Готовый перевод Star Wars: The Fourth Calamity / Звездные войны: Четвертое бедствие: 222. Изменения на Набу (часть 2)

222. Изменения на Набу (часть 2)

Тон Дарта Плэгаса был подобен теплому солнечному свету, но Веруна сильно задрожал: «Хего... Мистер Хего... Мне жаль... ... простите...»

«В этом нет необходимости, Ваше Величество Веруна, в этом нет необходимости. Нужно ли нам говорить об этом в нашей дружбе? — Дарт Плэгас усмехнулся — в конце концов, я наблюдал, как ты поднимаешься по карьерной лестнице шаг за шагом...».

— Мне жаль... Мне очень жаль... — Веруна сжался в клубок, завернувшись в одеяло, не имея мужества даже убежать.

Дарт Плэгас продолжил: «Вообще—то, знаешь что? Раньше я относился к тебе очень положительно. Потому что ты был очень смелым человеком, достаточно смелым, чтобы посмотреть в лицо своим желаниям, и ты прямо сказал мне — Я хочу быть королем, и за это я готов отдать все на планете Набу. — знаешь, не часто кто—то может так прямо сказать о том, что готов отдать все, но для меня это смело. Потому что, на самом деле, тебе не нужно скрывать от меня свои амбиции, я.... все вижу...».

Веруна не смел произнести ни слова, он просто дрожал.

— Итак, я показал тебе дорогу. Торговая федерация заинтересована в планете Набу, а еще они богаты и обладают силой, которая поможет тебе избавиться от тех, кто стоит на твоем пути. Поэтому я представил тебя им, и они сумели сделать тебя королем. Что касается торгового соглашения, ты должен понимать... все имеет свою цену. — продолжал говорить Плэгас в приятной манере.

Он выглядел так, будто встретился со старым другом, которого давно не видел, его тон был ровным. И он вообще ни словом не обмолвился о покушении.

— Мне очень жаль..., пощадите меня..., — пробормотал Веруна.

— На самом деле, я был счастлив, когда ты объявил о разработке звездного истребителя N—1. Потому что это означало, что твоя планета, Набу, становится более полезной пешкой в моих планах. На самом деле, пока не появился истребитель—Призрак моего ученика, я некоторое время думал, что мне придется полагаться на неуклюжие дроид—истребители в борьбе с силами армии Республики! — внезапно рассмеялся Дарт Плэгас.

«О да, ты же не будешь удивляться, почему я сражаюсь с Республикой? О, это длинная история. Давайте начнем с.... 5000 лет назад... той войны между... Галактической Республикой и Империей Ситхов, хе—хе—хе. — Дарт Плэгас мрачно улыбнулся — в разгар этой великой и славной победы Галактической Республики и Ордена Джедаев, Империя Ситхов была сметена на свалку истории».

Дарт Плэгас начал медленно говорить о своей истинной сущности и о своих самых мрачных и амбициозных планах свергнуть Галактическую Республику, уничтожить Орден джедаев и завоевать Галактику!

Не знаю, что творилось в голове у Веруны, когда он понял, что Хего Дамаск II — это Дарт Плэгас, но его голова покрылась холодным потом, а тело яростно дрожало, что говорит о его чувствах.

Дарт Плэгас махнул рукой Тан Сяо, чтобы тот подошел, а затем обратился к Веруне: «Представляю тебе, моего ученика. Настоящий владелец Четвертой группы, истребитель «Призрак» был разработан ими, ты видишь, что мой ученик неплох, верно?»

Веруна не мог больше произнести ни слова, когда он работал над проектом звездного истребителя N—1, он, конечно, неизбежно сравнивал существующие в галактике звездные истребители, и, естественно, он знал об истребителе «Призрак», который был большим именем на черном рынке.

Другими словами, не только старые и огромные силы, такие как Торговая федерация, Межгалактический банковский клан и Корпоративный альянс, но и недавно появившаяся новая сила, Четвертая группа, были фактически пешками этого темного властелина перед ним?

Человек, которого он так гордо пытался убить раньше, на самом деле был таким человеком! Если бы ему дали другой шанс, он поклялся, что не посмел бы смотреть в глаза Хего, не говоря уже об убийстве!

— Давай, Тан Сяо, помнишь техники Силы, которым я научил тебя в прошлый раз? Здоровье Его Величества Веруны ухудшается, тебе нужно взять все в свои руки. — вежливо поприветствовал Дарт Плэгас.

Слабо улыбнувшись, Тан Сяо подошел к Веруне и осторожно взял его холодную ладонь в свою руку.

После того, как Дарт Плэгас показал ему данные боевого корабля «Титана Рагнарова», он полностью потерял бдительность по отношению к нему, и хотя он не мог сказать, что уделяет ему все свое внимание, он серьезно обучал Тан Сяо тем аспектам, в которых он разбирался лучше всего.

Тан Сяо также понял, что он имел в виду, потому что другой ученик Плэгаса был слишком занят политикой, поэтому у него не было времени, чтобы пойти по его стопам, а Тан Сяо был идеальным человеком, чтобы пойти по стопам Плэгаса.

Под его руководством Тан Сяо также изучил многие техники Силы Плэгаса.

Например, ...

У Веруна перехватило дыхание, а выражение его лица исказилось, как будто он испытывал сильную боль!

— Верно, похоже, ты хорошо освоил его, Тан Сяо. Используя Силу, он непосредственно создавал зародыш, а затем медленно пожирал его жизненную силу. Но этого мало, то, что ты создал, еще нельзя считать жизнью, потому что без твоей Силы это просто какой—то изуродованный штамм, ты должен действовать вот так... — очень терпеливо изложил Плэгас недостатки Тан Сяо.

Именно здесь мастер и ученик экспериментировали с телом Арса Веруны, бесчисленные микробы были созданы Тан Сяо и росли внутри Веруны. Боль была настолько сильной, что он не мог даже кричать.

— Видишь ли, Веруна. Ты думаешь, что я просто богатый человек за кулисами, но на самом деле... я.... пастух, который приносит смерть. О, да, смерть — как маленькая овечка в моих руках. И ты, ты один из них... ты пройдешь через ворота под названием смерть в моих руках, и, я думаю, мы больше никогда не увидимся. — очень ласково сказал Дарт Плэгас, пытая Арс Веруна.

Но в данный момент Веруна, которого постоянно мучила боль, казалось, не слышал ничего, кроме низкого собственного крика.

Создание жизни с помощью Силы было не просто для борьбы или убийства, а способом исследовать природу Силы. Тан Сяо был более чем рад провести эксперимент над бывшим королем планеты Набу, ведь этот человек действительно не заслуживал сочувствия.

На рассвете шаттл поднялся в воздух и улетел с планеты Набу.

......

На другой стороне планеты, в городе Тид, человеческой столице Набу, во дворце Тида проходило небольшое, но высокопоставленное собрание.

Красивая молодая девушка стояла в центре площадки, одетая в парадное платье, и принимала поздравления от окружающих ее знатных дам. Даже в 13 лет ее окружали люди, но она выглядела красивой и ослепительной, как сияющая звезда.

Шив Палпатин, представитель Набу в Галактическом Сенате, был среди присутствующих, и, улыбаясь, он вручил девушке букет цветов и любезно сказал: «Поздравляю, мисс Падме Наберри. С сегодняшнего дня вы официально становитесь принцессой Амидалой, а также мэром Тида».

Улыбка на прекрасном лице молодой девушки была подобна улыбке цветка, ее красоту даже уменьшал букет в ее руках: «Ваше превосходительство Палпатин, благодарю вас за постоянное обучение и поддержку, я хотела бы посвятить свою жизнь людям и планете Набу».

Приложение 1: Падме Амидала Наберри

http://tl.rulate.ru/book/73191/2124888

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь