Готовый перевод Letters to Romeo. / Письма к Ромео.😌📙: Глава 8: Игровая охота

Лежа вечером на кровати, Джули смотрела на небо через окно рядом с кроватью.

Когда она подавала документы в этот известный университет, она не ожидала, что люди обратят на нее внимание. В конце концов, она не была богата и не имела влияния семьи, как многие студенты. Но почему-то ей казалось, что она наступила на какую-то странную удачу, не удачу, но странность, потому что с тех пор, как она приехала сюда, она попадала в странные ситуации.

Может быть, это обычная жизнь человека, над которым часто издеваются, подумала про себя Джули.

Она также не ожидала увидеть то, что увидела сегодня в библиотеке. Она все еще могла видеть раздражение в его глазах, когда он задавал ей вопросы. Судя по его виду, от мальчика исходил запах неприятностей. Драки. Пропускает занятия. Обжимался в задней части библиотеки, не говоря уже о том, что он пытался запугать ее.

Джули молилась, надеясь больше не пересекаться с ним, по крайней мере, пока он не забудет о ней. Но ее молитвы не сбылись, так как ее письмо оказалось в руках того самого мальчика, о чем она не знала.

На следующий день после обеда, когда Джули вернулась в общежитие, она увидела письмо, ожидавшее ее у окна. Осторожно подойдя к окну, она взяла его в руки.

Открыв письмо, она прочитала его,

"У меня есть для тебя работа. Иди на заднюю сторону белого блока и найди меня там". Она заметила, что внизу было что-то нацарапано: "Время идет".

Очевидно, письмо было от того же человека, что и ее письмо. Ей стало интересно, что это за "работа". Понимая, что избегать этого бессмысленно, она решила поговорить с этим человеком напрямую. Но когда Джули дошла до задней стороны белого блока, она никого там не обнаружила.

Оглядевшись туда-сюда, она заметила на земле конверт, который ждал ее. Подойдя к нему, она подняла его и прочитала записку,

"Иди на игровое поле возле ворот".

И это было не последнее, ее отправили еще в три места, и Джули поджала губы, гадая, не играют ли они в поиск сокровищ. Следующим местом, куда она должна была пойти, был Синий блок. Она вошла в ворота и направилась к травянистой площадке у здания, но, как и раньше, там никого не было. Вместо этого она нашла еще одну записку, которая гласила,

'Хорошая работа по осмотру кампуса. Теперь ты можешь вернуться в свое общежитие".

Этот человек заставил ее ходить из одного места в другое без всякой причины!

Когда она начала направляться к воротам, чтобы вернуться в общежитие, кто-то крикнул снаружи,

"Она там! Девушка с четырьмя глазами!"

Четыре глаза? Взгляд Джули переместился и нашел дикобраза и двух его приспешников. Ее глаза расширились, и она сжала бумаги в руке. Она побежала внутрь здания, в то время как трое мальчиков начали двигаться к ней.

"Поймайте ее!"

" Ловите ее быстрее!" - приказал дикобраз, и Джули побежала так, словно за ней гнался разъяренный бык. "Ты умрешь сегодня!"

"Я ничего не сделала! Просто оставь это!" крикнула ему в ответ Джули. "Ты же сам упал!"

"Я убью тебя на хрен!" - огрызнулся дикобраз, как будто слова Джули подлили еще больше топлива в огонь. "Стой на месте!"

Все эти дни ей удавалось держаться от дикобраза подальше, но он, похоже, разозлился и хотел превратить ее в мякоть.

Джули бежала и поднималась по лестнице, надеясь, что сможет найти способ выбраться из здания, не встретившись с тремя мальчиками, которые жаждали поймать ее и, возможно, затащить в угол, чтобы совершить убийство. Все занятия уже закончились, и в здании не было ни учеников, ни учителей. Охотясь за сокровищами, она сама стала объектом охоты.

"Она исчезла справа!" услышала она крик одного из мальчиков.

Джули могла дать отпор, но она не была суперменом, чтобы справиться с тремя взрослыми мальчиками.

Не только их шаги, но и ее шаги отдавались эхом в коридорах, облегчая им задачу выследить ее. Она бы спряталась где-нибудь, но они преследовали ее так близко, что найти укромное место было невозможно. Бегая по коридорам, она, наконец, попала в класс и спряталась под партой.

Она все еще могла слышать шум, который дикобраз и его приспешники устраивали снаружи.

"Куда она делась?! Она была здесь минуту назад", - сказал один из них.

"Должно быть, она прячется где-то здесь. Вылезай, где бы ты ни был! Ты не можешь прятаться от льва", - услышала угрозу Джули, которая, вероятно, была не слишком далеко от остальных. Лев? Похоже, кто-то слишком высокого мнения о себе, подумала Джули. "Думаешь, я не знаю, в каком ты общежитии и какой у тебя класс? Выходи, а не оттягивай неизбежное время своих страданий. Проверь все комнаты и запри их!"

Что?! Нет!

"Надеюсь, тебе понравится твоя ночь здесь. Ходят слухи, что в этих коридорах и аудиториях обитает призрак", - услышала Джули слова дикобраза.

И она услышала, как щелкнула дверь классной комнаты. Раздались шаги из передней части двери.

"Ты, наверное, шутишь со мной", - прошептала Джули.

Она прикусила внутреннюю сторону щеки. Если это была не дверь, тогда это должно быть окно! Она вскочила со своего места, убедилась, что мальчики ушли, и бросилась к другому концу комнаты. Она толкнула окно вверх и посмотрела вниз на высоту, на которую ей нужно будет прыгнуть.

Нет! Это была слишком большая высота, и если бы она прыгнула, то сломала бы себе ноги или руки.

Она ждала не меньше часа, потом несколько раз пыталась потянуть и толкнуть дверь в надежде, что она сама распахнется, но все равно застряла в комнате.

"Видишь, вот где пригодятся телефоны", - сказала Джули серьезным тоном.

Солнце медленно начало садиться.

Не имея другого выхода, Джули решила, что пора прыгать из окна. Сидя на краю окна, она чувствовала, как быстро бьется сердце в груди, а потом полетела вниз и упала на травянистую землю.

"АХ!" - скривилась она от боли и на две минуты застыла на месте.

Небо выглядело так, будто в него капнули чернилами, и темно-синий цвет начал расползаться. Встав и чувствуя боль в руке, Джули начала идти обратно в общежитие. Как бы ни было волнительно прыгать из окна, она не была кошкой и не хотела делать это снова.

Она надеялась, что после этого дикобраз будет доволен и исключит ее из своего списка. Но, как и многие хулиганы, имя человека, попав в список мишеней, навсегда оставалось там.

По дороге Джули не могла не заметить, что некоторые люди останавливали свои дела, чтобы посмотреть ей вслед. От этого она чувствовала себя еще более неуклюжей, и ее ноги старались двигаться как можно быстрее. Она заметила, что некоторые из них шепчутся, и это заставило ее задуматься о том, что ее волосы выглядят как беспорядок. Она попыталась разгладить волосы рукой.

Подойдя к зданию общежития, она увидела Оливию возле соседнего общежития, которая сидела и разговаривала с другой девушкой. Но их головы быстро повернулись в ее сторону, и Джули махнула рукой.

Оливия встала со своего места и подошла к Джули, вкрадчиво осматривая ее: "Похоже, у тебя порван один из рукавов. Ты в порядке?" - ее голубые глаза смотрели на Джули.

Джули почувствовала ожог на руке, и заметила пятнышко крови.

"Наверное. Я упала", - улыбнулась Джули, отмахиваясь от того, что произошло ранее.

Оливия улыбнулась ей: "Тебе нужно обработать рану, чтобы не занести инфекцию. Вам нужна помощь? У меня в общежитии есть аптечка".

Хотя Джули хотела отказаться, она могла бы воспользоваться помощью, так как у нее были только маленькие бинты. "Да. Это было бы очень мило с вашей стороны", - ответила Джули.

"Пойдем со мной", - пригласила ее Оливия в свое общежитие. Войдя в комнату Оливии, Джули села на стул, а старшекурсница нанесла ей на кожу антисептик. Ее глаза осматривали пространство комнаты и вещи, которые в ней находились. Комната была просторной, как и ее собственная.

"Ты знаешь, что по правилам ты должна ходить в лазарет", - сказала Оливия, о чем Джули забыла. "Но тебе не нужно беспокоиться об этом, так как я работаю в лазарете ассистентом на полставки".

"О, я этого не знала", - пробормотала Джули и сказала: "Похоже, администрация хорошо заботится о своих студентах", - прокомментировала Джули.

"Здоровье студентов на первом месте, а потом уже все остальное", - ответила Оливия в знак согласия.

Затем Джули спросила: "Вы учитесь здесь уже долгое время. Вы не скучаете по своей семье?"

"К этому привыкаешь. Это оказывается нормой, и я привыкла к этому здесь", - ответила Оливия, которая закончила протирать ватой кожу Джули. "Вы, наверное, удивлены количеством правил, действующих в этом месте".

"Я была удивлена", - преуменьшая, подумала Джули.

"Университет был построен почти сто лет назад. Семья или администраторы продолжают придерживаться традиционных методов обучения, поэтому новые студенты считают некоторые правила странными", - объяснила Оливия, - "Это место было основано старой семьей. Они основали систему образования в одном из этих зданий, где вначале обучалось двадцать студентов. С годами она расширилась и стала вмещать больше учеников. Миссис Элоиза Данте, жена Вальтера Ветериса, была первой директрисой, которая позже перешла к следующему человеку в семье".

"Понятно, - пробормотала Джули.

Это означало, что их нынешняя директриса была из семьи с древней родословной, подумала про себя Джули. Как интересно думать, что она живет в особняке, превращенном в общежитие.

" Теперь должно быть лучше", - сказала Оливия, накладывая повязку на рану.

"Спасибо, что помогла мне", - поблагодарила Джули.

"Тебе не нужно благодарить меня. Это то, что я обычно делаю", - ответила Оливия и встала вместе с Джули. "В эту субботу у нас будет костер. Ты придешь?"

"Да, - кивнула головой Джули, - Мелани упоминала об этом вчера. Моя соседка по общежитию".

"Я знаю ее. Увидимся там", - ответила Оливия, а Джули вышла из комнаты и увидела, что некоторые девушки там молча смотрят на нее. Она знала, что это та девушка, которая оказалась в центре драки, но не слишком ли долго длился этот взгляд?

Когда наступил субботний вечер, Джули почувствовала воодушевление студентов из-за костра.

Джули стояла перед зеркалом и расчесывала свои каштановые волосы, прежде чем завязать их в хвост. Накрасив губы, она посмотрела на свое отражение. На ней был топ персикового цвета, доходящий до шеи, в паре с цветочной юбкой, доходящей до колен. Вместе с ней она надела удобные кроссовки.

Температура словно упала по сравнению с последними несколькими днями, а ведь это была еще даже не зима.

До переезда в Вудворд Джули проводила большую часть времени дома и в своей комнате. Она была тем цветком, который вырос в темном и укромном месте, а теперь, когда она оказалась на свету, ей захотелось расправить свои любопытные крылья.

"Все должно быть в порядке, верно?" - спросила она себя, слишком долго глядя на свое отражение и красную помаду на губах. Вытащив салфетку, она прижала ее к губам, чтобы уменьшить интенсивность помады до такой степени, что ее губы почти вернулись в нормальное состояние.

Услышав стук в дверь, Джули открыла дверь и увидела Мелани, которая была одета в свободную блузку и джинсы с распущенными волосами.

"Ты готова?" - щебетала Мелани, предвкушая посещение костра.

"Мм", - ответила Джули, на ее губах появилась слабая улыбка, и она вышла из комнаты. Она взглянула на свою кровать и окно, прежде чем запереть дверь.

Джули вместе с Мелани и Коннером подошла к костру, который все с нетерпением ждали. Так как она впервые проводила время подобным образом, она не могла не предвкушать его, хотя и не знала, что ее ждет. Она чувствовала запах духов и одеколонов, которыми благоухали студенты, шедшие впереди них.

Пока Коннер и Мелани обсуждали футбольный матч в их университете, взгляд Джули блуждал по лесу, в котором они шли. Деревья здесь были более густыми по сравнению с деревьями возле общежитий и других зданий. Корни некоторых деревьев всплывали на поверхность земли, как будто земля не могла их удержать.

"У вас были костры до того, как вы переехали в Вудворд, Джули?" - спросила Мелани, и Джули, которая слушала их разговор, глядя на лес, покачала головой.

"Не думаю, что у нас было что-то подобное. Насколько я знаю, нет", - ответила Джули, ее руки переместились на руки, чтобы обнять себя. Она наслаждалась легким холодом, который касался ее кожи. "Большинство из нас только и делали, что учились, играли в гандбол, а некоторые любили задирать других", - поджав губы, она задумалась.

"Похоже, в каждом месте есть такие", - ответил Коннер. Он шел справа, Джули - слева, а Мелани - посередине.

Подумав об этом, Джули спросила: "Все ли посещают этот костер?".

"Ты беспокоишься, что Матео Джексон появится?" - спросила Мелани.

"После того, как меня преследовали и заперли в комнате, я надеюсь больше с ним не столкнуться", - призналась Джули. Ее взгляд упал на двух девушек, которые прошли мимо них, разговаривая и хихикая друг с другом.

Она беспокоилась не только о Мэте. Где-то она знала, что человек, у которого было ее письмо, будет здесь, и она не знала, кто это! Она решила держать глаза широко открытыми.

Коннер заверил ее: "Тебе не стоит об этом беспокоиться. Во время костров у большинства хулиганов нет времени на таких маленьких людей, как мы. Особенно, когда на него приходит много таких же, как мы, они глазеют друг на друга, если только ты не их любимица."

"Надеюсь, что нет", - пробормотала Джули себе под нос.

Когда они подошли ближе к месту, где собралось большинство людей, Джули и двух ее подруг встретили четыре девушки. Это были те самые девушки, которых она встретила в туалете в первую неделю своего пребывания здесь.

"Джулианна! Какой приятный сюрприз - увидеть тебя здесь", - сказала высокая девушка с длинными черными волосами. "Я хотела пригласить тебя на костер, но потом поняла, что ты, должно быть, уже приглашена популярной группой нашего университета. Разве не так?"

Джули уставилась на девушку, потому что она забыла ее имя и теперь пыталась вспомнить его.

"Элеонора", - напомнила девушка с притворной улыбкой, и Джули улыбнулась.

"На самом деле меня пригласила сюда моя подруга Мелани", - сказала Джули с яркой улыбкой.

"Я не знала, что ты дружишь с теми, кто принадлежит к низшему классу", - прокомментировала другая девушка из группы из четырех человек.

"Я не знала, что мы живем в Викторианскую эпоху, где люди разделены по статусу", - ответила Джули тем же тоном, и Элеонора улыбнулась.

"Да, это так. Мы стараемся не связывать себя с недостойными. Ты должна быть мудрой, чтобы знать, кого окружать, Джулс", - сказала Элеонора, глядя на Мелани и Коннера сверху вниз.

"Разве никто не говорил тебе раньше, что это нормально, если ты заткнешься?" - спросил Коннер.

"О, смотрите, у кого есть хребет. Но я думаю, что со всеми этими костями от недостаточного питания, у тебя есть", - сказала Элеонора Коннеру с напускной строгостью. Джули думала о возможности встретить других людей, забыв о существовании этих призраков. Призраки, потому что она наносила слишком много консилера вокруг глаз, как будто они будут бродить по лесу и преследовать людей позже. "Джулс..."

" Я Джули", - поправила Джули, которой не нравилось, как девушка разговаривает с ее друзьями. " Тебе не стоит беспокоиться о том, с кем я себя ассоциирую. Спасибо за заботу", - она продолжала удерживать улыбку на лице.

Элеонора смотрела на Джули три долгих секунды и показала свои идеальные зубы, когда улыбнулась: "Конечно, Джули. Почему бы вам не пойти и не посидеть с нами? Мы позаботились о том, чтобы одно бревно было только для нас, чтобы мы сидели рядом с центральным местом. Так будет веселее, и мы сможем поговорить".

"Я в порядке. Спасибо", - ответила Джули, глядя на девочку.

"Мы можем стать следующей знаменитой пятеркой, если ты присоединишься к нам", - сказала другая девочка, которая стояла рядом с Элеонорой, оценивая одежду Джули.

"Похоже, вы не можете придумать оригинальное имя", - не сдержалась Мелани, и Элеонора подняла руку. По тому, как она была одета на своих высоких каблуках, Джули могла сказать, что Элеонора была из богатой семьи, и ей нравилось прокладывать себе дорогу среди людей. Как она вообще пришла сюда в этих туфлях?

Элеонора сказала: "Сегодня нет необходимости в плохой крови. В конце концов, сегодня ночь костров, и я надеялась найти с вами общий язык. Но, похоже, вы предпочли остаться на другом берегу реки. Пойдемте, девочки".

http://tl.rulate.ru/book/71707/1973894

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь