия заметила этот факт с ее высоким уровнем осведомленности, и поэтому ей было еще труднее отказаться. Ее плечи опустились, и она смирилась со своей участью. Она могла только надеяться, что Мерлин не увидит ее в нынешнем состоянии, иначе она никогда не сможет его заткнуть.

- Вы все... хорошо, - уныло проговорила Артурия, когда осиротевшие дети снова окружили ее.

Поскольку Артурия была занята, обязанность вести детей выпала на долю Широ, а Артурия неохотно шла сзади, ее глаза были впалыми, а дети цеплялись за ее руки, ноги и плечи.

Неосознанно, действия Артурии повысили общий уровень доверия герцога Берферда и остальных. Винсента даже не нужно было принимать во внимание. Его доверие к Артурии почти граничило с фанатизмом.

Вся группа шла в неторопливом темпе, рассчитанном на пожилых и молодых людей.

По прошествии времени герцогу Берферду стало совершенно ясно, что Широ не солгал. Если бы враги все еще преследовали, то они никак не могли бы от них оторваться, так как у противника была кавалерия.

Герцог Берферд спокойно оценил Широ. Хотя он уже имел смутное представление о том, что представляет собой Артурия, Широ все еще оставался загадкой.

По тому, как говорил его сын, герцог Берферд предположил, что Артурия - лидер, но то, как она с уважением смотрела на Широ, поставило герцога Берферда в тупик. Если Артурия была грозной личностью, то какой же тогда Широ, которого она так высоко ценит?

Герцог Берферд не знал ответа и просто держал свои вопросы при себе. Более того, в настоящее время он был настроен скептически.

Он много раз бывал в этом районе гор во время сезонных охот и знал, что направление, в котором их ведет Широ, никуда не приведет. Может быть, он вел их к узкой пещере, открывшейся в склоне горы? Нет, это явно не так, иначе вся группа должна была повернуть на восток у последнего природного камня.

Куда именно он направлялся?

Герцог Берферд не мог ничего понять, сколько ни ломал голову в поисках ответа. Но даже тогда зрелище, внезапно представшее перед ним после проезда через лесную поляну, застало его врасплох. Он таращился, и он знал это, но никак не мог скрыть своего изумления.

Замковая стена?

Герцог Берферд с усилием сохранил остатки самообладания, но то же самое нельзя было сказать о его сыне. В конце концов, прошло не более пары дней с тех пор, как Винсент покинул окрестности лесистых гор. Невозможно было представить, что он мог пропустить такое монументальное сооружение.

- Что здесь происходит? - пробормотал Винсент про себя, когда рука ущипнула его за ногу, заставив его зашипеть от боли. - Нет. Это не сон.

Герцог Берферд и Винсент были не единственными, кто был в шоке. В шоке были все.

Стены были цвета бледной слоновой кости, подобного которому никто в Робл еще не видел. От них веяло величием и изяществом, которые, казалось, принадлежали совсем другому миру. Это было что-то священное. Что-то святое.

«Отец, я встретил Святую Деву, Валькирию Робла».

Слова его сына непрерывно звучали в его голове, и от одного только величия замка, который он видел перед собой, герцог Берферд постепенно убеждался в этом. Он переключил свое внимание на Артурию, которая все еще отставала сзади, и только тогда понял, что от нее исходит аура, отличная от всех, кого он когда-либо встречал. Такое же чувство исходило и от Широ.

Его интуиция предупреждала его.

Это было чувство бессилия перед лицом чудовищ.

То, что внезапно испытал герцог Берферд, было концепцией подавления уровня.

Подобно тому, как муравей дрожит от шагов слона, существо низшего уровня может столкнуться с давлением существа высшего уровня.

Пот стекал по лбу герцога Берферда, но никто не замечал этого. Он перевел дух, чтобы успокоиться, а затем легким усилием воли заставил свои ноги продолжать шагать вперед, не шатаясь.

И все же, несмотря на все свои усилия, он недооценил восприятие, которым обладала Святая Дева.

- Ты в порядке? - ее голос прозвучал прямо рядом с ним, ее рука ухватилась за его руку, чтобы поддержать его.

Герцог Берферд не посмел навязываться ей.

- Я в порядке, - почтительно ответил он.

Артурия бросила на герцога Берферда странный взгляд из-за его внезапной перемены в поведении, но не придала этому значения, так как дети вокруг нее быстро отвлекли ее.

- Тише, малыши, - резко приказала она, высоко подняв голову. Возможно, благодаря тому, что она была вынуждена присматривать за ними так долго, ей удалось привить им некоторую дисциплину. Всего двумя словами она заставила детей, которые цеплялись и бегали вокруг нее, послушно следовать за ней, как утята. Ее губы постепенно изогнулись вверх, прежде чем она удовлетворенно кивнула. - Хорошо, первое испытание для любого начинающего рыцаря - слушать и соблюдать дисциплину, прежде чем стать оруженосцем! Работайте усердно, а теперь марш!

- Да! - дети хором ответили один за другим.

Герцог Берферд заметил, что Широ тупо улыбается, глядя на общение Артурии и детей, но не стал комментировать это, ведь его сын-дурак Винсент был точно таким же.

Герцог Берферд покачал головой, не зная, что и думать. Однако в одном он был уверен: Широ и Святая Дева были сильны. Каждый из них обладал силой, необходимой ему для спасения своего народа. Чтобы спасти его Королевство.

Герцог Берферд сжал руки в кулаки и быстро последовал за Широ, когда тот подошел к передним воротам крепостной стены.

На страже стояли два рыцаря, известные как Рыцари Укрепления - персонажи 50 уровня, которые защищали королевство Камелот во время рейдов в «YGGDRASIL». Пока Камелот стоял, каждый день с установленным интервалом возрождалась тысяча таких рыцарей. Их число можно было увеличить, используя особый навык призыва, которым владели Рыцари Круга и сам Широ.

Как только Широ и остальные приблизились, Рыцари Укрепления сразу же отдали честь своими мечами.

- Приветствую господина и повелителя, - произнес один из рыцарей. - Потребуется лишь мгновение, чтобы открыть двери. Они?

Рыцарь жестом указал на герцога Берферда и сопровождавших его граждан.

- Гости, - поспешила ответить Артурия.

Рыцарь просто кивнул, поскольку не в его компетенции было продолжать расспросы. Однако это не означало, что он не мог предупредить герцога Берферда и его рыцарей, чтобы они не создавали проблем.

Герцог Берферд и остальные, со своей стороны, уже терялись в догадках. Одного взгляда на этого рыцаря было достаточно, чтобы они поняли разницу в возможностях. Герцог Берферд был уверен, что для того, чтобы в одиночку справиться с одним таким рыцарем, потребуется по меньшей мере партия из шести человек.

Как бы он об этом ни думал, единственное объяснение такому разрыву в силах, которое он мог придумать, - это Святая Дева. Всегда было загадкой, что случилось с валькирией Робла во время победы над Злыми Богами, но теперь в голове герцога Берферда все прояснилось.

Валькирия Робла не исчезла, нет; она выждала время и создала для Робла настоящий Орден Святых Рыцарей!

Герцог Берферд заметно разволновался и едва не лишился рассудка, когда двери Камелота распахнулись, явив сотни рыцарей, патрулирующих улицы.

Одно только это зрелище соперничало с величием самого населенного города Северного Робла, которым правила Калка Бессарез. Это было сочетание готической архитектуры и природы. Величественные здания возвышались рядом с деревьями, кустарниками и кустами. Даже улицы были чистыми и ухоженными, на многих из них располагались открытые рынки, где рыцари оказывали помощь другим беженцам, которых Широ и Артурия спасли ранее.

Это было зрелище, которое заставило других беженцев из Берфердской Голландии в восторге броситься вперед. Ни Широ, ни Артурия не останавливали их, ведь это было их целью с самого начала. Единственная проблема заключалась в том, что потребовалось время, чтобы уговорить детей, следовавших за Артурией, присоединиться к остальным жителям Берфердской Голландии.

После этого рядом с Широ и Артурией остались только группа рыцарей, взятых в плен, и герцог Берферд со своими рыцарями, которые все еще не оправились от шока.

С военнопленными разобраться было несложно, поскольку они послушно последовали указаниям рыцарей и разбили лагерь в западной части Камелота. Они не были плохими людьми, поэтому Артурия попросила обеспечить им комфортное пребывание.

Когда позади остались только герцог Берферд и его рыцари, Артурия была застигнута врасплох, когда герцог Берферд внезапно появился перед ней с опущенной головой.

- Как герцог Робла, я прошу официальной встречи, - поклонился он, используя этикет дворянина.

Понимая значение поступка герцога Берферда, Артурия торжественно кивнула головой и поступила, как подобает королю.

- Я разрешаю, прошу следовать за мной во двор, чтобы я могла официально выслушать вас.

Герцог Берферд не высказал никаких претензий, и Широ был доволен тем, что Артурия поступила по своему усмотрению.

Ведя за собой, Артурия вскоре привела всех в большой зал.

С центрального островка скатывалась красная ковровая дорожка, которая вела прямо к трону, где Артурия восседала во всей своей царственности. По обе стороны от нее в два аккуратных ряда стояли Ланселот, Гавейн и другие рыцари, чье общее присутствие не позволяло никому из рыцарей герцога Берферда выйти вперед из-за чувства неполноценности.

- Отец, - прошептал Винсент на ухо герцогу Берферду, когда они подошли к нему. - Это те рыцари, о которых я говорил.

Действительно.

Герцог Берферд не сомневался, что стоящие перед ним рыцари, начиная с их нрава и заканчивая их внешностью, принадлежали к высшему уровню. Это была еще одна причина, по которой герцог Берферд был готов выполнить свое решение и отбросить свою гордость.

Артурия сидела и ждала, когда он заговорит.

Как бы бесстыдно это ни было и как бы ни казалось, герцог Берферд не колебался.

- Пожалуйста, - герцог Берферд опустился на колени. - Спасите моих соотечественников. Хотя вы дали мне и моим людям временное убежище в своем замке, в мое отсутствие змеи дворянства потеряли общего врага. Пройдет совсем немного времени, и они начнут перегрызать друг другу глотки, а к тому времени тысячи невинных жизней будут потеряны из-за ненужного насилия!

Герцог Берферд прижался лбом к земле, демонстрируя свою искренность.

- Почтенная Святая Дева, пожалуйста, объедини Южный Робл под единым знаменем!

Тишина.

Казалось, само время остановилось, когда у каждого рыцаря Круга и даже у Артурии промелькнули воспоминания о разоренной войной земле. Герцогу Берферду не нужно было ничего объяснять, Артурия и остальные и так знали смысл его слов.

Грабежи.

Резня.

Гражданские беспорядки.

Они, как защитники земли под названием Британия, пережили все это раньше.

- Мой король...

Агравейн заговорил первым, смысл его слов был ясен.

Камелот, который он представлял себе в прошлом, уже однажды потерпел неудачу.

Он кивнул в сторону Артурии, начав мысленно просчитывать план действий. Во имя цели, амбиций и мечты о процветающем королевстве. На этот раз,

он не потерпит неудачу снова.

++++++

Не забываем ставить "лайк" и нажимать на "спасибо" после каждой главы.

Каждый лайк и спасибо ускоряет перевод, и поднимает настроение переводчику!

Приятного вам чтения!

http://tl.rulate.ru/book/73411/2680986

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"— Тише, малыши....Всего тремя словами..." – это два слова, кстати, "три слова" – это тоже два слова
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь