Готовый перевод Letters to Romeo. / Письма к Ромео.😌📙: Глава 55: Заражение в Ветерисе (5-й Лайк)

Мистер Хелм, учитель класса Джули, сейчас стоял в комнате директрисы с двумя подравшимися девочками из младших классов. В комнате царила та же тишина, что и в первый визит, когда Джули притащили сюда из-за драки Романа и Матео.

Мисс Данте смотрела на них с мрачным выражением на лице, лицо ее было нахмурено, а губы сжаты в тонкую линию, когда она наблюдала за двумя молодыми девушками.

Учитель-мужчина прочистил горло и сказал: "Мисс Данте, мисс Винтерс и мисс Обсон ввязались в драку без всякой причины. Мало того, они даже нарушили правило - не слушали меня, когда я просил их остановиться. Посмотрите на это", - он показал свои руки, на коже которых были красные линии. "Они даже не пощадили меня!"

"Почему вы не прекратили драку, когда учитель ясно сказал вам остановиться?" - спросила мисс Данте, откинувшись на спинку черного стула. В черном костюме и брюках, в которых она была одета, ее светлые волосы были зачесаны назад. Она подняла брови, как бы желая, чтобы обе девочки начали говорить.

Первой заговорила другая девушка: "Мисс Данте, это Джулианна первая начала драку, дернув меня за волосы".

"Я сделала это только после того, как Габриэлла потянула меня за волосы. Не я, а она начала драку, мисс Данте. Она дошла до того, что обзывала меня, а потом..."

"Ты сказала, что мне и моим подругам нечего делать, кроме как сплетничать, и при этом ведешь себя так, будто ты единственная праведница. Не похоже, чтобы ты не брала репетиторов и не сближалась с ним", - пожаловалась одноклассница Джули. Габриэлла оглянулась на мисс Данте и сказала: "Я ничего не делала, и это она начала. Это она также поцарапала руку мистеру Хелму", - показала она на ногти Джули.

Но когда взгляд директрисы упал на руки обеих девочек. Она заметила, что у Габриэллы ногти были длиннее, чем у Джули, у которой они были короткими.

"Я крайне разочарована таким поведением вас обеих. Такое поведение не должно быть терпимым в Ветерисе. Мисс Обсон, вам следует подстричь ногти, прежде чем указывать пальцем на кого-то..."

"Но..." Габриэлла начала говорить, но в итоге получила холодный взгляд от мисс Данте и тут же закрыла рот.

"Я еще не закончила говорить. Похоже, что ученики младших классов нуждаются в обучении дисциплине, так как они не соблюдают не только основные правила, но и манеры", - заметила мисс Данте, и Габриэлла смутилась. Хотя это она начала драку, не она поцарапала учителя. Это была Джули!

Но Джули молчала.

Мисс Данте перевела взгляд на Джули: "Мисс Винтерс. Вы были приняты в этом году в Ветерис, не так ли?". Джули кивнула головой. "Это уже второй раз, когда вы входите в мой кабинет за причинение беспокойства".

"В прошлый раз я пришла сюда по ошибке..." Джули была быстра на слова, зная, что мисс Данте не позволит ей говорить.

"Я не просила объяснений, мисс Винтерс", - мисс Данте положила обе руки на поверхность стола, держа их, она сказала: "Я не могу рассматривать ваши действия и мелкие стычки, которые имели место с вашим поведением, все это будет записано и отправлено обеим вашим семьям, чтобы они знали, что вы здесь делаете, вместо того, чтобы сосредоточиться на учебе".

Услышав это, лицо Джули побледнело.

"Проследите за тем, чтобы не повторять этого в будущем, и сейчас же посетите лазарет, чтобы обработать царапины или раны", - мисс Данте взяла стакан с водой, который стоял на столе. Она сделала глоток и прочистила горло. Повернувшись, как будто для того, чтобы взять папку, она сказала: "Мне нужно поговорить с вашим тренером о правилах и поведении. Теперь вы можете идти", - директриса отпустила обеих девочек.

Когда Джули и ее одноклассница вышли из комнаты директрисы, закрыв за собой дверь, мисс Данте наконец обернулась с носовым платком в руке. Ее лесные глаза стали красными.

"Мисс Данте, с вами все в порядке?" обеспокоенно спросил мистер Хелм, заметив, что ее губы покраснели. "Мне позвать Изольду?"

Женщина подняла руку, как бы останавливая мужчину. Мистер Хелм был вампиром низшего уровня. Он не обладал вампирскими качествами, но в его жилах текла кровь вампира. Именно поэтому он отвечал за физическую подготовку и другие игры на поле.

Мисс Данте выкашляла еще немного крови в носовой платок, а затем перевела взгляд на стакан с водой.

Директриса встала, подошла к одному из многочисленных шкафов и достала деревянную коробку. Открыв ее, она взяла одну из красных таблеток и опустила ее в стакан с водой. Когда таблетка начала растворяться, вода стала совершенно черной.

"Пусть Боррелл, Эванс и другие сотрудники сообщат всем ночным существам, чтобы они не употребляли кровь людей, не пили и не ели ничего, пока мы не объявим об этом. Кто-то подмешал серебряную воду. Скажите, что это сигнал желтого цвета, и принять контрмеры, чтобы воспоминания стирались по мере необходимости. Прямо сейчас, - приказала директриса.

Мистер Хелм быстро склонил голову и вышел из комнаты, чтобы передать информацию другим.

Мисс Данте налила воды в стоящий рядом горшок в служебном помещении, после чего вышла из комнаты, заперев ее снаружи. По дороге она встретила мисс Пайпер.

"Все в порядке?" - спросила г-жа Пайпер, заметив, что выражение лица г-жи Данте стало напряженным.

"Пойдем со мной в подземные резервуары, Пайпер", - сказала директриса, ее туфли остро стучали по полу, и мисс Пайпер не стала задавать вопросов, а последовала за ней с одним из помощников. Они вышли из главного здания, направляясь к лесному массиву, где были построены резервуары для снабжения водой всех зданий, находившихся внутри Ветериса. "Открой крышку и принеси воды", - приказала она помощнику.

Поскольку вокруг никого не было, помощник взобрался по лестнице и набрал воду в стакан, после чего передал его госпоже Данте. Она достала из кармана красную таблетку.

"Это эффективно?" - спросила мисс Пайпер, уже догадываясь, о чем подозревает директриса.

"Если вода останется красной, все будет в порядке", - ответила мисс Данте и опустила таблетку прямо в стакан. Они подождали некоторое время, и жидкость медленно начала чернеть. "И это подтверждает, что человек, проникший сюда, решил атаковать нас напрямую. У нас все еще нет ответов на вопрос, кто это сделал".

"Все студенты выглядят нормальными, и трудно определить, кто из них действительно пытается создать проблемы и разоблачить нас", - заявила мисс Пайпер, нахмурив брови.

"Я не думаю, что дело в разоблачении. У Ветериса строгая охрана, и никто не может так просто войти и выйти. Только люди нашего вида знают о выходах, и лишь немногие из них с участка. Что-то мне подсказывает, что этот человек хочет сорвать пробуждение, над которым мы работаем, - заметила госпожа Данте, - Не думаю, что внушение сработает прямо сейчас, но пусть людей отправят в их общежития. Если не поможет, отправьте людей в подземелья, чтобы слухи не распространились. Во-первых, восстановите воду как можно быстрее. Я хочу, чтобы это место было полностью защищено, чтобы заражение не повторилось. Пусть люди будут здесь на страже".

Вернувшись на футбольное поле, где проходила тренировка, мистер Хелм позвал футбольного тренера, который наблюдал за игрой. Роман передал кому-то мяч и попытался послушать, что скажет мистер Хелм, так как он казался слегка напряженным.

"В чем дело, Хелм?" - спросил футбольный тренер.

"Есть желтый код, и директриса хочет, чтобы мы были начеку и ничего не употребляли до дальнейшего уведомления", - прошептал мистер Хелм так, чтобы его не услышали ученики-люди.

Роман услышал все, что произошло, и оглядел поле, заметив, что ученики младших классов уже закончили свое время здесь и, вероятно, вернулись в раздевалку.

Когда футбольный тренер вернулся к месту, где все еще продолжалась игра, он посмотрел налево и направо, прежде чем спросить: "Где Молтенор?". Остальные студенты пожали плечами, так как не знали, когда и куда он исчез.

Роман шел по коридорам, его глаза искали смутьянку. Его уши уловили некоторых вампиров, пытавшихся сделать внушение, и двух студентов-людей, которые заметили клыки. Он уже знал, что их потащат в подземелье, пока Серебряная вода не пройдет через их тело. А после этого их заставят забыть то, что они видели.

Он не хотел, чтобы Джули попала под этот перекрестный огонь, потому что если она увидит что-то, чего не должна была видеть, а с ее способностью не поддаваться внушению, неизвестно, что Данте сделает с Джули. И не только с ней, но и с ним, потому что он скрыл от них это знание.

Джули не было в женской раздевалке, и он подумал, не ушла ли она уже в свое общежитие. Если она была в общежитии, это избавило бы его от необходимости спасать ее. Когда он вышел из здания, он услышал, как Саймон зовет его.

"Рим!" Саймон подошел к тому месту, где он стоял. "Ты исчез из игры. Ты слышал о коде?"

"Да, слышал", - ответил Роман, его глаза сканировали толпу студентов.

"К счастью, сейчас не время обеда или ужина, а где-то между ними", - прокомментировал Саймон низким голосом. "Иначе в подземельях была бы нехватка людей. Пойдем проверим, не нужна ли Оливии помощь в связывании людей в лазарете", - усмехнулся Саймон.

Роман пошел в раздевалку, переодевшись в свои обычные рваные джинсы и футболку. Подхватив свою сумку с одной из книг, они направились к зданию лазарета, когда мимо них прошли смутьянка и ее подруга. На ее лице были небольшие следы, и оно блестело из-за мази.

Когда Джули вышла из здания вместе с Мелани, ее взгляд упал прямо на Романа, который шел в противоположном направлении. Ранее она отправилась защищать команду Романа, что каким-то образом привело ее в кабинет директрисы.

Вечерние лучи солнца падали на него, сохраняя немного тепла. Они смотрели друг на друга, пока не приблизились и, наконец, прошли мимо друг друга, не сказав ни слова.

Роман и Саймон вошли в здание лазарета, словно торопились, а Джули и Мелани продолжали идти. Но не успела Джули отойти далеко, как услышала, что Роман окликнул ее сзади: "Винтерс".

Обернувшись, Джули увидела Романа, стоящего у входа в лазарет с книгой в руках. "Заметки для следующей главы "Рубикса". Я написал несколько задач, чтобы вы поработали над ними сегодня".

Казалось, он был занят, потому что они должны были заниматься вместе в библиотеке. Взяв у него тетрадь, она сказала: "Спасибо".

Не проронив больше ни слова, Роман развернулся и пошел обратно в лазарет. Когда Джули вернулась к Мелани, ее подруга сказала: "Я уверена, что если ты будешь заниматься с репетитором по остальным предметам, то к концу этого года ты попадешь в пятерку лучших студентов".

Джули улыбнулась, уставилась на книгу и открыла ее, заметив его почерк.

"Даже почерк у него красивый", - пробормотала Мелани, и Джули кивнула головой. Роман обманул ее, заставив поверить, что у него плохой почерк, пока она не столкнулась лицом к лицу с похитителем писем.

Похоже, этот вечер она проведет в своем общежитии, подумала Джули, выходя оттуда вместе с Мелани.

http://tl.rulate.ru/book/71707/1990631

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь