Готовый перевод Наруто: Рецепт апокалипсиса от Учиха / Recipe of the apocalypse from Uchiha: Глава 24.1

Примерно через неделю после начала курса «интенсивной терапии» стало известно, что нас собирается навестить делегация из Суны. Официально – с дружеским визитом, но на самом деле, оказалось, что Гааре очень хочется со мной пообщаться. Он бы, наверное, прибыл сразу же, как только узнал о моем выздоровлении, но как Казекаге не мог просто сорваться с места. Должно быть, вопросов у него ко мне накопилось немало, начиная с того, откуда я вообще узнал такие подробности о его рождении, которых даже он сам не знал. Да и мой клон, публично едва ли не в любви ему признававшийся, тоже только подлил масла в огонь.

Так что после короткого визита к Хокаге, Гаара пришел ко мне домой. Вообще-то, по идее, это я должен был прийти к нему, но мой статус не до конца выздоровевшего позволял принимать любых гостей у себя. Пока Темари и Канкуро «развлекали» Наруто и Итачи светской беседой, Казекаге выказал явное желание побеседовать со мной наедине. Пришлось отвести его на экскурсию по саду. Гаара начал что-то говорить, причем почти теми же словами, что Нейджи ранее, и практически в такой же официально-вежливой манере. Что-то меня не особенно радовало выслушивать это еще раз, поэтому я принял меры.

- Гаара, ну что ты как не родной? – я устроил незапланированные обнимашки, и Казекаге замер на полуслове, шокированный таким неожиданным поворотом. – Ужасно рад тебя видеть.

Я отпустил застывшего соляным столбом парня, и не удержавшись, напоследок слегка взъерошил его волосы. Впрочем, у него прическа почти такая же, как у Наруто, так что мои усилия следов не оставили. Обычно у Гаары бывает покерфейс не хуже, чем у Итачи, но сейчас от него не осталось и следа. Наверное, таким ошеломленным и почти испуганным Казекаге еще никто не видел. Бедный Гаара, не удивлюсь, если это были первые в его жизни объятия. Остается только надеяться, что какая-нибудь особо настойчивая фанатка все-таки добьется своего и обеспечит Казекаге любовь до гроба. А то я подозреваю, что он еще и не целовался ни разу.

Наконец, Гаара пришел в себя, и задал тот же вопрос, что и Нейджи: «Почему?» Самое забавное, что мы стояли на том же самом месте, поэтому и ответил я, как в прошлый раз.

- Потому что ты мне нравишься. Я ведь уже говорил тебе об этом.

Только вот Гаара и не подумал смущаться, в отличие от Нейджи, он не увидел в этом признании ничего «такого».

- В тот раз я едва не убил тебя, - медленно произнес он. – Ты должен был меня возненавидеть.

- То, что нас не убивает, делает сильнее. Благодаря тебе, я сумел пробудить третье томое. К тому же, ты уничтожил мою ненависть, и за это тебе отдельное спасибо.

- И все равно, ты столько сделал для меня… Ты даже воскресил моего отца, чтобы тот передо мной извинился… И если бы не ты, Мадара убил бы нас… И ты никогда меня не боялся… - похоже, после моих признаний, красноречие окончательно отказало Казекаге.

- А мог бы сделать еще больше. Мне неприятно об этом вспоминать, но в детстве, когда я остался совсем один, я вдруг понял, что есть кто-то, кому приходится еще хуже, чем мне. И если ко мне большинство людей относилось с равнодушием, то Наруто еще и ненавидели. А тебе вдобавок достался и страх окружающих. И если для Наруто я мог что-то сделать, то для тебя – почти ничего. Некоторое время я хотел написать тебе письмо хотя бы просто для того, чтобы ты знал, что не одинок, но так и не сумел придумать, как передать его тебе. Прости, что так и не сделал этого.

Из левого глаза Гаары выкатилась слеза и потекла по щеке. Упс, кажется, я перестарался, не стоило бередить старые раны.

- Прошлое уже не изменить, зато в наших силах сделать так, чтобы будущее стало счастливым.

- Я все равно не могу понять, почему ты так добр ко мне. Наруто меня понимает, потому что знает, каково это – быть джинчуурики. Но ты…

Я перебил его, пытаясь объяснить свою точку зрения:

- Раньше, до личной встречи, я только читал о тебе, и ты мне нравился, почти как персонаж книги. А потом, когда мы все-таки познакомились, ты был именно таким, каким я тебя и представлял. Если бы кто-то написал о нас всех книгу, ты стал бы моим любимым героем. Хотя нет… На первом месте был бы все-таки Итачи.

- А как же Наруто?

- Книга называлась бы «Наруто. Ураганные хроники», - хмыкнул я.

После ухода Гаары мысль о книге так и засела в моей голове. Я даже специально навел справки, не живет ли в Конохе или поблизости кто-нибудь по имени Кишимото Масаши, но таковых не обнаружилось. Надеюсь, Кишимото не обидится, если я воспользуюсь его идеей. Это даже не совсем плагиат, раз я был одним из действующих лиц.

http://tl.rulate.ru/book/72038/2275599

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь