Готовый перевод When The Cruel Villain Seduces Me / Жестокий злодей соблазняет меня: Глава 9: Легенда о Сигрид. ч.1

* * *

Лицо Нелии было красным, когда она выбежала из особняка Герцога Харта и забралась в карету. 

Увах. Я думала, у меня будет сердечный приступ. 

Когда она оглянулась, то, во-первых, опешила при виде него, стоявшего прямо перед ней, а во-вторых, потому что он внезапно протянул руку. 

Она не могла не отпрянуть от него из-за его жестоких поступков, которые глубоко укоренились в её подсознании. 

И вдобавок ко всему... 

Я чувствую холод, когда Герцог рядом. 

Всё было так же, как и раньше. Она не была уверена, было ли это просто её воображением, но температура всего его тела, включая руки и ноги, была холодной. 

Был ли он изначально рождён с низкой температурой тела? Или... он действительно страдает от холодных рук и ног?.. 

Она слышала, что это, скорее всего, имеет место, если у кого-то плохое кровообращение. 

...Нет. Сейчас это не важно. 

Нелия выбросила из головы мысль о том, что Герцог, возможно, страдает от холодных рук и ног. 

Сейчас важно, чтобы она благополучно закончила день. 

Благополучное преодоление первого шага очень много значило для неё.

Я собираюсь вернуться домой и поужинать. 

На губах Нелии появилась приятная улыбка, когда она уже стёрла мысль о Герцоге из своей головы. 

Однако приятная улыбка вскоре исчезла. 

Это было из-за человека, которого она увидела, когда пришла домой и открыла дверь. 

Как и ожидалось, её предсказание оказалось верным. Лейтону не потребовалось бы много времени, чтобы вернуться из монастыря. 

Если бы это была она, она бы оставила его там на долгие годы!.. 

Нелия считала, что такой идиот, как Лейтон, был результатом отношения её мягкосердечных родителей. 

— Нелия, ты. 

Лейтон, обнаруживший Нелию, первым начал говорить с ней. 

— Ты уже вернулся? 

— Вернулся? Я через столько всего там прошёл! Как ты посмела рассказать нашим родителям об инциденте с ожерельем? – внезапно закричал Лейтон. 

— Конечно, я должна была им сказать. И я рада, что ты оказался там. 

Если бы это было в другой семье, его ноги могли бы быть сломаны. 

Нелия пожала плечами, как будто не сделала абсолютно ничего плохого, и Лейтон устрашающе открыл глаза. 

Но потом он передумал, как бы говоря: Хаф-фт, этого достаточно. 

Нелия подумала, что было удивительно видеть, что он ведёт себя немного иначе, чем раньше. Она ожидала, что он взбесится, как разъярённый жеребёнок. 

Как бы то ни было, предполагалось, что этот ублюдок возьмёт себя в руки, пойдя в армию, но, к сожалению, в Андрианской Империи не было воинской повинности. 

— Что ещё более важно, я слышал, что ты должна работать служанкой Герцога Харта. 

— Да, вроде того. 

Лейтон прищёлкнул языком. 

— Я думаю, у Герцога Харта нет никого, кто мог бы о нём позаботиться. Я просто не могу поверить, что он взял такую девушку, как ты, себе в служанки. 

Она немного посочувствовала Герцогу Харту из-за его замечания о том, что ему некому о нём позаботиться, но его следующее замечание было просто раздражающим. 

— Если Герцог захочет себе служанку, очередь из людей будет по всей столице. 

— Заткнись, я делаю это не по своей воле, – раздражённо ответила Нелия. 

Лейтон подпёр подбородок рукой, пристально глядя на Нелию. 

— Он действительно влюбился в тебя? 

— Не говори таких нелепых вещей. 

Хотя Герцог осыпал её добротой без всякой видимой причины, было нелепо предполагать, что он влюбился в неё. 

Лейтон покачал головой, услышав отвратительную реакцию Нелии. 

— На самом деле... ходили слухи, что он гей, так что маловероятно, что он влюбится в тебя. 

Кто-то снова выдвинул предположение, что Герцог Харт был гомосексуалистом. 

Её родители тоже говорили об этом по дороге домой. 

Она знала, что это неправда, потому что Герцогу Харту нравилась главная героиня в оригинальной истории, но её немного беспокоило то, что ей приходилось слышать это дважды. 

— Герцог Харт гомосексуалист? 

— Это то, что люди говорят за его спиной. 

Нелия на мгновение погрузилась в свои мысли. 

Герцог Харт ещё не встречался с исполнительницей главной роли, но когда они встретились, он сразу же влюбился в неё. 

Но причина, по которой этот слух продолжал распространяться... 

— Это правда? 

Было потому, что он мог оказаться гомосексуалистом... 

Пока Нелия глубоко размышляла о предпочтениях Герцога, она снова услышала голос Лейтона. 

— В любом случае, это не важно, я хочу попросить тебя об одолжении. 

— ...О чём именно? 

Брови Нелии сузились. 

Лейтон, это придурок. У него была просьба об одолжении, поэтому он просто опустил их разговор, как ему было угодно. 

— Нет... Мне просто не нравится то, что произошло с участием Наследного Принца на вечеринке в тот день. 

Нелия знала, что день, о котором он говорил, был на недавней вечеринке. 

— И?.. 

— Я хочу попросить Герцога сделать одну вещь. Может быть, он мог бы воздержаться от упоминания моего имени... после того, что случилось с разбитым ожерельем в тот день и почему его нужно восстановить. 

Тем не менее, отправка его в монастырь не была бесплодной. Она не могла поверить, что он был обеспокоен этим, хотя на данный момент было уже поздно так думать. 

Несмотря на это, Нелия волновалась. 

Просьба Лейтона была не трудной, но неудобной для неё. 

Она уже наступила злодею на ногу и ходила по яичной скорлупе, она не могла поверить, что ей придётся просить его о такой неудобной вещи. 

— Что я получу, если спрошу его об этом? 

— ...Я куплю клубничные пироги в шикарной пекарне. 

Нелия фыркнула. 

— Нет. Мне больше не нужно стоять в очереди, чтобы купить их. 

— Что?.. Как?! – в шоке спросил Лейтон. Нелия только пожала плечами. 

— Мы получаем что-то вроде пособий работникам. 

Нелия, которая отказалась сделать то, о чём он просил, собиралась подняться в свою комнату, когда Лейтон поймал её.

— Ох, подожди! Как насчёт одолжения, о котором я тебя просил? 

— Награда мне не по вкусу. 

Лейтон встал с несчастным лицом и быстро подошёл к ней. 

— Тогда как насчёт... 

— Чего? 

— Я знаю один из секретов Герцога, и если ты сделаешь то, о чём я просил, я расскажу только тебе. 

Секрет?.. 

На мгновение её соблазнило это провокационное слово, но вскоре она покачала головой. 

— Я не хочу знать чужие секреты. 

Она не получила известий от вовлечённого лица, и то, что сказал Лейтон, тоже не было действительно достоверным. 

— Это будет хорошей информацией для тебя, поскольку ты пока работаешь служанкой Герцога. 

Мягкий голос Лейтона снова остановил Нелию. 

Нелия взглянула на Лейтона. 

На самом деле, несмотря на то, что Герцог был добр к ней, она не знала о его намерениях. 

Итак, предложение Лейтона было весьма заманчивым. 

Если бы она знала вещи, связанные с ним, она могла бы жить безбедно, а не становиться его служанкой. 

— Что думаешь? Ты рассматриваешь возможность сделать мне одолжение? 

Нелия заколебалась, и Лейтон ухмыльнулся ей. 

Но Нелия в конце концов отвернулась. 

— Нет. 

Как и ожидалось, она неохотно оказывала кому-то услугу в обмен на чужие секреты. 

Позади неё послышался отчаянный крик Лейтона. 

— Хэй! Неужели тебе действительно не любопытно? 

Нелия поднялась наверх без всякого сожаления. 

* * *

Нелия, вошедшая в свою комнату, взяла книгу, которую позаимствовала в библиотеке на выходных. 

Книга называлась «Легенда о Сигрид». На обложке был изображён серый дракон. 

http://tl.rulate.ru/book/71906/2452688

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь