Готовый перевод The Clumsy Cold-Blooded Prince, Who Lost His Life Due to His Brother’s Scheming, Became the Wise King After Fighting in His Second Life for the Clumsy Marchioness / Холоднокровный принц: Глава 5

Глава 5

 

- Ваше Высочество, Первая Королева… Нет, мама. У меня к вам одна просьба, - начал я.

 

- О? Это необычно для Дитриха - загадывать желания. Скажи мне, - отвлеклась она от своего ликования победы над второй королевой.

 

- Нет, - мягко начал я. - Все в порядке.

 

Но хотел бы сказать: «Вам больше не нужен такой сын. Я найду для вас кого-нибудь более подходящего. Спасибо за всё».

 

Иными словами: ей больше не нужно продолжать кататься на грязной лодке.

 

 ◇ ◇

 

И вот я вступил на престол и официально стал королем.

 

Осталось только сказать всего одно слово.

 

- Маргарита Фриденрайх.

 

- Да.

 

Когда я назвал имя своей невесты, она посмотрела на меня решительными глазами.

 

«Теперь скажи это, скажи это!» - я шумно выдохнул, набираясь сил.

 

- Сегодня я расторгаю свою помолвку с тобой.

 

- Что?!!!!

 

В конце концов, она сама должна была знать.

 

Зрительный зал - это место, где зрители могут увидеть мир и людей.

 

Вот оно. Теперь она могла выйти из моей «грязной лодки» и жить своей жизнью.

 

 ◇ ◇

 

Я расстался с Маргаритой и решил просто продолжать выполнять свои политические обязанности.

 

Однако, будучи молодым человеком чуть старше семнадцати лет и не имея сотрудничества со многими дворянами, политические дела не шли хорошо, и все мои идеи закончились неудачей.

 

Кроме того, дворяне из партии второго принца использовали любую возможность, чтобы помешать политическим делам.

 

Более того, народное недовольство достигло своего пика, и критика в мой адрес как короля раздавалась одна за другой в разных частях страны.

 

Восстание дворян и народная агитация были спланированы Оскаром.

 

Согласно моим расследованиям, похоже, что он сделал вид, что проиграл битву за трон, и планировал утвердиться на твердой земле, свергнув меня, которого заклеймили как глупого короля.

 

И через три года после моего восшествия на престол…

 

Теперь я стоял перед столом для обезглавливания с кандалами на руках и цепями вокруг лодыжек.

 

***

Пожалуйста, поддержите историю, покупая главы, чтобы у переводчика был стимул переводить для вас)

http://tl.rulate.ru/book/71790/2303023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь