Готовый перевод When The Cruel Villain Seduces Me / Жестокий злодей соблазняет меня: Глава 12: Я не люблю орехи. ч.1

* * *

Маркиз Клинт медленно вышел наружу.

Странное выражение лица Герцога Харта говорило о том, что если он сейчас же не выйдет, неминуемо возникнет большая проблема. 

Герцог Харт мягко потянул Нелию, которая была в замешательстве, за запястье и повёл её внутрь.

— Нелия. 

Хотя Герцог Харт позвал её, рука Нелии была прикована к Маркизу Клинту, который выходил из особняка. 

Большая рука Герцога Харта схватила Нелию за подбородок и повернула её лицо к себе. 

— Ты не должна возражать... Маркиз Клинт. 

— Как ты можешь вот так просто позволить Маркизу уйти?.. Он кажется очень расстроенным... 

— Не имеет значения, расстроен он или нет. 

Вены, казалось, выступили на утончённом лбу Герцога Харта. Как будто он подавлял что-то изо всех сил. 

— И мне не нравятся мужчины. 

— Ах!.. Я никогда так не думала... 

Нелия срочно придумала оправдание. Тем не менее, она не могла удержаться от невнятности в конце своих слов... 

На самом деле... ходили слухи, что он гей, так что маловероятно, что он влюбится в тебя. 

Это произошло потому, что она вспомнила, что Лейтон сказал о предыдущей сцене, которая пробудила её память. 

— Хафт. 

Герцог Харт выдохнул и погладил себя по голове. 

— Я серьёзно, Нелия. Он лишь мой двоюродный брат. Причина, по которой он часто приходит сюда, заключается в том... что у него есть что мне дать. 

Нелия кивнула в ответ на его серьёзное объяснение. 

Когда она приехала сюда, пришёл Маркиз Клинт, и, судя по звуку, она подумала, что он сказал о своём визите, чтобы что-то дать Герцогу. 

Выражение лица Герцога Харта также оставалось жёстким, как будто ему было неловко объяснять это. 

— Нелия, если возможно, я хочу убедить тебя, что мне не нравятся мужчины. 

Нелия подумала, что слова Герцога Харта были очень многозначительными, когда она спокойно слушала его. 

— И как ты это сделаешь?.. 

— Нелия, естественно, поймёт это, если останется здесь. Ты увидишь, что никто не собирается наносить сюда визит. 

Он что, только что сказал ей оставаться здесь и присматривать за его личной жизнью? 

Личная жизнь злодея... 

Затем она услышала мягкий голос Герцога Харта: 

— Если не по этой причине, ты можешь есть столько десертов, сколько захочешь, возьми, например, клубничный пирог. 

— ... 

— Ты также будешь тратить меньше времени на дорогу на работу и обратно. 

Это было сладкое искушение. 

Более того, если я останусь здесь, я не увижу этого уродца Лейтона. 

Преимущество было действительно большим. 

Он едва мог смириться, когда Нелия чуть не сказала: Мне придётся подумать об этом. 

В любом случае, принять решение было нелегко. 

Первая причина заключалась в том, что, хотя у Герцога Харта ангельское лицо, но глубоко внутри его натура была злодейской. 

Она понятия не имела, какой вред он может причинить ей ночью, если она останется здесь. 

Вторая причина заключалась в том, что если бы она ела и спала здесь, то, возможно, потеряла бы шанс выйти замуж. 

Она пока не хотела выходить замуж, но если бы ей пришлось, это было бы идеальным событием, чтобы другие не поняли её неправильно, когда она сказала, что осталась в особняке, где Герцог жил один. 

Было бы прекрасно, если бы в особняке были другие горничные или семья Герцога, но на данный момент она единственная женщина в особняке, кроме прислуги. 

Напрашивался вывод, что она никогда не будет здесь спать. 

— Ваша Светлость Герцог Харт, я верю тому, что вы сказали. 

Больше всего на свете не имело значения, был ли он гомосексуалистом или нет. 

С Маркизом Клинтом... это стало бы для меня небольшим шоком. 

— ...Всё в порядке. 

У Герцога Харта было такое выражение лица, как будто он испытывал глубокое сожаление. 

— Нелия действительно великодушна. 

Нелия хотела, чтобы это замечание прозвучало так: Ваша Светлость такой настойчивый.

Даже если у него действительно не было других намерений, она также должна с подозрением относиться к тому, почему он вообще предложил ей поселиться в его доме. 

Однако, похоже, у него был другой план. 

Помимо всего этого, она почти была поражена тем, насколько естественным и утончённым он был, когда соблазнял людей. 

— Ты сегодня рано пришла, Нелия. 

Герцог заговорил, поглядывая на часы. 

— Да, я проснулась рано утром... 

Ей следовало поваляться на кровати ещё немного. Она чувствовала себя неловко, потому что ей казалось, что она только что увидела чью-то тайную встречу.

— Не выпить ли нам чаю, прежде чем мы начнём работать? 

— Да, это было бы здорово. 

Герцог Харт дёрнул за верёвочку звонка, и вскоре после того, как он зазвонил, вошёл слуга. 

После того, как он принёс чайник и чай, слуга низко поклонился и вновь исчез. 

Дворецкий и слуга, которые были наняты здесь, так усердно работали. 

Они почти не произнесли ни слова. 

В её доме тоже были слуги, но иногда она шутила и смеялась вместе с ними.

Даже если бы он поговорил с ними здесь, они бы дали короткие ответы. Казалось, будто камень свисает у них изо рта. 

Это потому, что они сотрудники Герцога? 

Нелия постепенно заинтересовалась Герцогством, которое выглядело как-то странно. 

Она подумала, что слуги, возможно, роботы, сделанные им, но сразу после этого вошёл слуга с подносом. 

— Вот вы где, Ваша Светлость. 

— Спасибо. 

На подносе стояли чайник и чайная чашка, а также зелёные листья на белой керамике.

Когда Герцог потянулся за дымящимся чайником, Нелия тоже поспешно протянула руку. 

— Я сделаю это... 

Несмотря на то, что это был дом Герцога Харта, она тоже не была в положении гостьи. 

Даже подумывая о том, чтобы налить чай ей, которая была практически его собственной служанкой. 

Но Герцог Харт с доброй улыбкой отговорил Нелию. 

— Всё в порядке. Я сделаю это сам. 

Была часть, где Герцог иногда вёл себя чересчур любезно. Не только для неё, но и для всех. 

Она могла сказать это по тому, как официально он разговаривал со слугой ранее. 

Как и его репутация в обществе. 

Хотя Герцог Харт редко посещал светские вечеринки, ходили слухи, что он вежлив и добр. 

Люди не могли не восхвалять его, потому что он всё ещё был скромным и не соответствовал своему положению второго по старшинству в Империи. 

Однако Нелия думала немного по-другому. 

Конечно, у него могла быть врождённая индивидуальность, но самой большой причиной было притворяться, что он так не выглядит, чтобы скрыть своё коварное намерение. 

На самом деле, Герцог Харт в оригинальной истории пытался застать Императора врасплох, ведя себя как язык у него во рту и медленно проглатывая его. 

— Нелия? 

Нелия поняла, что угрюмо смотрит на чашку, размышляя в одиночестве, когда Герцог Харт окликнул её по имени. 

Нелия запоздало потянулась к чашке. 

— Спасибо. Я выпью это. 

Когда она подняла чашку, до неё донёсся запах жасмина. 

— Это жасминовый чай. Я слышал, на днях ты заказала у Тона жасминовый чай. 

— Да, это правда. Это мой любимый чай. 

Герцог Харт встал и достал что-то из-под стола. 

http://tl.rulate.ru/book/71906/2555453

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь