Готовый перевод Bookworld Online: Marsh Man / Книжный мир онлайн: Болотный человек: Глава 278

Когда мы подъехали к зданию старой гильдии, Грета разразилась смехом, глядя на припаркованный рядом фрегат.

"Д-Дэвид! К Свету Сына!" сказала Грета, по ее лицу текли слезы. "Ты... только ты мог..."

"Я не мог позволить армии или флоту попытаться украсть его". Я сказал, и она кивнула, вытирая лицо. Я протянул ей тряпку, она поблагодарила меня и вытерла ею лицо. Я вышел и помог спуститься сначала ей, потом Гелле и Фарре.

Грета даже не моргнула глазом на то, что я делаю это для рабов. "Гелла, Фарра, мы можем подождать с официальными приветствиями позже". сказала она и кивнула двум женщинам, которые кивнули в ответ. "Давайте войдем внутрь и посмотрим, что мы можем сделать с этим местом".

"Я думаю, сначала мы должны поесть". сказал я и подал Джилл локоть, чтобы помочь ей спуститься. Она прижала сверток к груди и не отпускала его, принимая мою помощь.

"Хорошая идея. Я не ела весь день". сказала Грета и посмотрела вверх на корабль. "Вот это зрелище!"

Я сказал извозчику, чтобы он передохнул с нами, и мы все поднялись на корабль. Мы успели как раз к ужину, и никто не спросил ни о Грете, ни о Джилл. Мы ели, никто нас не беспокоил, даже Дженсен, и я знал, что он хочет знать, что происходит.

"Милорд, я... могу я пока остаться здесь?" нервно спросила Джил.

"Келли, отведи Джилл в мою хижину и пошли людей разгрузить карету и отнести все в мою хижину". сказал я.

Женщина-рабыня возле нашего стола встала и вышла из столовой с Джилл и свертком, который она не хотела отпускать.

Я повернул голову и посмотрел на Дженсена. "Пойдем с нами". сказал я, вставая, и вышел из столовой с Геллой, Фаррой и Гретой позади меня.

"Группа один!" сказал Дженсен, и восемь мужчин и три рабыни встали, вместе с Молли, и они пошли с нами, когда мы покинули корабль и вошли в старое здание гильдии. Оно почти полностью изменилось: баррикады выстроились поперек вестибюля, за ними была разделительная стена с дверями повсюду.

"Мы почти построили апартаменты по вашим стандартам, сэр". сказал один из мужчин и подбежал к ближайшей двери за баррикадами. Он открыл ее и показал внутреннюю часть. "Это место настолько большое, что мы сделаем их все к концу недели. К тому времени никому не нужно будет оставаться на корабле".

"Хорошая работа." сказал я и указал на баррикады.

"Базовая защита." Сказали несколько человек и зашли за нее, затем подняли мечи и арбалеты.

"Всех, кого мы не хотим пускать сюда, ждет сюрприз". гордо сказал Дженсен.

Я улыбнулся и кивнул. Они уже лучше защищают это место, чем маги. Я подумал. "Я установлю соответствующие заслоны, как только приведу Грету в порядок в ее кабинете".

"Да." сказали мужчины и отдали честь.

Четверо из них пошли с нами и рабами, пока мы шли к лестнице и поднимались на следующий этаж. Этот этаж было даже легче переоборудовать, так как на нем уже были сделаны разделения. Потребовалось время, чтобы переделать его под нужды экипажа.

Поднявшись еще на несколько этажей, мы добрались до отделения ботаники и зельеварения. Все было в хорошем состоянии, даже с пятнами крови. Грета прошептала заклинание и провела руками над пятнами, и кровь смылась в переливные стоки, расположенные на обоих этажах отдела ботаники.

"Тела находятся в кабинете заведующего ботаникой". сказал я, и мужчины направились туда. Один нашел ручную тележку для перевозки ингредиентов, и они погрузили тела на нее. Они довезли их до лестницы и бросили тележку. Мы все проигнорировали последовавший за этим каскад ударов.

"Я воспользуюсь кабинетом заведующего кафедрой зельеварения". сказала Грета и подвела нас к нему. "Здесь никого не было?" спросила она, когда внутри не оказалось крови.

"Большинство более сильных магов были вызваны на верхний этаж. На каждом этаже остались в основном подчиненные и секретари". Я сказал, и Гелла кивнула.

"Удобно для меня". сказала Гелла и пошла за стол.

"Теперь у нас будет доступ ко многим рецептам зелий". сказала она и начала поиск.

"Я не могу помочь преобразовать их, чтобы сделать их лучше, пока я не поправлюсь". сказал я, и она кивнула. "Попробуй найти список ингредиентов, которые уже хранятся, и посмотри, в каком они состоянии".

"Я знаю, какие у тебя в приоритете". сказала Грета и кивнула на рабов.

Я слегка улыбнулся тому, что она угадала правильно. "Нам нужно собраться позже, чтобы придумать, как это исправить". сказал я и указал на свою шею. "У меня есть несколько идей на этот счет, и мы, вероятно, сможем извлечь немного оригинального зелья из поврежденной кожи на моей спине".

Грета перевела дыхание и подошла ко мне. "Могу я взглянуть?"

Я повернулся и снял капитанский плащ.

Грета вытащила мою рубашку из брюк и подняла ее, прежде чем резко вдохнуть. "О, Дэвид." прошептала она, и ее руки легонько коснулись моей спины. Или мне так показалось. Там не было особых ощущений, и она могла бы сильно шлепнуть меня, а я бы не заметил разницы. Она отпустила мою рубашку и заправила ее обратно в брюки.

Я повернулся и снова надел капитанский плащ. "Рабы в твоем распоряжении, как и Фарра. Если начнешь варить что-нибудь, скажи ей, чтобы позвала старика. Он умеет варить зелья на уровне второго курса".

Грета позволила улыбке появиться на своем лице. "Ты передаешь свои знания".

"Однажды я нашел хорошего ученика".

"Хорошо. Если твои знания исчезнут, это будет позором, помимо всего остального, что произошло". сказала Грета и потянулась к моему лицу. "Когда ты вернешься после зачистки гарнизона, ты присоединишься ко мне здесь для молчаливого бдения".

Я открыл рот, чтобы возразить, но она поцеловала меня, чтобы я замолчал.

Грета разорвала поцелуй и прищурила на меня глаза. "Это не приказ. Ты знаешь, что я никогда бы не сказала тебе такого". Она отпустила мое лицо и улыбнулась. "Я прошу тебя, как твой друг, прийти сюда и провести со мной в размышлениях соответствующее количество времени.

После всего, что произошло, нам нужно отдохнуть и оплакать то, что мы потеряли в своей жизни".

_______________

Вам предстоит сделать небольшой выбор. Он изменит ваши отношения с Mage Marks, независимо от того, что вы выберете.

А) Отказаться. Б) Поцеловать ее. В) Проигнорировать ее просьбу. D) Согласиться. E) Убить ее. F) Заявить на нее. Ж) Выбрать два.

Странный выбор, учитывая то, что Грета сделала для меня. Я подумал. Что ж, она проявляет ко мне сострадание, так что я должен проявить его в ответ. Я выберу два варианта, D и B.

_______________

"Хорошо." сказал я, и Грета испустила вздох облегчения, затем я обнял ее и поцеловал.

"Ммммммм!" Грета застонала, прежде чем ее руки обхватили меня, и она поцеловала меня в ответ. Это сильно отличалось от поцелуев с Хеленой или Дианой, так что для меня это был немного новый опыт.

Через пару минут Грета пришла в себя и разорвала поцелуй, закрыв рот рукой. "Д-Д-Дэвид!"

"Ты должен пригласить Джилл". сказал я и вышел из того, что теперь было ее кабинетом.

Гелла вышла вместе со мной и покачала головой. "Милорд, вы внушаете ей неправильные мысли".

"Я отвлек ее от ее горя". сказал я.

"И от твоего собственного." сказала Гелла. Я ничего не ответил, да она и не ожидала этого.

Мы покинули этаж ботаники и спустились по лестнице. Мы пробыли с Гретой достаточно долго, чтобы тележка с телами уже стояла на первом этаже вместе с двумя другими тележками с телами.

"Продолжайте в том же духе". сказал я и бросил каждому по золотой монете.

"Yessir!" сказали мужчины и отдали честь.

Гелла подождала, пока я сделал несколько защитных щитов и установил их над входными дверями. Когда я закончил, мы вышли из здания, а водитель уже ждал там с каретой.

"Куда, милорд?"

"В армейский гарнизон". сказал я и передал Геллу внутрь, после чего забрался сам.

Мы оказались там почти мгновенно и, выйдя, увидели, что ворота разбиты. Я посмотрел на Геллу, и она кивнула. Мы выхватили мечи, забежали внутрь и увидели несколько тел в военной форме, разбросанных вокруг.

Ни один из нас не пропустил отпечатки копыт, и мы побежали к главной площади, где слышались звуки битвы.

Бронированные всадники из замка, которых мы встретили ранее, сражались с армейским взводом. Пятьдесят человек были сведены к тридцати, а двое из двенадцати всадников были мертвы. Командовал ими лейтенант, пытавшийся напасть на мой корабль, поэтому я приказал Гелле зайти с правого фланга.

Я побежал слева, и наши светящиеся мечи разрубили солдат. Бронированные всадники, воспользовавшись преимуществом, прорвались через центр строя и растоптали лейтенанта. Мы с Геллой зарубили последних солдат и убрали мечи в ножны.

Глава всадников рысью направился к нам. "Спасибо, мой господин".

"Я все равно шел, чтобы убить их". сказал я, и он улыбнулся. "Ты здесь, чтобы выполнить мой приказ королевы?"

"Да, мой господин. Нам отказали во въезде и разрушили ворота". сказал мужчина. "Сначала мы расправились с магами, потому что они были самыми опасными, а потом попали в ближний бой с солдатами".

"Много ли здесь осталось солдат?" спросил я и огляделся. Для армейской базы в столице здесь было довольно пустынно.

"Только самое необходимое. Большинство было отправлено на различные сражения вокруг границ". сказал мужчина. "Другие близлежащие страны воспользовались тем, что война снова началась, чтобы напасть на нас".

Я проигнорировал это и указал пальцем. "Командир должен быть там".

"Люди!" крикнул бронированный всадник и рысью погнал свою лошадь к зданию. Он сошел с коня, и остальные последовали за ним. Он развернул свою лошадь и ударил ее по задним конечностям.

"НЕИИИИИИГХХХ!" Лошадь вскрикнула и ударила обеими ногами назад.

Дверь разлетелась вдребезги, и изнутри раздалось несколько криков. Не все из них были женщинами.

Закованные в броню люди ворвались внутрь, и через минуту, после нескольких столкновений мечей, один вышел обратно.

"Господин!" Он отдал честь главному всаднику. "Командир и старпом под охраной".

Главный всадник кивнул мне, и мы вошли в здание.

Несколько человек были мертвы, два секретаря скованы, а двери в два кабинета были открыты двумя мужчинами, державшимися за острия мечей.

"Ты поступил глупо, проигнорировав приказ королевы, Денаш". сказал главный всадник.

"Я сказал ей, а также говорю тебе. Я не стану рисковать своими людьми, бросая вызов Совету магов". Денаш сплюнул.

"Какому Совету?" спросил главный всадник и бросил свиток с приказами на стол мужчины. "Если бы ты хоть на секунду вынул свою голову из задницы пользователя магии, ты бы прочитал это, прежде чем игнорировать".

Денаш хмыкнул и не поднял свиток. "Предполагаемая королева может взять этот никчемный клочок бумаги и положить его к остальным своим незаконным приказам".

Главный всадник вздохнул. "Я знал, что вразумить тебя не получится". Он поднял бумагу и развернул ее. "По королевскому приказу королевы, ее высочества Эллен Риверс, все маги объявляются изгоями, подлежат аресту и возвращению в столицу для допроса. Любой, кто откажется выполнить этот законный приказ, будет убит немедленно и без сомнений в невиновности".

Лицо Денаша потеряло всякий цвет.

"Да, ты идиот. Ты приказал своим людям умереть от наших рук, потому что хотел спасти их от смерти от рук магов". сказал главный всадник. "Твоя некомпетентность стоила столице готовой силы для поддержания мира". Он кивнул на всадника с мечом. "Снимите его голову".

"НЕТ!" взвизгнул Денаш, и тут же его голова оказалась на полу.

Главный всадник посмотрел на старпома, который выглядел виноватым. "Вы способствовали его глупости и послали приказ отказаться от приказа королевы в другие гарнизоны от имени магов, не так ли?"

Мужчина кивнул, не пытаясь лгать.

"Я бы попросил тебя послать еще одного, да только они не поверят". сказал главный всадник, и старпом покачал головой. "Я бы арестовал вас и отдал под суд за всех убитых вами людей". Он кивнул на другого всадника. "Мне было приказано убрать всех, кто помогает незаконным магам".

Голова старпома опустилась на пол, чтобы присоединиться к смерти командира.

.

"Очистите это место настолько, насколько сможете. Если кто-то еще откажется от наших приказов, уберите их". сказал главный всадник, и его группа оставшихся всадников разошлась по базе, чтобы выполнить приказ. Он повернулся, чтобы посмотреть на меня. "После того, как она закончила кричать на меня, королева сказала, что ты будешь прав".

Я кивнул и покинул здание с Геллой рядом. Устранить головную боль, пока она не разрушила все, было правильным решением. В будущем пригодились бы только те, кто предан стране, а не маги. Мы забрались в карету, и я велел водителю отвезти нас в доки.

"Милорд?" спросила Гелла.

"Нам нужно привезти леди Минг и другой корабль с рабами". сказал я, и она кивнула. Если оставить их там без защиты, это может стать катастрофой, которая только и ждет, чтобы случиться, особенно если появятся вражеские корабли. Или другие дружественные корабли. Они не очень-то жалуют иностранные корабли в своих водах или вблизи столицы.

Мы прибыли в доки, и место, которое я сделал, раздавив другой корабль, все еще было там. Трупов не было, что означало, что они были оставлены там для меня раньше. Когда я проигнорировал их и не стал требовать разграбления, их убрал и разграбил кто-то другой.

Я вышел из кареты, подошел к ближайшему кораблю и протянул золотую монету. "Мне нужно послать сообщение с флагом на клиперный корабль в гавани".

"Конечно". сказал мужчина у борта корабля и протянул руку за монетой.

"Обманешь меня - потеряешь руку". сказал я, и он тут же отдернул руку и ушел. "ЧЕЛОВЕК С ФЛАГОМ!" крикнул я, и один из мужчин встал и посмотрел на меня. "Хочешь сделать золотую корону?"

"Да, черт возьми!" сказал он и подбежал ко мне со своими флагами.

"Скажи клиперу на краю гавани, чтобы заходил и причаливал". сказал я и помахал монетой. "Обманешь меня и потеряешь руку".

Мужчина рассмеялся. "Как будто я хотел бы потерять работу из-за одной монеты!" Он подошел к переднему краю своего корабля и начал переворачивать флажки, как я предполагаю, в правильных сигналах.

На помощь пришли еще несколько кораблей, и с клипера флагман подал сигнал подтверждения. "Они уже в пути". сказал он, подойдя ко мне.

Я достал еще одну монету и дал ему обе.

"Спасибо, сэр!" сказал мужчина и отдал честь, после чего вернулся к своим другим обязанностям.

Я подошел к пустому месту в доке и поднял руку вверх. "Малый огненный шар".

Три огненных шара шириной в фут вырвались из моей руки и взлетели в воздух на несколько сотен футов. Не обращая внимания на удивленные возгласы, я повторил три огненных шара, а затем выстрелил одним. Это был сигнал для корабля рабов причалить, так как это было безопасно. Огненные шары безвредно упали в воду, и все расслабились.

Я стоял и ждал, кто прибудет первым. Быстрый клипер, которому пришлось медленно пробираться через пробки, или большой тяжелый корабль, который не снижал скорости, пока не оказался у причала. Гелла вышла, чтобы подождать со мной, положив руку на рукоять своего меча.

"Знаешь, когда я тебя починю, ты станешь слишком сильным для обычных противников". прокомментировал я.

Гелла улыбнулась мне. "Я и сейчас слишком сильна для них. Если ты меня как-то починишь, я могу стать слишком сильной для сильных противников".

"Я могу сделать тебя сильнее". сказал я. "Намного сильнее".

"Мой господин." сказала Гелла и ненадолго прислонилась ко мне, затем выпрямилась. "Я твой заклятый меч".

"Ты станешь одним из самых острых мечей, которые я когда-либо создавал". сказал я и почувствовал, как рука Геллы взяла мою.

http://tl.rulate.ru/book/71236/2183857

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь